"berce" meaning in Galician

See berce in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbɛɾθe̝/, /ˈbɛɾse̝/ Forms: berces [plural]
Etymology: Attested since 1697. Ultimately from *bertium, probably from Gaulish *berta, from Proto-Celtic *bertā, variant of *bereti (“to carry”). Cognate with Portuguese berço and French berceau; compare Old Irish bert (“bundle”). Etymology templates: {{m|VL.|*bertium}} *bertium, {{der|gl|cel-gau|*berta}} Gaulish *berta, {{der|gl|cel-pro|*bertā}} Proto-Celtic *bertā, {{m|cel-pro|*bereti|t=to carry}} *bereti (“to carry”), {{cog|pt|berço}} Portuguese berço, {{cog|fr|berceau}} French berceau, {{cog|sga|bert||bundle}} Old Irish bert (“bundle”) Head templates: {{gl-noun|m}} berce m (plural berces)
  1. cradle, crib Tags: masculine Synonyms: rolo
    Sense id: en-berce-gl-noun-3sb2v~ek Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 82 18
  2. (figurative) origin Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-berce-gl-noun-GB~dRvxK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: berzo

Download JSON data for berce meaning in Galician (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "VL.",
        "2": "*bertium"
      },
      "expansion": "*bertium",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*berta"
      },
      "expansion": "Gaulish *berta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*bertā"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *bertā",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*bereti",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "*bereti (“to carry”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "berço"
      },
      "expansion": "Portuguese berço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "berceau"
      },
      "expansion": "French berceau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "bert",
        "3": "",
        "4": "bundle"
      },
      "expansion": "Old Irish bert (“bundle”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1697. Ultimately from *bertium, probably from Gaulish *berta, from Proto-Celtic *bertā, variant of *bereti (“to carry”).\nCognate with Portuguese berço and French berceau; compare Old Irish bert (“bundle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "berces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "berce m (plural berces)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Was not this place his crib\nduring his most tender age?\nDoesn't he owe it his upbringing,\nhis whole being and his knowledge?",
          "ref": "1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo, escoiten todos",
          "roman": "Todo ò seu ser, è à sabenza?",
          "text": "Este lugar non foi berzo\nNa sua idade mais tenra?\nNon lle debeu à crianza,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tell me, sister,\nThe crib, of which wood\nWill it be for our Prince?",
          "ref": "1707, Salvador F. Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña",
          "roman": "serà, para o noso Infante?",
          "text": "Deceme miña comadre\no Berse, de que madeyra",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cradle, crib"
      ],
      "id": "en-berce-gl-noun-3sb2v~ek",
      "links": [
        [
          "cradle",
          "cradle"
        ],
        [
          "crib",
          "crib"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rolo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "origin"
      ],
      "id": "en-berce-gl-noun-GB~dRvxK",
      "links": [
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) origin"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɛɾθe̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɾse̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "berzo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "De Gruyter",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico",
    "gl:berce"
  ],
  "word": "berce"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "VL.",
        "2": "*bertium"
      },
      "expansion": "*bertium",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*berta"
      },
      "expansion": "Gaulish *berta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*bertā"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *bertā",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*bereti",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "*bereti (“to carry”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "berço"
      },
      "expansion": "Portuguese berço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "berceau"
      },
      "expansion": "French berceau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "bert",
        "3": "",
        "4": "bundle"
      },
      "expansion": "Old Irish bert (“bundle”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1697. Ultimately from *bertium, probably from Gaulish *berta, from Proto-Celtic *bertā, variant of *bereti (“to carry”).\nCognate with Portuguese berço and French berceau; compare Old Irish bert (“bundle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "berces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "berce m (plural berces)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Was not this place his crib\nduring his most tender age?\nDoesn't he owe it his upbringing,\nhis whole being and his knowledge?",
          "ref": "1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo, escoiten todos",
          "roman": "Todo ò seu ser, è à sabenza?",
          "text": "Este lugar non foi berzo\nNa sua idade mais tenra?\nNon lle debeu à crianza,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tell me, sister,\nThe crib, of which wood\nWill it be for our Prince?",
          "ref": "1707, Salvador F. Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña",
          "roman": "serà, para o noso Infante?",
          "text": "Deceme miña comadre\no Berse, de que madeyra",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cradle, crib"
      ],
      "links": [
        [
          "cradle",
          "cradle"
        ],
        [
          "crib",
          "crib"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rolo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "origin"
      ],
      "links": [
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) origin"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɛɾθe̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɾse̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "berzo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "De Gruyter",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico",
    "gl:berce"
  ],
  "word": "berce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.