"arrieiro" meaning in Galician

See arrieiro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ariˈejrʊ] Forms: arrieiros [plural]
Etymology: From arre (“gee up”) + -eiro. Etymology templates: {{suffix|gl|arre|eiro|t1=gee up}} arre (“gee up”) + -eiro Head templates: {{gl-noun|m}} arrieiro m (plural arrieiros)
  1. (historical) muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts) Tags: historical, masculine Categories (topical): Occupations Synonyms: arrocheiro
    Sense id: en-arrieiro-gl-noun-36FcDcKt Disambiguation of Occupations: 38 17 43 2
  2. (historical) winemonger Tags: historical, masculine Categories (topical): Occupations
    Sense id: en-arrieiro-gl-noun-6oaB1kb0 Disambiguation of Occupations: 38 17 43 2
  3. (insects) processionary caterpillar Tags: masculine Categories (topical): Occupations Categories (lifeform): Insects
    Sense id: en-arrieiro-gl-noun-jBUz944C Disambiguation of Occupations: 38 17 43 2 Disambiguation of Insects: 19 16 63 2 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -eiro Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 18 21 60 0 Disambiguation of Galician terms suffixed with -eiro: 19 16 64 2 Topics: biology, entomology, insects, natural-sciences
  4. (figurative) menstruation Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-arrieiro-gl-noun-O66mEZld
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: arreeiro Derived forms: andar de arrieiro (english: to menstruate) Related terms: arre, arrear

Download JSON data for arrieiro meaning in Galician (3.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to menstruate",
      "word": "andar de arrieiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "arre",
        "3": "eiro",
        "t1": "gee up"
      },
      "expansion": "arre (“gee up”) + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arre (“gee up”) + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "arrieiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "arrieiro m (plural arrieiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "arre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "arrear"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 17 43 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Occupations",
          "orig": "gl:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least summarily)\nthat they whip their tail",
          "ref": "c. 1771, anonymous, Rosario Álvarez, Ernesto González, editors, Décima xiringatoria",
          "roman": "mad muleteer.",
          "text": "Endemal! non falás rouco,\nmais eu à tanto desfacho,\n(como dixo ô ôutro) a macho\nque hè lerdo, arrieiro louco.\nPor moito que eu malle, hè pouco;\nque a quen do principio aò cabo,\nsin fazer caso do crabo,\ntàs peras tira meu frade,\nconven (xiquera à semade)\nque lle zorreguen ô rabo.\nAlas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts)"
      ],
      "id": "en-arrieiro-gl-noun-36FcDcKt",
      "links": [
        [
          "muleteer",
          "muleteer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arrocheiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 17 43 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Occupations",
          "orig": "gl:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "winemonger"
      ],
      "id": "en-arrieiro-gl-noun-6oaB1kb0",
      "links": [
        [
          "winemonger",
          "winemonger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) winemonger"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 21 60 0",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 16 64 2",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eiro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 16 63 2",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Insects",
          "orig": "gl:Insects",
          "parents": [
            "Arthropods",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 17 43 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Occupations",
          "orig": "gl:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "processionary caterpillar"
      ],
      "id": "en-arrieiro-gl-noun-jBUz944C",
      "links": [
        [
          "processionary caterpillar",
          "processionary caterpillar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(insects) processionary caterpillar"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "insects",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "menstruation"
      ],
      "id": "en-arrieiro-gl-noun-O66mEZld",
      "links": [
        [
          "menstruation",
          "menstruation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) menstruation"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ariˈejrʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "arreeiro"
    }
  ],
  "word": "arrieiro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms suffixed with -eiro",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Insects",
    "gl:Occupations"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to menstruate",
      "word": "andar de arrieiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "arre",
        "3": "eiro",
        "t1": "gee up"
      },
      "expansion": "arre (“gee up”) + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arre (“gee up”) + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "arrieiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "arrieiro m (plural arrieiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "arre"
    },
    {
      "word": "arrear"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with historical senses",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least summarily)\nthat they whip their tail",
          "ref": "c. 1771, anonymous, Rosario Álvarez, Ernesto González, editors, Décima xiringatoria",
          "roman": "mad muleteer.",
          "text": "Endemal! non falás rouco,\nmais eu à tanto desfacho,\n(como dixo ô ôutro) a macho\nque hè lerdo, arrieiro louco.\nPor moito que eu malle, hè pouco;\nque a quen do principio aò cabo,\nsin fazer caso do crabo,\ntàs peras tira meu frade,\nconven (xiquera à semade)\nque lle zorreguen ô rabo.\nAlas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts)"
      ],
      "links": [
        [
          "muleteer",
          "muleteer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arrocheiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "winemonger"
      ],
      "links": [
        [
          "winemonger",
          "winemonger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) winemonger"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "processionary caterpillar"
      ],
      "links": [
        [
          "processionary caterpillar",
          "processionary caterpillar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(insects) processionary caterpillar"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "insects",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "menstruation"
      ],
      "links": [
        [
          "menstruation",
          "menstruation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) menstruation"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ariˈejrʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arreeiro"
    }
  ],
  "word": "arrieiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.