See tabac in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "antitabac" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "bar-tabac" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "bureau de tabac" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "débit de tabac" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "petit tabac" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac ailé" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac blanc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac commun" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac de jardin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac géant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac glauque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac marron" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac rustique" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac sylvestre" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabac-presse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabacole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabacologie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabacologue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabacomanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabaculteur" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabaculture" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabagie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabagique" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabagisme" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabagiste" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabatier" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tabatière" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "tabaco" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.", "forms": [ { "form": "tabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tabac m (plural tabacs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Botany", "orig": "fr:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 22 17 17 12 16 1 1", "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Tobacco", "orig": "fr:Tobacco", "parents": [ "Nightshades", "Recreational drugs", "Smoking", "Plants", "Drugs", "Human behaviour", "Lifeforms", "Matter", "Pharmacology", "Human", "All topics", "Life", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "tobacco plantations", "text": "des plantations de tabac", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacco (any plant of the genus Nicotiana)" ], "id": "en-tabac-fr-noun-qKj2s662", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "tobacco", "tobacco" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, botany) tobacco (any plant of the genus Nicotiana)" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "blond tobacco", "text": "du tabac blond", "type": "example" }, { "english": "What are your favorite pipe tobaccos?", "text": "Pour la pipe, quels sont tes tabacs préférés ?", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacco (leaves of certain varieties of the plant cultivated and harvested)" ], "id": "en-tabac-fr-noun-UoFlExXb", "links": [ [ "tobacco", "tobacco" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.", "text": "J’ai pris une résolution : demain, j’arrête le tabac.", "type": "example" } ], "glosses": [ "smoking, nicotine addiction" ], "id": "en-tabac-fr-noun-STYCiTsd", "links": [ [ "le", "le#French" ], [ "smoking", "smoking" ], [ "nicotine", "nicotine" ], [ "addiction", "addiction" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, with le) smoking, nicotine addiction" ], "raw_tags": [ "with le" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.", "text": "Il s’engouffra dans un tabac et en sortit avec un briquet.", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacconist (shop where tobacco is sold)" ], "id": "en-tabac-fr-noun-8YpMXk9e", "links": [ [ "tobacconist", "tobacconist" ] ], "synonyms": [ { "word": "bureau de tabac" }, { "word": "débit de tabac" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional French", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 1 6 4 2 1 25 0 1 28 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 1 8 5 1 1 33 0 1 24 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 11 4 3 60 0 4", "kind": "other", "name": "French deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 9 4 1 63 0 2", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 11 8 5 42 1 5", "kind": "other", "name": "French terms with irregularly silent consonant", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.", "text": "Le supermarché est fermé à cette heure-ci, il faudra acheter des bières dans un tabac.", "type": "example" } ], "glosses": [ "corner shop" ], "id": "en-tabac-fr-noun-2pc2C109", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "corner shop", "corner shop" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, regional) corner shop" ], "synonyms": [ { "word": "épicerie" } ], "tags": [ "broadly", "masculine", "regional" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "(c’est toujours) le même tabac – c’est du même tabac.\n(it's always) the same thing – it's the same old stuff.", "type": "example" } ], "glosses": [ "thing, stuff" ], "id": "en-tabac-fr-noun-HcmXrPXU", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "stuff", "stuff" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) thing, stuff" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "tabaco" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "y" }, "expansion": "tabac (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.", "ref": "1836, Honoré de Balzac, Œuvres diverses, volume 1:", "text": "Voyez quel air martial respire ce vénérable membre de la Garde nationale! Avec son habit tabac, son sabre et sa giberne en bandoulière, son fusil sur l’épaule […] il va affronter les ennemis […] de la tranquillité publique.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having the color of tobacco" ], "id": "en-tabac-fr-adj-wF-sXDti", "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tabasser" }, "expansion": "Deverbal from tabasser", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from tabasser. The expected spelling is *tabas (compare tracas from tracasser, fracas from fracasser); the -ac spelling is due to the influence of the above noun tabac (“tobacco”).", "forms": [ { "form": "tabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tabac m (plural tabacs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "coup de tabac" }, { "word": "faire un tabac" }, { "word": "passage à tabac" }, { "word": "passer à tabac" }, { "word": "tabassage" }, { "word": "tabassée" }, { "word": "tabasser" } ], "examples": [ { "english": "There's going to be a fight tonight!", "text": "Il va y avoir du tabac ce soir !", "type": "example" } ], "glosses": [ "violent fight" ], "id": "en-tabac-fr-noun-bklCeiEw", "links": [ [ "violent", "violent" ], [ "fight", "fight" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French adjectives", "French countable nouns", "French deverbals", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Spanish", "French terms derived from Spanish", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with irregularly silent consonant", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "fr:Tobacco", "ro:Occupations", "ro:Tobacco" ], "derived": [ { "word": "antitabac" }, { "word": "bar-tabac" }, { "word": "bureau de tabac" }, { "word": "débit de tabac" }, { "word": "petit tabac" }, { "word": "tabac ailé" }, { "word": "tabac blanc" }, { "word": "tabac commun" }, { "word": "tabac de jardin" }, { "word": "tabac géant" }, { "word": "tabac glauque" }, { "word": "tabac marron" }, { "word": "tabac rustique" }, { "word": "tabac sylvestre" }, { "word": "tabac-presse" }, { "word": "tabacole" }, { "word": "tabacologie" }, { "word": "tabacologue" }, { "word": "tabacomanie" }, { "word": "tabaculteur" }, { "word": "tabaculture" }, { "word": "tabagie" }, { "word": "tabagique" }, { "word": "tabagisme" }, { "word": "tabagiste" }, { "word": "tabatier" }, { "word": "tabatière" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "tabaco" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.", "forms": [ { "form": "tabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tabac m (plural tabacs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with usage examples", "French uncountable nouns", "fr:Botany" ], "examples": [ { "english": "tobacco plantations", "text": "des plantations de tabac", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacco (any plant of the genus Nicotiana)" ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "tobacco", "tobacco" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, botany) tobacco (any plant of the genus Nicotiana)" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "French terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "blond tobacco", "text": "du tabac blond", "type": "example" }, { "english": "What are your favorite pipe tobaccos?", "text": "Pour la pipe, quels sont tes tabacs préférés ?", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacco (leaves of certain varieties of the plant cultivated and harvested)" ], "links": [ [ "tobacco", "tobacco" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with usage examples", "French uncountable nouns" ], "examples": [ { "english": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.", "text": "J’ai pris une résolution : demain, j’arrête le tabac.", "type": "example" } ], "glosses": [ "smoking, nicotine addiction" ], "links": [ [ "le", "le#French" ], [ "smoking", "smoking" ], [ "nicotine", "nicotine" ], [ "addiction", "addiction" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, with le) smoking, nicotine addiction" ], "raw_tags": [ "with le" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ "French terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.", "text": "Il s’engouffra dans un tabac et en sortit avec un briquet.", "type": "example" } ], "glosses": [ "tobacconist (shop where tobacco is sold)" ], "links": [ [ "tobacconist", "tobacconist" ] ], "synonyms": [ { "word": "bureau de tabac" }, { "word": "débit de tabac" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with usage examples", "Regional French" ], "examples": [ { "english": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.", "text": "Le supermarché est fermé à cette heure-ci, il faudra acheter des bières dans un tabac.", "type": "example" } ], "glosses": [ "corner shop" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "corner shop", "corner shop" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, regional) corner shop" ], "synonyms": [ { "word": "épicerie" } ], "tags": [ "broadly", "masculine", "regional" ] }, { "categories": [ "French terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "(c’est toujours) le même tabac – c’est du même tabac.\n(it's always) the same thing – it's the same old stuff.", "type": "example" } ], "glosses": [ "thing, stuff" ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "stuff", "stuff" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) thing, stuff" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French adjectives", "French countable nouns", "French deverbals", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Spanish", "French terms derived from Spanish", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with irregularly silent consonant", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "fr:Tobacco", "ro:Occupations", "ro:Tobacco" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "tabaco" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "y" }, "expansion": "tabac (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.", "ref": "1836, Honoré de Balzac, Œuvres diverses, volume 1:", "text": "Voyez quel air martial respire ce vénérable membre de la Garde nationale! Avec son habit tabac, son sabre et sa giberne en bandoulière, son fusil sur l’épaule […] il va affronter les ennemis […] de la tranquillité publique.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having the color of tobacco" ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French deverbals", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with irregularly silent consonant", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "fr:Tobacco", "ro:Occupations", "ro:Tobacco" ], "derived": [ { "word": "coup de tabac" }, { "word": "faire un tabac" }, { "word": "passage à tabac" }, { "word": "passer à tabac" }, { "word": "tabassage" }, { "word": "tabassée" }, { "word": "tabasser" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tabasser" }, "expansion": "Deverbal from tabasser", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from tabasser. The expected spelling is *tabas (compare tracas from tracasser, fracas from fracasser); the -ac spelling is due to the influence of the above noun tabac (“tobacco”).", "forms": [ { "form": "tabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tabac m (plural tabacs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "There's going to be a fight tonight!", "text": "Il va y avoir du tabac ce soir !", "type": "example" } ], "glosses": [ "violent fight" ], "links": [ [ "violent", "violent" ], [ "fight", "fight" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.ba/" }, { "audio": "Fr-tabac.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg" } ], "word": "tabac" }
Download raw JSONL data for tabac meaning in French (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.