"tabac" meaning in French

See tabac in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ta.ba/ Audio: Fr-tabac.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav
Etymology: Borrowed from Spanish tabaco. Etymology templates: {{bor+|fr|es|tabaco}} Borrowed from Spanish tabaco Head templates: {{fr-adj|inv=1}} tabac (invariable)
  1. having the color of tobacco Tags: invariable
    Sense id: en-tabac-fr-adj-wF-sXDti Categories (other): Tobacco Disambiguation of Tobacco: 23 26 24 10 15 1 0 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ta.ba/ Audio: Fr-tabac.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav Forms: tabacs [plural]
Etymology: Borrowed from Spanish tabaco. Etymology templates: {{bor+|fr|es|tabaco}} Borrowed from Spanish tabaco Head templates: {{fr-noun|m}} tabac m (plural tabacs)
  1. (uncountable, botany) tobacco (any plant of the genus Nicotiana) Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-tabac-fr-noun-qKj2s662 Categories (other): Botany, Tobacco Disambiguation of Tobacco: 23 26 24 10 15 1 0 1 Topics: biology, botany, natural-sciences
  2. tobacco (leaves of certain varieties of the plant cultivated and harvested) Tags: masculine
    Sense id: en-tabac-fr-noun-UoFlExXb Categories (other): Tobacco Disambiguation of Tobacco: 23 26 24 10 15 1 0 1
  3. (uncountable, with le) smoking, nicotine addiction Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-tabac-fr-noun-STYCiTsd
  4. tobacconist (shop where tobacco is sold) Tags: masculine Synonyms: bureau de tabac, débit de tabac
    Sense id: en-tabac-fr-noun-8YpMXk9e Categories (other): Tobacco Disambiguation of Tobacco: 23 26 24 10 15 1 0 1
  5. (by extension, regional) corner shop Tags: broadly, masculine, regional Synonyms: épicerie
    Sense id: en-tabac-fr-noun-2pc2C109 Categories (other): Regional French, Pages with 5 entries, Pages with entries, French deverbals, French entries with incorrect language header, French terms with irregularly silent consonant Disambiguation of Pages with 5 entries: 26 1 7 3 1 1 18 0 1 25 14 2 1 Disambiguation of Pages with entries: 22 1 9 4 1 1 26 0 1 21 12 1 1 Disambiguation of French deverbals: 5 19 11 5 4 52 0 5 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 3 22 9 7 3 53 1 3 Disambiguation of French terms with irregularly silent consonant: 6 21 12 9 6 38 2 6
  6. (figurative) thing, stuff Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-tabac-fr-noun-HcmXrPXU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Derived forms: antitabac, bar-tabac, bureau de tabac, débit de tabac, petit tabac, tabac ailé, tabac blanc, tabac commun, tabac de jardin, tabac géant, tabac glauque, tabac marron, tabac rustique, tabac sylvestre, tabac-presse, tabacole, tabacologie, tabacologue, tabacomanie, tabaculteur, tabaculture, tabagie, tabagique, tabagisme, tabagiste, tabatier, tabatière

Noun

IPA: /ta.ba/ Audio: Fr-tabac.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav Forms: tabacs [plural]
Etymology: Deverbal from tabasser. The expected spelling is *tabas (compare tracas from tracasser, fracas from fracasser); the -ac spelling is due to the influence of the above noun tabac (“tobacco”). Etymology templates: {{deverbal|fr|tabasser}} Deverbal from tabasser Head templates: {{fr-noun|m}} tabac m (plural tabacs)
  1. violent fight Tags: masculine Derived forms: coup de tabac, faire un tabac, passage à tabac, passer à tabac, tabassage, tabassée, tabasser
    Sense id: en-tabac-fr-noun-bklCeiEw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "antitabac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bar-tabac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bureau de tabac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "débit de tabac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "petit tabac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac ailé"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac blanc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac commun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac de jardin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac géant"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac glauque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac marron"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac rustique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac sylvestre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabac-presse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabacole"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabacologie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabacologue"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabacomanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabaculteur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabaculture"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabagie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabagique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabagisme"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabagiste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabatier"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tabatière"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tabak"
    },
    {
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "Tabak"
    },
    {
      "lang": "Irish",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tobac"
    },
    {
      "lang": "Romanian",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tabac"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "tabák",
      "word": "таба́к"
    },
    {
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "tabak",
      "word": "טאַבאַק"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "es",
        "3": "tabaco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.",
  "forms": [
    {
      "form": "tabacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tabac m (plural tabacs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Botany",
          "orig": "fr:Botany",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 26 24 10 15 1 0 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Tobacco",
          "orig": "fr:Tobacco",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "tobacco plantations",
          "text": "des plantations de tabac",
          "translation": "tobacco plantations",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco (any plant of the genus Nicotiana)"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-qKj2s662",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, botany) tobacco (any plant of the genus Nicotiana)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 26 24 10 15 1 0 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Tobacco",
          "orig": "fr:Tobacco",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "english": "blond tobacco",
          "text": "du tabac blond",
          "translation": "blond tobacco",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "english": "What are your favorite pipe tobaccos?",
          "text": "Pour la pipe, quels sont tes tabacs préférés ?",
          "translation": "What are your favorite pipe tobaccos?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco (leaves of certain varieties of the plant cultivated and harvested)"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-UoFlExXb",
      "links": [
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              52
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              46,
              53
            ]
          ],
          "english": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.",
          "text": "J’ai pris une résolution : demain, j’arrête le tabac.",
          "translation": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoking, nicotine addiction"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-STYCiTsd",
      "links": [
        [
          "le",
          "le#French"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking"
        ],
        [
          "nicotine",
          "nicotine"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, with le) smoking, nicotine addiction"
      ],
      "raw_tags": [
        "with le"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 26 24 10 15 1 0 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Tobacco",
          "orig": "fr:Tobacco",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              30
            ]
          ],
          "english": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.",
          "text": "Il s’engouffra dans un tabac et en sortit avec un briquet.",
          "translation": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacconist (shop where tobacco is sold)"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-8YpMXk9e",
      "links": [
        [
          "tobacconist",
          "tobacconist"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bureau de tabac"
        },
        {
          "word": "débit de tabac"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 1 7 3 1 1 18 0 1 25 14 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 9 4 1 1 26 0 1 21 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 19 11 5 4 52 0 5",
          "kind": "other",
          "name": "French deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 9 7 3 53 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 12 9 6 38 2 6",
          "kind": "other",
          "name": "French terms with irregularly silent consonant",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              85
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              71,
              82
            ]
          ],
          "english": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.",
          "text": "Le supermarché est fermé à cette heure-ci, il faudra acheter des bières dans un tabac.",
          "translation": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corner shop"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-2pc2C109",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "corner shop",
          "corner shop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, regional) corner shop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "épicerie"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ],
            [
              47,
              52
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ],
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "english": "(it's always) the same thing – it's the same old stuff.",
          "text": "(c'est toujours) le même tabac – c'est du même tabac.",
          "translation": "(it's always) the same thing – it's the same old stuff.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing, stuff"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-HcmXrPXU",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "stuff",
          "stuff"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) thing, stuff"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "es",
        "3": "tabaco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "tabac (invariable)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 26 24 10 15 1 0 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Tobacco",
          "orig": "fr:Tobacco",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              94
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              84,
              100
            ]
          ],
          "english": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.",
          "ref": "1836, Honoré de Balzac, Œuvres diverses, volume 1:",
          "text": "Voyez quel air martial respire ce vénérable membre de la Garde nationale! Avec son habit tabac, son sabre et sa giberne en bandoulière, son fusil sur l'épaule […] il va affronter les ennemis […] de la tranquillité publique.",
          "translation": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having the color of tobacco"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-adj-wF-sXDti",
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tabasser"
      },
      "expansion": "Deverbal from tabasser",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from tabasser. The expected spelling is *tabas (compare tracas from tracasser, fracas from fracasser); the -ac spelling is due to the influence of the above noun tabac (“tobacco”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tabacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tabac m (plural tabacs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "coup de tabac"
        },
        {
          "word": "faire un tabac"
        },
        {
          "word": "passage à tabac"
        },
        {
          "word": "passer à tabac"
        },
        {
          "word": "tabassage"
        },
        {
          "word": "tabassée"
        },
        {
          "word": "tabasser"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "english": "There's going to be a fight tonight!",
          "text": "Il va y avoir du tabac ce soir !",
          "translation": "There's going to be a fight tonight!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "violent fight"
      ],
      "id": "en-tabac-fr-noun-bklCeiEw",
      "links": [
        [
          "violent",
          "violent"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French adjectives",
    "French countable nouns",
    "French deverbals",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Spanish",
    "French terms derived from Spanish",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with irregularly silent consonant",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "fr:Tobacco",
    "ro:Occupations",
    "ro:Tobacco"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antitabac"
    },
    {
      "word": "bar-tabac"
    },
    {
      "word": "bureau de tabac"
    },
    {
      "word": "débit de tabac"
    },
    {
      "word": "petit tabac"
    },
    {
      "word": "tabac ailé"
    },
    {
      "word": "tabac blanc"
    },
    {
      "word": "tabac commun"
    },
    {
      "word": "tabac de jardin"
    },
    {
      "word": "tabac géant"
    },
    {
      "word": "tabac glauque"
    },
    {
      "word": "tabac marron"
    },
    {
      "word": "tabac rustique"
    },
    {
      "word": "tabac sylvestre"
    },
    {
      "word": "tabac-presse"
    },
    {
      "word": "tabacole"
    },
    {
      "word": "tabacologie"
    },
    {
      "word": "tabacologue"
    },
    {
      "word": "tabacomanie"
    },
    {
      "word": "tabaculteur"
    },
    {
      "word": "tabaculture"
    },
    {
      "word": "tabagie"
    },
    {
      "word": "tabagique"
    },
    {
      "word": "tabagisme"
    },
    {
      "word": "tabagiste"
    },
    {
      "word": "tabatier"
    },
    {
      "word": "tabatière"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tabak"
    },
    {
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "Tabak"
    },
    {
      "lang": "Irish",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tobac"
    },
    {
      "lang": "Romanian",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tabac"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "tabák",
      "word": "таба́к"
    },
    {
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "tabak",
      "word": "טאַבאַק"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "es",
        "3": "tabaco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.",
  "forms": [
    {
      "form": "tabacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tabac m (plural tabacs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples",
        "French uncountable nouns",
        "fr:Botany"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "tobacco plantations",
          "text": "des plantations de tabac",
          "translation": "tobacco plantations",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco (any plant of the genus Nicotiana)"
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, botany) tobacco (any plant of the genus Nicotiana)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "english": "blond tobacco",
          "text": "du tabac blond",
          "translation": "blond tobacco",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "english": "What are your favorite pipe tobaccos?",
          "text": "Pour la pipe, quels sont tes tabacs préférés ?",
          "translation": "What are your favorite pipe tobaccos?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco (leaves of certain varieties of the plant cultivated and harvested)"
      ],
      "links": [
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples",
        "French uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              52
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              46,
              53
            ]
          ],
          "english": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.",
          "text": "J’ai pris une résolution : demain, j’arrête le tabac.",
          "translation": "I have made a decision: tomorrow I'm quitting smoking.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoking, nicotine addiction"
      ],
      "links": [
        [
          "le",
          "le#French"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking"
        ],
        [
          "nicotine",
          "nicotine"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, with le) smoking, nicotine addiction"
      ],
      "raw_tags": [
        "with le"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              30
            ]
          ],
          "english": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.",
          "text": "Il s’engouffra dans un tabac et en sortit avec un briquet.",
          "translation": "He rushed into a tobacconist's and came out with a lighter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacconist (shop where tobacco is sold)"
      ],
      "links": [
        [
          "tobacconist",
          "tobacconist"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bureau de tabac"
        },
        {
          "word": "débit de tabac"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples",
        "Regional French"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              85
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              71,
              82
            ]
          ],
          "english": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.",
          "text": "Le supermarché est fermé à cette heure-ci, il faudra acheter des bières dans un tabac.",
          "translation": "The supermarket is closed at this time; you will have to buy beer in a corner shop.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corner shop"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "corner shop",
          "corner shop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, regional) corner shop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "épicerie"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ],
            [
              47,
              52
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ],
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "english": "(it's always) the same thing – it's the same old stuff.",
          "text": "(c'est toujours) le même tabac – c'est du même tabac.",
          "translation": "(it's always) the same thing – it's the same old stuff.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing, stuff"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "stuff",
          "stuff"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) thing, stuff"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French adjectives",
    "French countable nouns",
    "French deverbals",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Spanish",
    "French terms derived from Spanish",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with irregularly silent consonant",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "fr:Tobacco",
    "ro:Occupations",
    "ro:Tobacco"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "es",
        "3": "tabaco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tabaco",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tabaco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "tabac (invariable)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              94
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              84,
              100
            ]
          ],
          "english": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.",
          "ref": "1836, Honoré de Balzac, Œuvres diverses, volume 1:",
          "text": "Voyez quel air martial respire ce vénérable membre de la Garde nationale! Avec son habit tabac, son sabre et sa giberne en bandoulière, son fusil sur l'épaule […] il va affronter les ennemis […] de la tranquillité publique.",
          "translation": "See what martial air this venerable member of the National Guard breathes! With his tobacco-coloured coat, his sword and his pouch on a bandolier, his gun on his shoulder […] he will face the enemies […] of public peace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having the color of tobacco"
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French deverbals",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with irregularly silent consonant",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "fr:Tobacco",
    "ro:Occupations",
    "ro:Tobacco"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "coup de tabac"
    },
    {
      "word": "faire un tabac"
    },
    {
      "word": "passage à tabac"
    },
    {
      "word": "passer à tabac"
    },
    {
      "word": "tabassage"
    },
    {
      "word": "tabassée"
    },
    {
      "word": "tabasser"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tabasser"
      },
      "expansion": "Deverbal from tabasser",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from tabasser. The expected spelling is *tabas (compare tracas from tracasser, fracas from fracasser); the -ac spelling is due to the influence of the above noun tabac (“tobacco”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tabacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tabac m (plural tabacs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "english": "There's going to be a fight tonight!",
          "text": "Il va y avoir du tabac ce soir !",
          "translation": "There's going to be a fight tonight!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "violent fight"
      ],
      "links": [
        [
          "violent",
          "violent"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ta.ba/"
    },
    {
      "audio": "Fr-tabac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Fr-tabac.ogg/Fr-tabac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Fr-tabac.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tabac.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tabac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tabac.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tabac"
}

Download raw JSONL data for tabac meaning in French (14.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.