"gril" meaning in French

See gril in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡʁil/ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-gril.wav Forms: grils [plural]
Etymology: At least 1300s, from Middle French gril, from Old French greïl, graïl (“gridiron”), from graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“grating”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”). Doublet of grille. Etymology templates: {{der|fr|frm|gril}} Middle French gril, {{der|fr|fro|greïl}} Old French greïl, {{m|fro|graïl||gridiron}} graïl (“gridiron”), {{m|fro|graïlle||grate, grating}} graïlle (“grate, grating”), {{der|fr|la|crātīcula||grating}} Latin crātīcula (“grating”), {{m|la|crātis||hurdle, wickerwork}} crātis (“hurdle, wickerwork”), {{doublet|fr|grille}} Doublet of grille Head templates: {{fr-noun|m}} gril m (plural grils)
  1. grill (cooking implement made of metal rods) Tags: masculine
    Sense id: en-gril-fr-noun-bQccHqKr Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 76 17 8
  2. (historical) A heated metal grill used to torture by burning Tags: historical, masculine
    Sense id: en-gril-fr-noun-bOUjoU0c
  3. (by extension, chiefly phrasal) Torture, torment Tags: broadly, masculine, phrasal
    Sense id: en-gril-fr-noun-n3mdDJtV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: griller Related terms: grille

Inflected forms

Download JSON data for gril meaning in French (3.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "griller"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "gril"
      },
      "expansion": "Middle French gril",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "greïl"
      },
      "expansion": "Old French greïl",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïl",
        "3": "",
        "4": "gridiron"
      },
      "expansion": "graïl (“gridiron”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïlle",
        "3": "",
        "4": "grate, grating"
      },
      "expansion": "graïlle (“grate, grating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "crātīcula",
        "4": "",
        "5": "grating"
      },
      "expansion": "Latin crātīcula (“grating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "crātis",
        "3": "",
        "4": "hurdle, wickerwork"
      },
      "expansion": "crātis (“hurdle, wickerwork”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grille"
      },
      "expansion": "Doublet of grille",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "At least 1300s, from Middle French gril, from Old French greïl, graïl (“gridiron”), from graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“grating”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”). Doublet of grille.",
  "forms": [
    {
      "form": "grils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gril m (plural grils)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "grille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "76 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grill (cooking implement made of metal rods)"
      ],
      "id": "en-gril-fr-noun-bQccHqKr",
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A heated metal grill used to torture by burning"
      ],
      "id": "en-gril-fr-noun-bOUjoU0c",
      "links": [
        [
          "torture",
          "torture"
        ],
        [
          "burning",
          "burning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A heated metal grill used to torture by burning"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I would never have believed it... you remember: the fire, the brimstone, the torment...",
          "roman": "Je n’aurais jamais cru... vous vous rappelez: le soufre, le bûcher, le gril...",
          "text": "1944, Jean-Paul Sartre, Huis-clos (No Exit), Act 1, sc. 5",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "suffer the torment of school (literally \"turn over on the grill\")",
          "text": "retourner sur le gril d’école",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "rake over the coals",
          "text": "passer sur le gril",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Torture, torment"
      ],
      "id": "en-gril-fr-noun-n3mdDJtV",
      "links": [
        [
          "phrasal",
          "phrasal"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly phrasal) Torture, torment"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine",
        "phrasal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁil/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-gril.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "gril"
}
{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French doublets",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "griller"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "gril"
      },
      "expansion": "Middle French gril",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "greïl"
      },
      "expansion": "Old French greïl",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïl",
        "3": "",
        "4": "gridiron"
      },
      "expansion": "graïl (“gridiron”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "graïlle",
        "3": "",
        "4": "grate, grating"
      },
      "expansion": "graïlle (“grate, grating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "crātīcula",
        "4": "",
        "5": "grating"
      },
      "expansion": "Latin crātīcula (“grating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "crātis",
        "3": "",
        "4": "hurdle, wickerwork"
      },
      "expansion": "crātis (“hurdle, wickerwork”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grille"
      },
      "expansion": "Doublet of grille",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "At least 1300s, from Middle French gril, from Old French greïl, graïl (“gridiron”), from graïlle (“grate, grating”), from Latin crātīcula (“grating”), diminutive of crātis (“hurdle, wickerwork”). Doublet of grille.",
  "forms": [
    {
      "form": "grils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gril m (plural grils)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "grille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grill (cooking implement made of metal rods)"
      ],
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "A heated metal grill used to torture by burning"
      ],
      "links": [
        [
          "torture",
          "torture"
        ],
        [
          "burning",
          "burning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A heated metal grill used to torture by burning"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I would never have believed it... you remember: the fire, the brimstone, the torment...",
          "roman": "Je n’aurais jamais cru... vous vous rappelez: le soufre, le bûcher, le gril...",
          "text": "1944, Jean-Paul Sartre, Huis-clos (No Exit), Act 1, sc. 5",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "suffer the torment of school (literally \"turn over on the grill\")",
          "text": "retourner sur le gril d’école",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "rake over the coals",
          "text": "passer sur le gril",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Torture, torment"
      ],
      "links": [
        [
          "phrasal",
          "phrasal"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly phrasal) Torture, torment"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine",
        "phrasal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁil/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-gril.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav/LL-Q150_%28fra%29-0x010C-gril.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "gril"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.