"bourdon" meaning in French

See bourdon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /buʁ.dɔ̃/ Audio: Fr-bourdon.ogg Forms: bourdons [plural]
Rhymes: -ɔ̃ Etymology: Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”), from Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”), from Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000), first recorded in the Homilies of King Ælfric, glossed by Old English dora (“bumblebee”). Of uncertain origin. Possibly from Frankish *boʀdō, *buʀdō (“beetle, insect”), from Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”), from *būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”), from Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”), related to Old English budda (“beetle”), Middle Low German buddech (“thick, swollen”), Low German budde (“louse, grub”). See bug. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|frm|bourdon||honeybee, bumblebee|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”), {{inh+|fr|frm|bourdon||honeybee, bumblebee}} Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”), {{inh|fr|fro|bordon||bumblebee, drone, beetle, insect}} Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”), {{C.E.}} C.E., {{der|fr|ML.|burdō||tr=c. <small class='ce-date'>C.E.</small> 1000}} Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000), {{cog|ang|dora||bumblebee}} Old English dora (“bumblebee”), {{der|fr|frk|*boʀdō}} Frankish *boʀdō, {{m|gmw-pro|*buʀdō||beetle, insect}} *buʀdō (“beetle, insect”), {{der|fr|gem-pro|*buzdô||beetle, grub|lit=swelling}} Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”), {{m|gem-pro|*būs-||to erupt, burst, flow rapidly}} *būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”), {{der|fr|ine-pro|*bʰūs-||to move quickly}} Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”), {{cog|ang|budda||beetle}} Old English budda (“beetle”), {{cog|gml|buddech||thick, swollen}} Middle Low German buddech (“thick, swollen”), {{cog|nds|budde||louse, grub}} Low German budde (“louse, grub”), {{l|en|bug}} bug Head templates: {{fr-noun|m}} bourdon m (plural bourdons)
  1. bumblebee (species of bee) Tags: masculine
    Sense id: en-bourdon-fr-noun-qhRxRANk
  2. (music) drone Tags: masculine Categories (topical): Music
    Sense id: en-bourdon-fr-noun-edoHbKrm Topics: entertainment, lifestyle, music
  3. (figurative, colloquial) blues (feeling of sadness) Tags: colloquial, figuratively, masculine Categories (lifeform): Insects Synonyms: cafard
    Sense id: en-bourdon-fr-noun-u2AaUq3r Disambiguation of Insects: 8 25 67 Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 2 30 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: avoir le bourdon, faux-bourdon, bourdonner, bourdonnement

Inflected forms

Download JSON data for bourdon meaning in French (5.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "avoir le bourdon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "faux-bourdon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bourdonner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bourdonnement"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "bourdon",
        "4": "",
        "5": "honeybee, bumblebee",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "bourdon",
        "4": "",
        "5": "honeybee, bumblebee"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bordon",
        "4": "",
        "5": "bumblebee, drone, beetle, insect"
      },
      "expansion": "Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "C.E.",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "burdō",
        "4": "",
        "tr": "c. <small class='ce-date'>C.E.</small> 1000"
      },
      "expansion": "Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dora",
        "3": "",
        "4": "bumblebee"
      },
      "expansion": "Old English dora (“bumblebee”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*boʀdō"
      },
      "expansion": "Frankish *boʀdō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*buʀdō",
        "3": "",
        "4": "beetle, insect"
      },
      "expansion": "*buʀdō (“beetle, insect”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buzdô",
        "4": "",
        "5": "beetle, grub",
        "lit": "swelling"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*būs-",
        "3": "",
        "4": "to erupt, burst, flow rapidly"
      },
      "expansion": "*būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰūs-",
        "4": "",
        "5": "to move quickly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "budda",
        "3": "",
        "4": "beetle"
      },
      "expansion": "Old English budda (“beetle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "buddech",
        "3": "",
        "4": "thick, swollen"
      },
      "expansion": "Middle Low German buddech (“thick, swollen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "budde",
        "3": "",
        "4": "louse, grub"
      },
      "expansion": "Low German budde (“louse, grub”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bug"
      },
      "expansion": "bug",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”), from Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”), from Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000), first recorded in the Homilies of King Ælfric, glossed by Old English dora (“bumblebee”). Of uncertain origin. Possibly from Frankish *boʀdō, *buʀdō (“beetle, insect”), from Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”), from *būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”), from Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”), related to Old English budda (“beetle”), Middle Low German buddech (“thick, swollen”), Low German budde (“louse, grub”). See bug.",
  "forms": [
    {
      "form": "bourdons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bourdon m (plural bourdons)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bumblebee (species of bee)"
      ],
      "id": "en-bourdon-fr-noun-qhRxRANk",
      "links": [
        [
          "bumblebee",
          "bumblebee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Music",
          "orig": "fr:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drone"
      ],
      "id": "en-bourdon-fr-noun-edoHbKrm",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "drone",
          "drone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) drone"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 30 68",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 67",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "fr",
          "name": "Insects",
          "orig": "fr:Insects",
          "parents": [
            "Arthropods",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I remember he wrote that to one of his friends who was down in the dumps and wanted to go travelling. He basically told him that there was no point since he'd just be taking all his problems with him.",
          "ref": "1999, Anna Gavalda, “Permission”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part",
          "text": "Je me souviens qu’il écrivait ça à un de ses copains qui avait le bourdon et qui voulait voyager. L’autre lui disait grosso modo que c’était pas la peine étant donné qu’il allait se trimballer son paquet d’emmerdements avec lui.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blues (feeling of sadness)"
      ],
      "id": "en-bourdon-fr-noun-u2AaUq3r",
      "links": [
        [
          "blues",
          "blues"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, colloquial) blues (feeling of sadness)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cafard"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buʁ.dɔ̃/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourdon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Fr-bourdon.ogg/Fr-bourdon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Fr-bourdon.ogg",
      "text": "bourdon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fr:bourdon"
  ],
  "word": "bourdon"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Frankish",
    "French terms derived from Medieval Latin",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms derived from Proto-Germanic",
    "French terms derived from Proto-Indo-European",
    "French terms inherited from Middle French",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "Rhymes:French/ɔ̃",
    "fr:Insects"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir le bourdon"
    },
    {
      "word": "faux-bourdon"
    },
    {
      "word": "bourdonner"
    },
    {
      "word": "bourdonnement"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "bourdon",
        "4": "",
        "5": "honeybee, bumblebee",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "bourdon",
        "4": "",
        "5": "honeybee, bumblebee"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bordon",
        "4": "",
        "5": "bumblebee, drone, beetle, insect"
      },
      "expansion": "Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "C.E.",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "burdō",
        "4": "",
        "tr": "c. <small class='ce-date'>C.E.</small> 1000"
      },
      "expansion": "Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dora",
        "3": "",
        "4": "bumblebee"
      },
      "expansion": "Old English dora (“bumblebee”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*boʀdō"
      },
      "expansion": "Frankish *boʀdō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*buʀdō",
        "3": "",
        "4": "beetle, insect"
      },
      "expansion": "*buʀdō (“beetle, insect”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buzdô",
        "4": "",
        "5": "beetle, grub",
        "lit": "swelling"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*būs-",
        "3": "",
        "4": "to erupt, burst, flow rapidly"
      },
      "expansion": "*būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰūs-",
        "4": "",
        "5": "to move quickly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "budda",
        "3": "",
        "4": "beetle"
      },
      "expansion": "Old English budda (“beetle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "buddech",
        "3": "",
        "4": "thick, swollen"
      },
      "expansion": "Middle Low German buddech (“thick, swollen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "budde",
        "3": "",
        "4": "louse, grub"
      },
      "expansion": "Low German budde (“louse, grub”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bug"
      },
      "expansion": "bug",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French bourdon (“honeybee, bumblebee”), from Old French bordon (“bumblebee, drone, beetle, insect”), from Medieval Latin burdō (c. C.E. 1000), first recorded in the Homilies of King Ælfric, glossed by Old English dora (“bumblebee”). Of uncertain origin. Possibly from Frankish *boʀdō, *buʀdō (“beetle, insect”), from Proto-Germanic *buzdô (“beetle, grub”, literally “swelling”), from *būs- (“to erupt, burst, flow rapidly”), from Proto-Indo-European *bʰūs- (“to move quickly”), related to Old English budda (“beetle”), Middle Low German buddech (“thick, swollen”), Low German budde (“louse, grub”). See bug.",
  "forms": [
    {
      "form": "bourdons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bourdon m (plural bourdons)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bumblebee (species of bee)"
      ],
      "links": [
        [
          "bumblebee",
          "bumblebee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Music"
      ],
      "glosses": [
        "drone"
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "drone",
          "drone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) drone"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French colloquialisms",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I remember he wrote that to one of his friends who was down in the dumps and wanted to go travelling. He basically told him that there was no point since he'd just be taking all his problems with him.",
          "ref": "1999, Anna Gavalda, “Permission”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part",
          "text": "Je me souviens qu’il écrivait ça à un de ses copains qui avait le bourdon et qui voulait voyager. L’autre lui disait grosso modo que c’était pas la peine étant donné qu’il allait se trimballer son paquet d’emmerdements avec lui.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blues (feeling of sadness)"
      ],
      "links": [
        [
          "blues",
          "blues"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, colloquial) blues (feeling of sadness)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cafard"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buʁ.dɔ̃/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourdon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Fr-bourdon.ogg/Fr-bourdon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Fr-bourdon.ogg",
      "text": "bourdon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fr:bourdon"
  ],
  "word": "bourdon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.