See bail in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "contrat de bail" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From bailler.", "forms": [ { "form": "baux", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "baux" }, "expansion": "bail m (plural baux)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 13 39", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 33 21", "kind": "other", "name": "French terms borrowed back into French", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lease (contract)" ], "id": "en-bail-fr-noun-hbY9J4dc", "links": [ [ "lease", "lease" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "He was saying that it had been ages since they'd seen each other, and that he missed him.", "ref": "2004, David Foenkinos, Le potentiel érotique de ma femme:", "text": "Il disait que ça faisait un bail qu’ils ne s’étaient pas vus, qu’il lui manquait […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "yonks, ages" ], "id": "en-bail-fr-noun-eKc0TPm8", "links": [ [ "yonks", "yonks" ], [ "ages", "ages" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) yonks, ages" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "Fr-bail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bail.ogg/Fr-bail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Fr-bail.ogg" }, { "homophone": "baille" }, { "homophone": "baillent" }, { "homophone": "bailles" }, { "homophone": "bye" } ], "word": "bail" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "ht", "3": "bagay" }, "expansion": "Borrowed from Haitian Creole bagay", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fr", "3": "bagage" }, "expansion": "French bagage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Haitian Creole bagay, from French bagage.", "forms": [ { "form": "bails", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bail m (plural bails)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They're not the same things.", "text": "C’est pas les mêmes bails.", "type": "example" }, { "english": "I’m into booky tings, mmh, mmh, that’s the noise you made when gagged by us", "ref": "2020 October 14, “Plugged In”, 1PLIKÉ140 (lyrics), Fumez The Engineer (music), 1:39–1:41:", "text": "J’suis dans les bails noirs (mmh, mmh), c’est l’bruit qu’t’as fait quand on t’a bâillonné", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thing, stuff, affair" ], "id": "en-bail-fr-noun-VDdH9EI9", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "stuff", "stuff" ], [ "affair", "affair" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) thing, stuff, affair" ], "tags": [ "masculine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "Fr-bail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bail.ogg/Fr-bail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Fr-bail.ogg" }, { "homophone": "baille" }, { "homophone": "baillent" }, { "homophone": "bailles" }, { "homophone": "bye" } ], "word": "bail" }
{ "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed back into French", "French terms borrowed from Haitian Creole", "French terms derived from Haitian Creole", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "gd-noun 2" ], "derived": [ { "word": "contrat de bail" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From bailler.", "forms": [ { "form": "baux", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "baux" }, "expansion": "bail m (plural baux)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "lease (contract)" ], "links": [ [ "lease", "lease" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "French colloquialisms", "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He was saying that it had been ages since they'd seen each other, and that he missed him.", "ref": "2004, David Foenkinos, Le potentiel érotique de ma femme:", "text": "Il disait que ça faisait un bail qu’ils ne s’étaient pas vus, qu’il lui manquait […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "yonks, ages" ], "links": [ [ "yonks", "yonks" ], [ "ages", "ages" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) yonks, ages" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "Fr-bail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bail.ogg/Fr-bail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Fr-bail.ogg" }, { "homophone": "baille" }, { "homophone": "baillent" }, { "homophone": "bailles" }, { "homophone": "bye" } ], "word": "bail" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed back into French", "French terms borrowed from Haitian Creole", "French terms derived from Haitian Creole", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "gd-noun 2" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "ht", "3": "bagay" }, "expansion": "Borrowed from Haitian Creole bagay", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fr", "3": "bagage" }, "expansion": "French bagage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Haitian Creole bagay, from French bagage.", "forms": [ { "form": "bails", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bail m (plural bails)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French slang", "French terms with quotations", "French terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They're not the same things.", "text": "C’est pas les mêmes bails.", "type": "example" }, { "english": "I’m into booky tings, mmh, mmh, that’s the noise you made when gagged by us", "ref": "2020 October 14, “Plugged In”, 1PLIKÉ140 (lyrics), Fumez The Engineer (music), 1:39–1:41:", "text": "J’suis dans les bails noirs (mmh, mmh), c’est l’bruit qu’t’as fait quand on t’a bâillonné", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thing, stuff, affair" ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "stuff", "stuff" ], [ "affair", "affair" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) thing, stuff, affair" ], "tags": [ "masculine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "Fr-bail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bail.ogg/Fr-bail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Fr-bail.ogg" }, { "homophone": "baille" }, { "homophone": "baillent" }, { "homophone": "bailles" }, { "homophone": "bye" } ], "word": "bail" }
Download raw JSONL data for bail meaning in French (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.