"yestern" meaning in English

See yestern in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”). Etymology templates: {{suffix|en|yester|en}} yester + -en, {{cog|ang|ġiestran||yesterday}} Old English ġiestran (“yesterday”) Head templates: {{en-adj|-}} yestern (not comparable)
  1. (archaic, rare) Of or pertaining to yesterday. Tags: archaic, not-comparable, rare
    Sense id: en-yestern-en-adj-G3hwASmw Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 34 34 Disambiguation of English terms suffixed with -en: 18 41 41

Adverb

Etymology: Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”). Etymology templates: {{suffix|en|yester|en}} yester + -en, {{cog|ang|ġiestran||yesterday}} Old English ġiestran (“yesterday”) Head templates: {{en-adv|-}} yestern (not comparable)
  1. (archaic) Yesterday. Tags: archaic, not-comparable
    Sense id: en-yestern-en-adv-xnCf4hSt Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 34 34 Disambiguation of English terms suffixed with -en: 18 41 41

Noun

Forms: yesterns [plural]
Etymology: Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”). Etymology templates: {{suffix|en|yester|en}} yester + -en, {{cog|ang|ġiestran||yesterday}} Old English ġiestran (“yesterday”) Head templates: {{en-noun}} yestern (plural yesterns)
  1. (archaic) Yesterday. Tags: archaic Translations (yesterday): دینه (dine) (Persian), вчера́шний (včerášnij) [masculine] (Russian), ayereño (Spanish)
    Sense id: en-yestern-en-noun-xnCf4hSt Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 34 34 Disambiguation of English terms suffixed with -en: 18 41 41

Inflected forms

Download JSON data for yestern meaning in English (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yestern (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868, John Conington, transl., The Iliad of Homer",
          "text": "Argos, I fear, will pay us soon again\nHer yestern debt[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Trumbull Stickney, Dramatic Verses, Ardent Media, page 35",
          "text": "For men born of yesterday are yestern",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to yesterday."
      ],
      "id": "en-yestern-en-adj-G3hwASmw",
      "links": [
        [
          "yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) Of or pertaining to yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "yestern"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yestern (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, Lionel Trilling, Matthew Arnold, Taylor & Francis, page 169",
          "text": "\"F. Newman's book I saw yestern at our ouse,\" Arnold writes to Clough. \"He seems to have written himself down an hass.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Yesterday."
      ],
      "id": "en-yestern-en-adv-xnCf4hSt",
      "links": [
        [
          "Yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "yestern"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "forms": [
    {
      "form": "yesterns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yestern (plural yesterns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, Johann Christoph Friedrich von Schiller, “Knight Toggenburg”, in Montagu Montagu, editor, The Song of the Bell, and other Poems, Digitized edition, published 2006, page 85",
          "text": "Yestern was the day of hail, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1840, Amelia Lane, The Fortress: An Historical Tale of the Fifteenth Century, Digitized edition, published 2012, page 305",
          "text": "Yestern, who was there could compete with me in strength?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1977, Bill Reed, Dogod, Digitized edition, published 2009, page 76",
          "text": "For this day ought to promise not so much mulch as yesterday or all the other yesterns all back in a row of boredowndom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Glenn P. Wolfe, Mneme's Place: Book One (fiction), iUniverse, page 22",
          "text": "Jestern, was Joyce's yestern.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Yesterday."
      ],
      "id": "en-yestern-en-noun-xnCf4hSt",
      "links": [
        [
          "Yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "dine",
          "sense": "yesterday",
          "word": "دینه"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "včerášnij",
          "sense": "yesterday",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "вчера́шний"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "yesterday",
          "word": "ayereño"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "yestern"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -en",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yestern (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868, John Conington, transl., The Iliad of Homer",
          "text": "Argos, I fear, will pay us soon again\nHer yestern debt[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Trumbull Stickney, Dramatic Verses, Ardent Media, page 35",
          "text": "For men born of yesterday are yestern",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to yesterday."
      ],
      "links": [
        [
          "yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) Of or pertaining to yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "yestern"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -en",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yestern (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, Lionel Trilling, Matthew Arnold, Taylor & Francis, page 169",
          "text": "\"F. Newman's book I saw yestern at our ouse,\" Arnold writes to Clough. \"He seems to have written himself down an hass.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Yesterday."
      ],
      "links": [
        [
          "Yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "yestern"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -en",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yester",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "yester + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġiestran",
        "3": "",
        "4": "yesterday"
      },
      "expansion": "Old English ġiestran (“yesterday”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from yester + -en. Compare also Old English ġiestran (“yesterday”).",
  "forms": [
    {
      "form": "yesterns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yestern (plural yesterns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, Johann Christoph Friedrich von Schiller, “Knight Toggenburg”, in Montagu Montagu, editor, The Song of the Bell, and other Poems, Digitized edition, published 2006, page 85",
          "text": "Yestern was the day of hail, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1840, Amelia Lane, The Fortress: An Historical Tale of the Fifteenth Century, Digitized edition, published 2012, page 305",
          "text": "Yestern, who was there could compete with me in strength?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1977, Bill Reed, Dogod, Digitized edition, published 2009, page 76",
          "text": "For this day ought to promise not so much mulch as yesterday or all the other yesterns all back in a row of boredowndom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Glenn P. Wolfe, Mneme's Place: Book One (fiction), iUniverse, page 22",
          "text": "Jestern, was Joyce's yestern.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Yesterday."
      ],
      "links": [
        [
          "Yesterday",
          "yesterday"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Yesterday."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "dine",
      "sense": "yesterday",
      "word": "دینه"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "včerášnij",
      "sense": "yesterday",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вчера́шний"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "yesterday",
      "word": "ayereño"
    }
  ],
  "word": "yestern"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.