See vis-a-vis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "vis-a-vis (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "categories": [ { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 23 21 21 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 23 22 22 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "id": "en-vis-a-vis-en-adv-DFrMwlgJ", "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "vis-a-vis (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "categories": [ { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 23 21 21 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 23 22 22 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "id": "en-vis-a-vis-en-adj-DFrMwlgJ", "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "forms": [ { "form": "vis-a-vis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vis-a-vis" }, "expansion": "vis-a-vis (plural vis-a-vis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "categories": [ { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 23 21 21 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 23 22 22 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "id": "en-vis-a-vis-en-noun-DFrMwlgJ", "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "vis-a-vis", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "vis-a-vis", "name": "en-preposition" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "categories": [ { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 22 35", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 23 21 21 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 23 22 22 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1983, James C. H. Shen, “A Round of Calls”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 109:", "text": "Nixon confirmed that the Chinese Communists at first demanded that throughout the communique Taiwan be referred to as \"a province of China.\" He said he had demurred, insisting that the U.S. side could refer to Taiwan only as \"a part of China.\" Nixon's reasoning was that being dubbed \"a province of China\" would place Taiwan immediately in a subordinate position vis-a-vis the People's Republic of China; whereas being labeled \"a part of China\" would give Taiwan, despite its smaller size, a higher status vis-a-vis the mainland. I could tell by listening to Nixon that he was very pleased with himself on this matter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "id": "en-vis-a-vis-en-prep-DFrMwlgJ", "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "vis-a-vis" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English prepositions", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for audio pronunciation in Danish entries", "Requests for pronunciation in Danish entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "vis-a-vis (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English prepositions", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for audio pronunciation in Danish entries", "Requests for pronunciation in Danish entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "vis-a-vis (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English prepositions", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for audio pronunciation in Danish entries", "Requests for pronunciation in Danish entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "forms": [ { "form": "vis-a-vis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vis-a-vis" }, "expansion": "vis-a-vis (plural vis-a-vis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "vis-a-vis" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English prepositions", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for audio pronunciation in Danish entries", "Requests for pronunciation in Danish entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vis-à-vis" }, "expansion": "Borrowed from French vis-à-vis", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French vis-à-vis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "vis-a-vis", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "vis-a-vis", "name": "en-preposition" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vis-à-vis" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1983, James C. H. Shen, “A Round of Calls”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 109:", "text": "Nixon confirmed that the Chinese Communists at first demanded that throughout the communique Taiwan be referred to as \"a province of China.\" He said he had demurred, insisting that the U.S. side could refer to Taiwan only as \"a part of China.\" Nixon's reasoning was that being dubbed \"a province of China\" would place Taiwan immediately in a subordinate position vis-a-vis the People's Republic of China; whereas being labeled \"a part of China\" would give Taiwan, despite its smaller size, a higher status vis-a-vis the mainland. I could tell by listening to Nixon that he was very pleased with himself on this matter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of vis-à-vis" ], "links": [ [ "vis-à-vis", "vis-à-vis#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "vis-a-vis" }
Download raw JSONL data for vis-a-vis meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.