"viaticum" meaning in English

See viaticum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /vʌɪˈatɪkəm/ [UK] Forms: viaticums [plural], viatica [plural]
Etymology: From Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”), from viāticus (“of a road or journey”), from via (“road”). Doublet of voyage. Etymology templates: {{der|en|la|viāticum||travelling-money, provisions for a journey}} Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”), {{m|la|viāticus||of a road or journey}} viāticus (“of a road or journey”), {{m|la|via||road}} via (“road”), {{doublet|en|voyage}} Doublet of voyage Head templates: {{en-noun|s|viatica}} viaticum (plural viaticums or viatica)
  1. (especially Catholicism) The Eucharist, when given to a person who is dying or one in danger of death. Tags: especially Categories (topical): Catholicism Translations (Eucharist): последно причастие (posledno pričastie) [neuter] (Bulgarian), viaticum (Danish), viaticum (Dutch), viatiko (Esperanto), viatique [masculine] (French), Viatikum [neuter] (German), viatico [masculine] (Italian), leiðarnest [neuter] (Old Norse), wiatyk [masculine] (Polish), viático [masculine] (Spanish), viaticum (Swedish)
    Sense id: en-viaticum-en-noun-IKru30si Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 56 43 1 Topics: Catholicism, Christianity Disambiguation of 'Eucharist': 88 11 1
  2. (often figurative) Provisions, money, or other supplies given to someone setting off on a long journey. Tags: figuratively, often Translations (supplies for journey): храна за из път (hrana za iz pǎt) [feminine] (Bulgarian), viatique [masculine] (French), nest [neuter] (Old Norse), dieta [feminine] (Polish), viático [masculine] (Spanish), vägkost [common-gender] (Swedish), resepenning [common-gender] (Swedish), viaticum (Swedish)
    Sense id: en-viaticum-en-noun-3l-xdQCZ Disambiguation of 'supplies for journey': 10 89 2
  3. A portable altar.
    Sense id: en-viaticum-en-noun-3NQfaQIQ

Inflected forms

Download JSON data for viaticum meaning in English (6.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "viāticum",
        "4": "",
        "5": "travelling-money, provisions for a journey"
      },
      "expansion": "Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "viāticus",
        "3": "",
        "4": "of a road or journey"
      },
      "expansion": "viāticus (“of a road or journey”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "via",
        "3": "",
        "4": "road"
      },
      "expansion": "via (“road”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "voyage"
      },
      "expansion": "Doublet of voyage",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”), from viāticus (“of a road or journey”), from via (“road”). Doublet of voyage.",
  "forms": [
    {
      "form": "viaticums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viatica",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "viatica"
      },
      "expansion": "viaticum (plural viaticums or viatica)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Catholicism",
          "orig": "en:Catholicism",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "56 43 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic (nonfiction), Folio Society; republished as Religion and the Decline of Magic: Studies in Popular Beliefs in Sixteenth and Seventeenth-Century England, Penguin Books, 2003, page 37",
          "text": "[…]from Anglo-Saxon times there had been a deep conviction that to receive the viaticum was a virtual death sentence which would make subsequent recovery impossible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Eucharist, when given to a person who is dying or one in danger of death."
      ],
      "id": "en-viaticum-en-noun-IKru30si",
      "links": [
        [
          "Catholicism",
          "Catholicism"
        ],
        [
          "Eucharist",
          "Eucharist"
        ],
        [
          "dying",
          "dying"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially Catholicism) The Eucharist, when given to a person who is dying or one in danger of death."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "posledno pričastie",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "последно причастие"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "Eucharist",
          "word": "viaticum"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Eucharist",
          "word": "viaticum"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "Eucharist",
          "word": "viatiko"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viatique"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Viatikum"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viatico"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "non",
          "lang": "Old Norse",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "leiðarnest"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "wiatyk"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Eucharist",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viático"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Eucharist",
          "word": "viaticum"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, “Night 20”, in Sir Richard Burton, transl., The Book of the Thousand Nights and a Night (fiction), Kama Shastra Society, translation of أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ [ʔalfu laylatin walaylatun, One Thousand and One Nights] (in Arabic); republished 1978",
          "text": "Towards night-fall he entered a town called Sa’adiyah where he alighted and took out somewhat of his viaticum and ate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Anthony Burgess, M/F (fiction), Jonathan Cape; republished Penguin Books, 2004, page 184",
          "text": "That viaticum I had been made to drink had undoubtedly been spiked with cantharides or something.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Provisions, money, or other supplies given to someone setting off on a long journey."
      ],
      "id": "en-viaticum-en-noun-3l-xdQCZ",
      "links": [
        [
          "Provision",
          "provision"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "supplies",
          "supply"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often figurative) Provisions, money, or other supplies given to someone setting off on a long journey."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "often"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hrana za iz pǎt",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "храна за из път"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viatique"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "non",
          "lang": "Old Norse",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "nest"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dieta"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viático"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "vägkost"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "supplies for journey",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "resepenning"
        },
        {
          "_dis1": "10 89 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "supplies for journey",
          "word": "viaticum"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A portable altar."
      ],
      "id": "en-viaticum-en-noun-3NQfaQIQ",
      "links": [
        [
          "portable",
          "portable"
        ],
        [
          "altar",
          "altar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʌɪˈatɪkəm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "viaticum"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "viāticum",
        "4": "",
        "5": "travelling-money, provisions for a journey"
      },
      "expansion": "Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "viāticus",
        "3": "",
        "4": "of a road or journey"
      },
      "expansion": "viāticus (“of a road or journey”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "via",
        "3": "",
        "4": "road"
      },
      "expansion": "via (“road”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "voyage"
      },
      "expansion": "Doublet of voyage",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin viāticum (“travelling-money, provisions for a journey”), from viāticus (“of a road or journey”), from via (“road”). Doublet of voyage.",
  "forms": [
    {
      "form": "viaticums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viatica",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "viatica"
      },
      "expansion": "viaticum (plural viaticums or viatica)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Catholicism"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic (nonfiction), Folio Society; republished as Religion and the Decline of Magic: Studies in Popular Beliefs in Sixteenth and Seventeenth-Century England, Penguin Books, 2003, page 37",
          "text": "[…]from Anglo-Saxon times there had been a deep conviction that to receive the viaticum was a virtual death sentence which would make subsequent recovery impossible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Eucharist, when given to a person who is dying or one in danger of death."
      ],
      "links": [
        [
          "Catholicism",
          "Catholicism"
        ],
        [
          "Eucharist",
          "Eucharist"
        ],
        [
          "dying",
          "dying"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially Catholicism) The Eucharist, when given to a person who is dying or one in danger of death."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, “Night 20”, in Sir Richard Burton, transl., The Book of the Thousand Nights and a Night (fiction), Kama Shastra Society, translation of أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ [ʔalfu laylatin walaylatun, One Thousand and One Nights] (in Arabic); republished 1978",
          "text": "Towards night-fall he entered a town called Sa’adiyah where he alighted and took out somewhat of his viaticum and ate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Anthony Burgess, M/F (fiction), Jonathan Cape; republished Penguin Books, 2004, page 184",
          "text": "That viaticum I had been made to drink had undoubtedly been spiked with cantharides or something.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Provisions, money, or other supplies given to someone setting off on a long journey."
      ],
      "links": [
        [
          "Provision",
          "provision"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "supplies",
          "supply"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often figurative) Provisions, money, or other supplies given to someone setting off on a long journey."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "often"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A portable altar."
      ],
      "links": [
        [
          "portable",
          "portable"
        ],
        [
          "altar",
          "altar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʌɪˈatɪkəm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "posledno pričastie",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "последно причастие"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "Eucharist",
      "word": "viaticum"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Eucharist",
      "word": "viaticum"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "Eucharist",
      "word": "viatiko"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viatique"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Viatikum"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viatico"
    },
    {
      "code": "non",
      "lang": "Old Norse",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "leiðarnest"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wiatyk"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Eucharist",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viático"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Eucharist",
      "word": "viaticum"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hrana za iz pǎt",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "храна за из път"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viatique"
    },
    {
      "code": "non",
      "lang": "Old Norse",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nest"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dieta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viático"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vägkost"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "supplies for journey",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "resepenning"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "supplies for journey",
      "word": "viaticum"
    }
  ],
  "word": "viaticum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.