See vexatious in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vexatiously" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vexatiousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vexation", "3": "ous" }, "expansion": "vexation + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "a 1650 vexation + -ous", "forms": [ { "form": "more vexatious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most vexatious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vexatious (comparative more vexatious, superlative most vexatious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vex" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vexation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1838 (date written), L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXI, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume I, London: Henry Colburn, […], published 1842, →OCLC, page 259:", "text": "Although this letter is vexatious, I must not forget that my little entertainment has brought me a visiter in the Marquess of Wentworthdale, on an errand of no small moment, as the Countess of Rotheles may soon learn, to her surprise, for I shall, probably, see him at the Opera to-night.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing vexation or annoyance; teasing; troublesome." ], "id": "en-vexatious-en-adj-QX7XGCrm", "links": [ [ "vexation", "vexation" ], [ "annoyance", "annoyance" ], [ "teasing", "teasing" ], [ "troublesome", "troublesome" ] ], "translations": [ { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draznešt", "sense": "causing vexation", "word": "дразнещ" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "causing vexation", "word": "vexatori" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "causing vexation", "word": "vexatoir" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing vexation", "word": "ärsyttävä" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing vexation", "word": "harmillinen" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enochlitikós", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "ενοχλητικός" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exorgistikós", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "εξοργιστικός" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "argaléos", "sense": "causing vexation", "word": "ἀργαλέος" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "causing vexation", "word": "whakatakariri" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "causing vexation", "word": "inonoti" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "causing vexation", "word": "hevysum" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razdražájuščij", "sense": "causing vexation", "word": "раздража́ющий" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "causing vexation", "word": "draghail" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing vexation", "word": "vejatorio" }, { "_dis1": "55 26 14 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "vejador" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 47 16 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 44 17 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ous", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 46 19 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 47 17 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 51 16 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 42 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 45 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 48 15 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 44 18 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 45 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 41 17 24", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 43 17 21", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 46 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 43 17 21", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 46 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 43 15 24", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 48 17 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1644, Kenelm Digby, Two Treatises, To My Son Kenelm Digby (preface):", "text": "He leads a vexatious life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Full of trouble or disquiet" ], "id": "en-vexatious-en-adj-r8ocrmkW", "raw_glosses": [ "(archaic) Full of trouble or disquiet" ], "synonyms": [ { "word": "harassed" }, { "word": "distressed" }, { "word": "annoyed" }, { "word": "vexed" } ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pritesnitelen", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "притеснителен" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vexatori" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "無理取鬧" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúlǐqǔnào", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "无理取闹" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "ergerlijk" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vaikea" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enochlitikós", "sense": "full of trouble or disquiet", "tags": [ "masculine" ], "word": "ενοχλητικός" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespokójnyj", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "беспоко́йный" }, { "_dis1": "5 85 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vejatorio" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a vexatious lawsuit", "type": "example" } ], "glosses": [ "Commenced for the purpose of giving trouble, without due cause." ], "id": "en-vexatious-en-adj-ND6PNY98", "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of an action) Commenced for the purpose of giving trouble, without due cause." ], "raw_tags": [ "of an action" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a vexatious litigant", "type": "example" } ], "glosses": [ "In the habit of starting vexatious litigation and therefore liable to have restraints placed on one's ability to access the courts." ], "id": "en-vexatious-en-adj-NIQ6cmZJ", "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a party or entity) In the habit of starting vexatious litigation and therefore liable to have restraints placed on one's ability to access the courts." ], "raw_tags": [ "of a party or entity" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɛkˈseɪʃəs/" }, { "audio": "en-us-vexatious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-us-vexatious.ogg/En-us-vexatious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-us-vexatious.ogg" }, { "audio": "en-au-vexatious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/En-au-vexatious.ogg/En-au-vexatious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/En-au-vexatious.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃəs" } ], "word": "vexatious" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ous", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃəs", "Rhymes:English/eɪʃəs/3 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "vexatiously" }, { "word": "vexatiousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vexation", "3": "ous" }, "expansion": "vexation + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "a 1650 vexation + -ous", "forms": [ { "form": "more vexatious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most vexatious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vexatious (comparative more vexatious, superlative most vexatious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "vex" }, { "word": "vexation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1838 (date written), L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXI, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume I, London: Henry Colburn, […], published 1842, →OCLC, page 259:", "text": "Although this letter is vexatious, I must not forget that my little entertainment has brought me a visiter in the Marquess of Wentworthdale, on an errand of no small moment, as the Countess of Rotheles may soon learn, to her surprise, for I shall, probably, see him at the Opera to-night.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing vexation or annoyance; teasing; troublesome." ], "links": [ [ "vexation", "vexation" ], [ "annoyance", "annoyance" ], [ "teasing", "teasing" ], [ "troublesome", "troublesome" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1644, Kenelm Digby, Two Treatises, To My Son Kenelm Digby (preface):", "text": "He leads a vexatious life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Full of trouble or disquiet" ], "raw_glosses": [ "(archaic) Full of trouble or disquiet" ], "synonyms": [ { "word": "harassed" }, { "word": "distressed" }, { "word": "annoyed" }, { "word": "vexed" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "a vexatious lawsuit", "type": "example" } ], "glosses": [ "Commenced for the purpose of giving trouble, without due cause." ], "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of an action) Commenced for the purpose of giving trouble, without due cause." ], "raw_tags": [ "of an action" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "a vexatious litigant", "type": "example" } ], "glosses": [ "In the habit of starting vexatious litigation and therefore liable to have restraints placed on one's ability to access the courts." ], "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a party or entity) In the habit of starting vexatious litigation and therefore liable to have restraints placed on one's ability to access the courts." ], "raw_tags": [ "of a party or entity" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɛkˈseɪʃəs/" }, { "audio": "en-us-vexatious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-us-vexatious.ogg/En-us-vexatious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-us-vexatious.ogg" }, { "audio": "en-au-vexatious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/En-au-vexatious.ogg/En-au-vexatious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/En-au-vexatious.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃəs" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draznešt", "sense": "causing vexation", "word": "дразнещ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "causing vexation", "word": "vexatori" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "causing vexation", "word": "vexatoir" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing vexation", "word": "ärsyttävä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing vexation", "word": "harmillinen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enochlitikós", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "ενοχλητικός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exorgistikós", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "εξοργιστικός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "argaléos", "sense": "causing vexation", "word": "ἀργαλέος" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "causing vexation", "word": "whakatakariri" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "causing vexation", "word": "inonoti" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "causing vexation", "word": "hevysum" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razdražájuščij", "sense": "causing vexation", "word": "раздража́ющий" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "causing vexation", "word": "draghail" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing vexation", "word": "vejatorio" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing vexation", "tags": [ "masculine" ], "word": "vejador" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pritesnitelen", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "притеснителен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vexatori" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "無理取鬧" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wúlǐqǔnào", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "无理取闹" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "ergerlijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vaikea" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enochlitikós", "sense": "full of trouble or disquiet", "tags": [ "masculine" ], "word": "ενοχλητικός" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespokójnyj", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "беспоко́йный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "full of trouble or disquiet", "word": "vejatorio" } ], "word": "vexatious" }
Download raw JSONL data for vexatious meaning in English (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.