See verjuice in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "verjous" }, "expansion": "Middle English verjous", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vertjus" }, "expansion": "Old French vertjus", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "verjus" }, "expansion": "French verjus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "vert", "3": "jus", "nocat": "1" }, "expansion": "vert + jus", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English verjous, vergeous, from Old French vertjus, verjus (French verjus), from vert + jus. First appears c. 1302.", "forms": [ { "form": "verjuices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "verjuice (usually uncountable, plural verjuices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "verjuiced" } ], "examples": [ { "ref": "1631, Francis [Bacon], “I. Century.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, paragraph 79, page 25:", "text": "In this inſtance, there is (vpon the by) to be noted the Percolation, or Suing of the Veriuyce thorow the VVood; So as it ſeemeth, it muſt be firſt in a kinde of Vapour, before it paſſe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very acidic juice made by pressing unripe grapes." ], "id": "en-verjuice-en-noun-qUwynbVk", "links": [ [ "acidic", "acidic" ], [ "juice", "juice" ], [ "press", "press" ], [ "unripe", "unripe" ], [ "grape", "grape" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥuṣrum", "sense": "very acidic juice", "word": "حصرم" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kisel sok", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "кисел сок" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agràs" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "suānpútáozhī", "sense": "very acidic juice", "word": "酸葡萄汁" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very acidic juice", "word": "verjuis" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "verjus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraz" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mžave c̣veni", "sense": "very acidic juice", "word": "მჟავე წვენი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verjus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agrest" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agourída", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγουρίδα" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agresto" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "very acidic juice", "word": "vergeous" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "very acidic juice", "word": "agràs" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "âb-ğure", "sense": "very acidic juice", "word": "آبغوره" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraço" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veržús", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "вержу́с" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "verjus" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraz" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "very acidic juice", "word": "koruk suyu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "ferdis" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "gwyrddsug" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒuːs/" }, { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒəs/" } ], "wikipedia": [ "verjuice" ], "word": "verjuice" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "verjous" }, "expansion": "Middle English verjous", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vertjus" }, "expansion": "Old French vertjus", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "verjus" }, "expansion": "French verjus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "vert", "3": "jus", "nocat": "1" }, "expansion": "vert + jus", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English verjous, vergeous, from Old French vertjus, verjus (French verjus), from vert + jus. First appears c. 1302.", "forms": [ { "form": "verjuices", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "verjuicing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "verjuiced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "verjuiced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "verjuice (third-person singular simple present verjuices, present participle verjuicing, simple past and past participle verjuiced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Grapevines", "orig": "en:Grapevines", "parents": [ "Grape family plants", "Wine", "Plants", "Alcoholic beverages", "Lifeforms", "Beverages", "Recreational drugs", "All topics", "Life", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Fundamental", "Nature", "Human behaviour", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Chemistry", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1892, W[illiam] G[eorge] Thorpe, “Early Life and School Days”, in The Still Life of the Middle Temple with Some of Its Table Talk Preceded by Fifty Years’ Reminiscences, London: Richard Bentley and Son […], page 3:", "text": "There are few names to which a jingle or a joke cannot be fitted—witness, Twining, banker and tea-dealer: / ‘Twining would be whining / Were’t not for his tea;’ / and the ex-Lord Mayor, Sir John Key, where the inherent rhyme to ‘donkey’ verjuiced the baronetcy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To render something sour; to embitter." ], "id": "en-verjuice-en-verb-ppzfjAEl", "links": [ [ "render", "render" ], [ "sour", "sour" ], [ "embitter", "embitter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To render something sour; to embitter." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒuːs/" }, { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒəs/" } ], "wikipedia": [ "verjuice" ], "word": "verjuice" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Grapevines" ], "derived": [ { "word": "verjuiced" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "verjous" }, "expansion": "Middle English verjous", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vertjus" }, "expansion": "Old French vertjus", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "verjus" }, "expansion": "French verjus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "vert", "3": "jus", "nocat": "1" }, "expansion": "vert + jus", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English verjous, vergeous, from Old French vertjus, verjus (French verjus), from vert + jus. First appears c. 1302.", "forms": [ { "form": "verjuices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "verjuice (usually uncountable, plural verjuices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1631, Francis [Bacon], “I. Century.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, paragraph 79, page 25:", "text": "In this inſtance, there is (vpon the by) to be noted the Percolation, or Suing of the Veriuyce thorow the VVood; So as it ſeemeth, it muſt be firſt in a kinde of Vapour, before it paſſe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very acidic juice made by pressing unripe grapes." ], "links": [ [ "acidic", "acidic" ], [ "juice", "juice" ], [ "press", "press" ], [ "unripe", "unripe" ], [ "grape", "grape" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒuːs/" }, { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒəs/" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥuṣrum", "sense": "very acidic juice", "word": "حصرم" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kisel sok", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "кисел сок" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agràs" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "suānpútáozhī", "sense": "very acidic juice", "word": "酸葡萄汁" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very acidic juice", "word": "verjuis" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "verjus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraz" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mžave c̣veni", "sense": "very acidic juice", "word": "მჟავე წვენი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verjus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agrest" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agourída", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγουρίδα" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agresto" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "very acidic juice", "word": "vergeous" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "very acidic juice", "word": "agràs" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "âb-ğure", "sense": "very acidic juice", "word": "آبغوره" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraço" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veržús", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "вержу́с" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "verjus" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "agraz" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "very acidic juice", "word": "koruk suyu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "ferdis" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "very acidic juice", "tags": [ "masculine" ], "word": "gwyrddsug" } ], "wikipedia": [ "verjuice" ], "word": "verjuice" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Grapevines" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "verjous" }, "expansion": "Middle English verjous", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vertjus" }, "expansion": "Old French vertjus", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "verjus" }, "expansion": "French verjus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "vert", "3": "jus", "nocat": "1" }, "expansion": "vert + jus", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Middle English verjous, vergeous, from Old French vertjus, verjus (French verjus), from vert + jus. First appears c. 1302.", "forms": [ { "form": "verjuices", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "verjuicing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "verjuiced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "verjuiced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "verjuice (third-person singular simple present verjuices, present participle verjuicing, simple past and past participle verjuiced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1892, W[illiam] G[eorge] Thorpe, “Early Life and School Days”, in The Still Life of the Middle Temple with Some of Its Table Talk Preceded by Fifty Years’ Reminiscences, London: Richard Bentley and Son […], page 3:", "text": "There are few names to which a jingle or a joke cannot be fitted—witness, Twining, banker and tea-dealer: / ‘Twining would be whining / Were’t not for his tea;’ / and the ex-Lord Mayor, Sir John Key, where the inherent rhyme to ‘donkey’ verjuiced the baronetcy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To render something sour; to embitter." ], "links": [ [ "render", "render" ], [ "sour", "sour" ], [ "embitter", "embitter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To render something sour; to embitter." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒuːs/" }, { "ipa": "/ˈvɝd͡ʒəs/" } ], "wikipedia": [ "verjuice" ], "word": "verjuice" }
Download raw JSONL data for verjuice meaning in English (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.