"agraz" meaning in Galician

See agraz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [aˈɣɾaθ] Forms: agraces [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese agraz (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *acraceum, from acer. Cognate with Portuguese agraço, Spanish agraz, Catalan agràs. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|agraz}} Old Galician-Portuguese agraz, {{inh|gl|VL.|*acraceum}} Vulgar Latin *acraceum, {{cog|pt|agraço}} Portuguese agraço, {{cog|es|agraz}} Spanish agraz, {{cog|ca|agràs}} Catalan agràs Head templates: {{gl-noun|m}} agraz m (plural agraces)
  1. verjuice Tags: masculine
    Sense id: en-agraz-gl-noun-N0hOW-2A Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 75 25
  2. unripe grape Tags: masculine
    Sense id: en-agraz-gl-noun-Idu3aNBG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: agro
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "agraz"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese agraz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*acraceum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *acraceum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "agraço"
      },
      "expansion": "Portuguese agraço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "agraz"
      },
      "expansion": "Spanish agraz",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "agràs"
      },
      "expansion": "Catalan agràs",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese agraz (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *acraceum, from acer. Cognate with Portuguese agraço, Spanish agraz, Catalan agràs.",
  "forms": [
    {
      "form": "agraces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "agraz m (plural agraces)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "agro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verjuice"
      ],
      "id": "en-agraz-gl-noun-N0hOW-2A",
      "links": [
        [
          "verjuice",
          "verjuice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unripe grape"
      ],
      "id": "en-agraz-gl-noun-Idu3aNBG",
      "links": [
        [
          "grape",
          "grape"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈɣɾaθ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "agraz"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "es:Blueberry tribe plants",
    "es:Santalales order plants",
    "es:Saxifragales order plants"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "agraz"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese agraz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*acraceum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *acraceum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "agraço"
      },
      "expansion": "Portuguese agraço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "agraz"
      },
      "expansion": "Spanish agraz",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "agràs"
      },
      "expansion": "Catalan agràs",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese agraz (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *acraceum, from acer. Cognate with Portuguese agraço, Spanish agraz, Catalan agràs.",
  "forms": [
    {
      "form": "agraces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "agraz m (plural agraces)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "agro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "verjuice"
      ],
      "links": [
        [
          "verjuice",
          "verjuice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unripe grape"
      ],
      "links": [
        [
          "grape",
          "grape"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈɣɾaθ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "agraz"
}

Download raw JSONL data for agraz meaning in Galician (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.