"agro" meaning in Galician

See agro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈaɣɾo̝/ Forms: agros [plural]
Etymology: 13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros. Etymology templates: {{inh|gl|la|ager|ager, agrum}} Latin ager, agrum, {{der|gl|itc-pro|*agros}} Proto-Italic *agros, {{der|gl|ine-pro|*h₂éǵros}} Proto-Indo-European *h₂éǵros Head templates: {{gl-noun|m}} agro m (plural agros)
  1. enclosed farmland usually comprising a single property Tags: masculine
    Sense id: en-agro-gl-noun-OfrOzYOa
  2. countryside Tags: masculine
    Sense id: en-agro-gl-noun-jy9KnOxF
  3. primary sector Tags: masculine
    Sense id: en-agro-gl-noun-0dJYViMP Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 15 1 83
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Agrelo, Agriño, Agro, Agrochao, Agrochouso, Agrocovo, Agrolongo, Agromaior, Agros, Agrovello Related terms: agra

Download JSON data for agro meaning in Galician (2.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrelo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agriño"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrochao"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrochouso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrocovo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrolongo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agromaior"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agros"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Agrovello"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ager",
        "4": "ager, agrum"
      },
      "expansion": "Latin ager, agrum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agros"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agros",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵros"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵros",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.",
  "forms": [
    {
      "form": "agros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "agro m (plural agros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "agra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1259, Andrés Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44",
          "roman": "we give this Pedro Pérez a field that is over the church of Vilanova in Sillobre, for planting there pear and apple trees",
          "text": "nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enclosed farmland usually comprising a single property"
      ],
      "id": "en-agro-gl-noun-OfrOzYOa",
      "links": [
        [
          "enclosed",
          "enclosed"
        ],
        [
          "farmland",
          "farmland"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "countryside"
      ],
      "id": "en-agro-gl-noun-jy9KnOxF",
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 1 83",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "primary sector"
      ],
      "id": "en-agro-gl-noun-0dJYViMP",
      "links": [
        [
          "primary sector",
          "primary sector"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaɣɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "agro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from Proto-Italic",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Agrelo"
    },
    {
      "word": "Agriño"
    },
    {
      "word": "Agro"
    },
    {
      "word": "Agrochao"
    },
    {
      "word": "Agrochouso"
    },
    {
      "word": "Agrocovo"
    },
    {
      "word": "Agrolongo"
    },
    {
      "word": "Agromaior"
    },
    {
      "word": "Agros"
    },
    {
      "word": "Agrovello"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ager",
        "4": "ager, agrum"
      },
      "expansion": "Latin ager, agrum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agros"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agros",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵros"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵros",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.",
  "forms": [
    {
      "form": "agros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "agro m (plural agros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "agra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1259, Andrés Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44",
          "roman": "we give this Pedro Pérez a field that is over the church of Vilanova in Sillobre, for planting there pear and apple trees",
          "text": "nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enclosed farmland usually comprising a single property"
      ],
      "links": [
        [
          "enclosed",
          "enclosed"
        ],
        [
          "farmland",
          "farmland"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "countryside"
      ],
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "primary sector"
      ],
      "links": [
        [
          "primary sector",
          "primary sector"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaɣɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "agro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.