"up to eleven" meaning in English

See up to eleven in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /ˌʌp tə ɪˈlɛvən/ [Received-Pronunciation], /ˌʌp tə ɪˈlɛvən/ [General-American], /-əˈlɛvən/ [General-American] Audio: En-au-up to eleven.ogg [Australia]
Rhymes: -ɛvən Etymology: PIE word *óynos The term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten. Etymology templates: {{l|ine-pro|*óynos}} *óynos, {{PIE word|en|óynos}} PIE word *óynos, {{root|en|ine-pro|*leyp-}} Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} up to eleven, {{en-PP}} up to eleven
  1. (idiomatic, informal, chiefly humorous) Up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree. Tags: humorous, idiomatic, informal Categories (topical): Eleven Synonyms: to the full, up to 11 Related terms: Spinal Tap-ian Translations ((informal, chiefly humorous) up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree): överiksi (Finnish)
    Sense id: en-up_to_eleven-en-prep_phrase-6l4Mpnaw Disambiguation of Eleven: 50 50 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 60 40 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 73 27 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 65 35

Verb

IPA: /ˌʌp tə ɪˈlɛvən/ [Received-Pronunciation], /ˌʌp tə ɪˈlɛvən/ [General-American], /-əˈlɛvən/ [General-American] Audio: En-au-up to eleven.ogg [Australia] Forms: ups to eleven [present, singular, third-person], upping to eleven [participle, present], upped to eleven [participle, past], upped to eleven [past]
Rhymes: -ɛvən Etymology: PIE word *óynos The term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten. Etymology templates: {{l|ine-pro|*óynos}} *óynos, {{PIE word|en|óynos}} PIE word *óynos, {{root|en|ine-pro|*leyp-}} Head templates: {{en-verb|*}} up to eleven (third-person singular simple present ups to eleven, present participle upping to eleven, simple past and past participle upped to eleven)
  1. (transitive, slang) To increase (something) to an extremely high or strong degree; to make (something) go over the top. Tags: slang, transitive Categories (topical): Eleven Translations (to increase (something) to an extremely high or strong degree): panna överiksi (Finnish)
    Sense id: en-up_to_eleven-en-verb-c9Urcrmv Disambiguation of Eleven: 50 50

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for up to eleven meaning in English (8.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*óynos"
      },
      "expansion": "*óynos",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "óynos"
      },
      "expansion": "PIE word\n *óynos",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *óynos\nThe term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "up to eleven",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "up to eleven",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Eleven",
          "orig": "en:Eleven",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Matthew Branton, The Love Parade, London: Bloomsbury Publishing, published 2002, page 71",
          "text": "She and River looked at me hard; but I lowered my eyes and leaned forward, with the nonchalance turned up to eleven, extinguished my cigarette, made eye-contact and nodded curtly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008 April, T. A. Pratt [pseudonym; Tim Pratt], chapter 15, in Poison Sleep, New York, N.Y.: Bantam Spectra, Bantam Dell, page 267",
          "text": "But if we try to fly, especially carrying Zealand, we're going to be puking our guts out by the time we get all the way up there. Flying is like motion sickness turned up to eleven, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Robin Jones Gunn, chapter 14, in Sisterchicks Go Brit! (A Sisterchicks Book), Colorado Springs, Colo.: Multnomah Books, Random House, page 147",
          "text": "Oh, Lady Ebb, I'm up to eleven today after that last biscuit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010 May 22, Shane Hegarty, “Intimate details prove too close to the chat-show bone”, in The Irish Times, Dublin: Irish Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2016-04-22",
          "text": "It's the weekly half hour when the emotion is turned up to 11 but the atmosphere is so quietened that you can hear the dust clattering against the studio's lighting rig.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Mark Mason, “In which We Waver over a Fry-up, Learn How a Stand at Liverpool FC’s Ground Got Its Name, and Experience Fear and Loathing in Bristol”, in Move Along, Please: Land’s End to John O’Groats by Bus, London: Random House Books, page 73",
          "text": "As we reach the city today, rush hour has been turned up to eleven, so there's plenty of waiting in traffic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 May, Charles Baxter, “Loyalty”, in Ellen Rosenbush, editor, Harper’s Magazine, volume 326, number 1956, New York, N.Y.: Harper’s Magazine Foundation, →ISSN, →OCLC, page 81, column 1",
          "text": "[W]hen you look at conditions, it's not all happy days down there. Well, maybe it's happier now. But what our textbook said? Was that they had, you know, torture parties there. Once. Where torturers get drunk and turn the dial up to eleven.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Joseph O’Connor, chapter 9, in The Thrill of it All, London: Harvill Secker, page 154",
          "text": "It's not that London was unexciting. But I didn't understand it, felt lost. Its amp went up to eleven.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree."
      ],
      "id": "en-up_to_eleven-en-prep_phrase-6l4Mpnaw",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Up to",
          "up to"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond#Preposition"
        ],
        [
          "maximum",
          "maximum#Adjective"
        ],
        [
          "possible",
          "possible#Adjective"
        ],
        [
          "threshold",
          "threshold"
        ],
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "high",
          "high#Adjective"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal, chiefly humorous) Up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Spinal Tap-ian"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to the full"
        },
        {
          "word": "up to 11"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal, chiefly humorous) up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree",
          "word": "överiksi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-əˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvən"
    },
    {
      "audio": "En-au-up to eleven.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg/En-au-up_to_eleven.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Nigel Tufnel",
    "This is Spinal Tap"
  ],
  "word": "up to eleven"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*óynos"
      },
      "expansion": "*óynos",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "óynos"
      },
      "expansion": "PIE word\n *óynos",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *óynos\nThe term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten.",
  "forms": [
    {
      "form": "ups to eleven",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "upping to eleven",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "upped to eleven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "upped to eleven",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "up to eleven (third-person singular simple present ups to eleven, present participle upping to eleven, simple past and past participle upped to eleven)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Eleven",
          "orig": "en:Eleven",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To increase (something) to an extremely high or strong degree; to make (something) go over the top."
      ],
      "id": "en-up_to_eleven-en-verb-c9Urcrmv",
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase#Verb"
        ],
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "high",
          "high#Adjective"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "over the top",
          "over the top"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To increase (something) to an extremely high or strong degree; to make (something) go over the top."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to increase (something) to an extremely high or strong degree",
          "word": "panna överiksi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-əˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvən"
    },
    {
      "audio": "En-au-up to eleven.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg/En-au-up_to_eleven.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Nigel Tufnel",
    "This is Spinal Tap"
  ],
  "word": "up to eleven"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyp-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *óynos",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛvən",
    "Rhymes:English/ɛvən/5 syllables",
    "en:Eleven"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*óynos"
      },
      "expansion": "*óynos",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "óynos"
      },
      "expansion": "PIE word\n *óynos",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *óynos\nThe term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "up to eleven",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "up to eleven",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "Spinal Tap-ian"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Matthew Branton, The Love Parade, London: Bloomsbury Publishing, published 2002, page 71",
          "text": "She and River looked at me hard; but I lowered my eyes and leaned forward, with the nonchalance turned up to eleven, extinguished my cigarette, made eye-contact and nodded curtly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008 April, T. A. Pratt [pseudonym; Tim Pratt], chapter 15, in Poison Sleep, New York, N.Y.: Bantam Spectra, Bantam Dell, page 267",
          "text": "But if we try to fly, especially carrying Zealand, we're going to be puking our guts out by the time we get all the way up there. Flying is like motion sickness turned up to eleven, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Robin Jones Gunn, chapter 14, in Sisterchicks Go Brit! (A Sisterchicks Book), Colorado Springs, Colo.: Multnomah Books, Random House, page 147",
          "text": "Oh, Lady Ebb, I'm up to eleven today after that last biscuit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010 May 22, Shane Hegarty, “Intimate details prove too close to the chat-show bone”, in The Irish Times, Dublin: Irish Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2016-04-22",
          "text": "It's the weekly half hour when the emotion is turned up to 11 but the atmosphere is so quietened that you can hear the dust clattering against the studio's lighting rig.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Mark Mason, “In which We Waver over a Fry-up, Learn How a Stand at Liverpool FC’s Ground Got Its Name, and Experience Fear and Loathing in Bristol”, in Move Along, Please: Land’s End to John O’Groats by Bus, London: Random House Books, page 73",
          "text": "As we reach the city today, rush hour has been turned up to eleven, so there's plenty of waiting in traffic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 May, Charles Baxter, “Loyalty”, in Ellen Rosenbush, editor, Harper’s Magazine, volume 326, number 1956, New York, N.Y.: Harper’s Magazine Foundation, →ISSN, →OCLC, page 81, column 1",
          "text": "[W]hen you look at conditions, it's not all happy days down there. Well, maybe it's happier now. But what our textbook said? Was that they had, you know, torture parties there. Once. Where torturers get drunk and turn the dial up to eleven.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Joseph O’Connor, chapter 9, in The Thrill of it All, London: Harvill Secker, page 154",
          "text": "It's not that London was unexciting. But I didn't understand it, felt lost. Its amp went up to eleven.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Up to",
          "up to"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond#Preposition"
        ],
        [
          "maximum",
          "maximum#Adjective"
        ],
        [
          "possible",
          "possible#Adjective"
        ],
        [
          "threshold",
          "threshold"
        ],
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "high",
          "high#Adjective"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal, chiefly humorous) Up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to the full"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-əˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvən"
    },
    {
      "audio": "En-au-up to eleven.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg/En-au-up_to_eleven.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "up to 11"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal, chiefly humorous) up to or beyond the maximum possible threshold; to an extremely high or strong degree",
      "word": "överiksi"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Nigel Tufnel",
    "This is Spinal Tap"
  ],
  "word": "up to eleven"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyp-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *óynos",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛvən",
    "Rhymes:English/ɛvən/5 syllables",
    "en:Eleven"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*óynos"
      },
      "expansion": "*óynos",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "óynos"
      },
      "expansion": "PIE word\n *óynos",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *óynos\nThe term refers to a scene in the mockumentary This is Spinal Tap (1984), in which the character Nigel Tufnel, the lead guitarist of the band Spinal Tap, shows the director of the documentary Marty DiBergi a guitar amplifier with setting knobs that go from zero to eleven, rather than the standard zero to ten.",
  "forms": [
    {
      "form": "ups to eleven",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "upping to eleven",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "upped to eleven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "upped to eleven",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "up to eleven (third-person singular simple present ups to eleven, present participle upping to eleven, simple past and past participle upped to eleven)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To increase (something) to an extremely high or strong degree; to make (something) go over the top."
      ],
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase#Verb"
        ],
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "high",
          "high#Adjective"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "over the top",
          "over the top"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To increase (something) to an extremely high or strong degree; to make (something) go over the top."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌp tə ɪˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-əˈlɛvən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvən"
    },
    {
      "audio": "En-au-up to eleven.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg/En-au-up_to_eleven.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-up_to_eleven.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to increase (something) to an extremely high or strong degree",
      "word": "panna överiksi"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Nigel Tufnel",
    "This is Spinal Tap"
  ],
  "word": "up to eleven"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in English: 'up to 11', originally 'up to 11'",
  "path": [
    "up to eleven"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "prepositional phrase",
  "title": "up to eleven",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.