See transept in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "transept" }, "expansion": "French transept", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "NL.", "3": "transeptum" }, "expansion": "New Latin transeptum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trans-", "4": "", "5": "across" }, "expansion": "Latin trans- (“across”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French transept, from New Latin transeptum, from Latin trans- (“across”) + saeptum (“fence, partition, enclosure”).", "forms": [ { "form": "transepts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transept (plural transepts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English refractory feminine rhymes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "transepted" } ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Here, in the transept and choir, where the service was being held, one was conscious every moment of an increasing brightness; colours glowing vividly beneath the circular chandeliers, and the rows of small lights on the choristers' desks flashed and sparkled in front of the boys' faces, deep linen collars, and red neckbands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The transversal part of a church, which crosses at right angles to the greatest length, and between the nave and choir. In the basilicas, this had often no projection at its two ends. In Gothic churches these project greatly, and should be called the arms of the transept. It is common, however, to speak of the arms themselves as the transepts." ], "id": "en-transept-en-noun-7Cth-j3g", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "transversal", "transversal" ], [ "right angle", "right angle" ], [ "nave", "nave" ], [ "choir", "choir" ], [ "basilica", "basilica" ], [ "Gothic", "Gothic" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) The transversal part of a church, which crosses at right angles to the greatest length, and between the nave and choir. In the basilicas, this had often no projection at its two ends. In Gothic churches these project greatly, and should be called the arms of the transept. It is common, however, to speak of the arms themselves as the transepts." ], "topics": [ "architecture" ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "creuer" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transsepte" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ěrtáng", "sense": "transversal part of a church", "word": "耳堂" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "transversal part of a church", "word": "transepto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transversal part of a church", "word": "poikkilaiva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transversal part of a church", "word": "transept" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "neuter" ], "word": "Querhaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Transept" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "transversal part of a church", "word": "kereszthajó" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "feminine" ], "word": "croslann" }, { "alt": "よくろう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokurō", "sense": "transversal part of a church", "word": "翼廊" }, { "alt": "しゅろう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shurō", "sense": "transversal part of a church", "word": "袖廊" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kese bölme", "sense": "transversal part of a church", "word": "кесе бөлме" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transept" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "neuter" ], "word": "transept" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "transept", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "трансепт" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transepto" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "croesfa" } ], "wikipedia": [ "transept" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹænsɛpt/" }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnsɛpt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transept.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav.ogg" } ], "word": "transept" }
{ "derived": [ { "word": "transepted" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "transept" }, "expansion": "French transept", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "NL.", "3": "transeptum" }, "expansion": "New Latin transeptum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trans-", "4": "", "5": "across" }, "expansion": "Latin trans- (“across”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French transept, from New Latin transeptum, from Latin trans- (“across”) + saeptum (“fence, partition, enclosure”).", "forms": [ { "form": "transepts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transept (plural transepts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English refractory feminine rhymes", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from New Latin", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Architecture" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Here, in the transept and choir, where the service was being held, one was conscious every moment of an increasing brightness; colours glowing vividly beneath the circular chandeliers, and the rows of small lights on the choristers' desks flashed and sparkled in front of the boys' faces, deep linen collars, and red neckbands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The transversal part of a church, which crosses at right angles to the greatest length, and between the nave and choir. In the basilicas, this had often no projection at its two ends. In Gothic churches these project greatly, and should be called the arms of the transept. It is common, however, to speak of the arms themselves as the transepts." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "transversal", "transversal" ], [ "right angle", "right angle" ], [ "nave", "nave" ], [ "choir", "choir" ], [ "basilica", "basilica" ], [ "Gothic", "Gothic" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) The transversal part of a church, which crosses at right angles to the greatest length, and between the nave and choir. In the basilicas, this had often no projection at its two ends. In Gothic churches these project greatly, and should be called the arms of the transept. It is common, however, to speak of the arms themselves as the transepts." ], "topics": [ "architecture" ], "wikipedia": [ "transept" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹænsɛpt/" }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnsɛpt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transept.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transept.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "creuer" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transsepte" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ěrtáng", "sense": "transversal part of a church", "word": "耳堂" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "transversal part of a church", "word": "transepto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transversal part of a church", "word": "poikkilaiva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transversal part of a church", "word": "transept" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "neuter" ], "word": "Querhaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Transept" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "transversal part of a church", "word": "kereszthajó" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "feminine" ], "word": "croslann" }, { "alt": "よくろう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokurō", "sense": "transversal part of a church", "word": "翼廊" }, { "alt": "しゅろう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shurō", "sense": "transversal part of a church", "word": "袖廊" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kese bölme", "sense": "transversal part of a church", "word": "кесе бөлме" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transept" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "neuter" ], "word": "transept" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "transept", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "трансепт" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "masculine" ], "word": "transepto" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "transversal part of a church", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "croesfa" } ], "word": "transept" }
Download raw JSONL data for transept meaning in English (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.