"tizzy" meaning in English

See tizzy in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-tizzy.ogg [Australia] Forms: tizzies [plural]
Etymology: Unknown. American, 1935. Possibly related to tizzy (“sixpence coin”, slang), from tester (“sixpence coin”, slang). Compare also dizzy. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{m|en|tizzy|pos=slang|t=sixpence coin}} tizzy (“sixpence coin”, slang), {{m|en|tester|pos=slang|t=sixpence coin}} tester (“sixpence coin”, slang), {{m|en|dizzy}} dizzy Head templates: {{en-noun}} tizzy (plural tizzies)
  1. (colloquial) A state of nervous excitement, confusion, or distress; a dither. Tags: colloquial Translations (excitement, confusion): паника (panika) [feminine] (Bulgarian), нервна възбуда (nervna vǎzbuda) [feminine] (Bulgarian), Aufregung [feminine] (German)
    Sense id: en-tizzy-en-noun-DLx8Ssrh Categories (other): English terms with collocations Disambiguation of 'excitement, confusion': 97 3
  2. (UK, slang, archaic) A sixpence; a tester. Tags: UK, archaic, slang
    Sense id: en-tizzy-en-noun-~VTLdgCo Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dither, tissy Derived forms: in a tizzy Related terms: in a dither

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for tizzy meaning in English (3.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "in a tizzy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tizzy",
        "pos": "slang",
        "t": "sixpence coin"
      },
      "expansion": "tizzy (“sixpence coin”, slang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tester",
        "pos": "slang",
        "t": "sixpence coin"
      },
      "expansion": "tester (“sixpence coin”, slang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dizzy"
      },
      "expansion": "dizzy",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. American, 1935. Possibly related to tizzy (“sixpence coin”, slang), from tester (“sixpence coin”, slang). Compare also dizzy.",
  "forms": [
    {
      "form": "tizzies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tizzy (plural tizzies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to be in a tizzy"
        },
        {
          "ref": "2014, The Creator of Rich Kids of Instagram, Maya Sloan, “Prologue”, in Rich Kids of Instagram, Simon and Schuster, page 1",
          "text": "That Todd Evergreen. The reclusive, twenty-two-year-old, overnight billionaire whose very existence has put us all in a tizzy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023-03-08, Tripp Mickle, Cade Metz, Nico Grant, “The Chatbots Are Here, and the Internet Industry Is in a Tizzy”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "The Chatbots Are Here, and the Internet Industry Is in a Tizzy [title]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of nervous excitement, confusion, or distress; a dither."
      ],
      "id": "en-tizzy-en-noun-DLx8Ssrh",
      "links": [
        [
          "distress",
          "distress"
        ],
        [
          "dither",
          "dither"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A state of nervous excitement, confusion, or distress; a dither."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "panika",
          "sense": "excitement, confusion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "паника"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nervna vǎzbuda",
          "sense": "excitement, confusion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "нервна възбуда"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "excitement, confusion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Aufregung"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, T. Lewis O. Davies, Thomas Lewis Owen Davies, A Supplementary English Glossary, page 630",
          "text": "Down with the stumpy; a tizzy for a pot of half-and-half.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sixpence; a tester."
      ],
      "id": "en-tizzy-en-noun-~VTLdgCo",
      "links": [
        [
          "sixpence",
          "sixpence"
        ],
        [
          "tester",
          "tester"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) A sixpence; a tester."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-tizzy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-tizzy.ogg/En-au-tizzy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-tizzy.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dither"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tissy"
    }
  ],
  "word": "tizzy"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "in a tizzy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tizzy",
        "pos": "slang",
        "t": "sixpence coin"
      },
      "expansion": "tizzy (“sixpence coin”, slang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tester",
        "pos": "slang",
        "t": "sixpence coin"
      },
      "expansion": "tester (“sixpence coin”, slang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dizzy"
      },
      "expansion": "dizzy",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. American, 1935. Possibly related to tizzy (“sixpence coin”, slang), from tester (“sixpence coin”, slang). Compare also dizzy.",
  "forms": [
    {
      "form": "tizzies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tizzy (plural tizzies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to be in a tizzy"
        },
        {
          "ref": "2014, The Creator of Rich Kids of Instagram, Maya Sloan, “Prologue”, in Rich Kids of Instagram, Simon and Schuster, page 1",
          "text": "That Todd Evergreen. The reclusive, twenty-two-year-old, overnight billionaire whose very existence has put us all in a tizzy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023-03-08, Tripp Mickle, Cade Metz, Nico Grant, “The Chatbots Are Here, and the Internet Industry Is in a Tizzy”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "The Chatbots Are Here, and the Internet Industry Is in a Tizzy [title]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of nervous excitement, confusion, or distress; a dither."
      ],
      "links": [
        [
          "distress",
          "distress"
        ],
        [
          "dither",
          "dither"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A state of nervous excitement, confusion, or distress; a dither."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, T. Lewis O. Davies, Thomas Lewis Owen Davies, A Supplementary English Glossary, page 630",
          "text": "Down with the stumpy; a tizzy for a pot of half-and-half.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sixpence; a tester."
      ],
      "links": [
        [
          "sixpence",
          "sixpence"
        ],
        [
          "tester",
          "tester"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) A sixpence; a tester."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-tizzy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-tizzy.ogg/En-au-tizzy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-tizzy.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dither"
    },
    {
      "word": "tissy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "panika",
      "sense": "excitement, confusion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "паника"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nervna vǎzbuda",
      "sense": "excitement, confusion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нервна възбуда"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "excitement, confusion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aufregung"
    }
  ],
  "word": "tizzy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.