See thoroughfare in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for thoroughfare meaning in English (16.0kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "thurghfare" }, "expansion": "Middle English thurghfare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "thorough-", "3": "fare", "t1": "through" }, "expansion": "thorough- (“through”) + fare", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ang", "2": "þurhfaran", "3": "", "4": "to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate" }, "expansion": "Old English þurhfaran (“to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "þurhfær", "3": "", "4": "inner secret place" }, "expansion": "Old English þurhfær (“inner secret place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Durchfahrt", "3": "", "4": "passage through, thoroughfare" }, "expansion": "German Durchfahrt (“passage through, thoroughfare”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English thurghfare, corresponding to thorough- (“through”) + fare. Compare Old English þurhfaran (“to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate”). Compare also Old English þurhfær (“inner secret place”), German Durchfahrt (“passage through, thoroughfare”).", "forms": [ { "form": "thoroughfares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "thoroughfare (countable and uncountable, plural thoroughfares)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961, Frederic Morton, The Rothschilds, page 173", "text": "“I ask you,” cried Lloyd George in 1909. “Are we to have all the ways of reform, financial and social, blocked simply by a notice board: ‘No thoroughfare. By order of Nathanial Rothschild’?”", "type": "quotation" }, { "ref": "1974, John Le Carré, Tinker, Tailor, Soldier, Spy", "text": "In the scullery Smiley had once more checked his thoroughfare, shoved some deck-chairs aside, and pinned a string to the mangle to guide him because he saw badly in the dark.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A passage; a way through." ], "id": "en-thoroughfare-en-noun-8TE56RZi", "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "way", "way" ], [ "through", "through" ] ], "qualifier": "now rare except in certain set phrases", "raw_glosses": [ "(now rare except in certain set phrases) A passage; a way through." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ancʿum", "sense": "way through", "word": "անցում" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōngdào", "sense": "way through", "word": "通道" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgang" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "way through", "word": "läpikulkutie" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "way through", "word": "kulkureitti" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gasasvleli", "sense": "way through", "word": "გასასვლელი" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gasavali", "sense": "way through", "word": "გასავალი" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchfahrt" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchgangsstraße" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "díodos", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "δίοδος" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "aðalbraut" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "alt": "とおりぬけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tōrinuke", "sense": "way through", "word": "通り抜け" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "alt": "つうろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūro", "sense": "way through", "word": "通路" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "way through", "tags": [ "neuter" ], "word": "przejście" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxód", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохо́д" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "projézd", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "прое́зд" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaje" }, { "_dis1": "86 1 12 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "way through", "word": "lối đi" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 48 34 10", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 39 31 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roads", "orig": "en:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge", "text": "a dozen houses were quickly blazing, including those of Sir John Fielding and two other justices, and four in Holborn – one of the greatest thoroughfares in London – which were all burning at the same time, and burned until they went out of themselves, for the people cut the engine hose, and would not suffer the firemen to play upon the flames.", "type": "quotation" }, { "ref": "2011 July 1, Stephen Phelan, The Guardian", "text": "Local art is now a viable industry, and hundreds of islanders make a living in it. The thoroughfare of Oneroa village is lined with shops and galleries full of their work.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A road open at both ends or connecting one area with another; a highway or main street." ], "id": "en-thoroughfare-en-noun-rv9az89N", "links": [ [ "road", "road" ], [ "highway", "highway" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šāriʕ raʔīsiyy", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَارِع رَئِيسِيّ" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "layn pʿoġocʿ", "sense": "road open at both ends", "word": "լայն փողոց" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "banuk pʿoġocʿ", "sense": "road open at both ends", "word": "բանուկ փողոց" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎtna arterija", "sense": "road open at both ends", "word": "пътна артерия" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yàodào", "sense": "road open at both ends", "word": "要道" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǔlù", "sense": "road open at both ends", "word": "主路" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàdào", "sense": "road open at both ends", "word": "大道" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kāngqú", "sense": "road open at both ends", "word": "康衢" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgangsweg" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgaande weg" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "verkeersader" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "road open at both ends", "word": "päätie" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "road open at both ends", "word": "pääkatu" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "grand-rue" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie principale" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "artère" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saṭransṗorṭo magisṭrali", "sense": "road open at both ends", "word": "სატრანსპორტო მაგისტრალი" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "cocxali kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "ცოცხალი ქუჩა" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "parto kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "ფართო ქუჩა" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganieri kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "განიერი ქუჩა" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchgangsstraße" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauptverkehrsstraße" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verkehrsader" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "leofóros", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "λεωφόρος" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diéxodos", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "διέξοδος" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "alt": "めぬきどおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "menukidōri", "sense": "road open at both ends", "word": "目抜き通り" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "alt": "おおどおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōdōri", "sense": "road open at both ends", "word": "大通り" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga przelotowa" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "via pública" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glávnaja doróga", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "гла́вная доро́га" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oživljónnaja doróga", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "оживлённая доро́га" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oživljónnaja úlica", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "оживлённая у́лица" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtostráda", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "автостра́да" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "magistrálʹ", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "магистра́ль" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtomagistrálʹ", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "автомагистра́ль" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "vía pública" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "vía de comunicación f gran rua" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "road open at both ends", "word": "đường lớn" }, { "_dis1": "3 87 7 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "road open at both ends", "word": "đường phố lớn" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 33 48 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The sign leading to the other carriage reads: No thoroughfare.", "type": "example" }, { "ref": "1819, Washington Irving, The Sketch Book, Roscoe", "text": "Mr. Roscoe, on the contrary, has claimed none of the accorded privileges of talent. He has shut himself up in no garden of thought, no elysium of fancy; but has gone forth into the highways and thoroughfares of life; […].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of going through; passage; travel, transit." ], "id": "en-thoroughfare-en-noun-rYPo9ZK9", "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "travel", "travel" ], [ "transit", "transit" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The act of going through; passage; travel, transit." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An unobstructed waterway allowing passage for ships." ], "id": "en-thoroughfare-en-noun-PhD6yB4A", "links": [ [ "waterway", "waterway" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ǰrayin uġi", "sense": "waterway", "word": "ջրային ուղի" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hángdào", "sense": "waterway", "word": "航道" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuǐdào", "sense": "waterway", "word": "水道" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaarweg" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "waterweg" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaarwater" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "waterway", "word": "vesitie" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie navigable" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "de", "lang": "German", "sense": "waterway", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserstrasse" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "porthmós", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "πορθμός" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga wodna" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "hidrovia" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vódnyj putʹ", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "во́дный путь" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kanál", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "кана́л" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vódnaja magistrálʹ", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "во́дная магистра́ль" }, { "_dis1": "11 5 6 77", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "canal" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈθʌɹəfɛː/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-au-thoroughfare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-thoroughfare.ogg/En-au-thoroughfare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-thoroughfare.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "thorofare" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "throughfare" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "thoroughfair" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "thorowfair" } ], "word": "thoroughfare" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "en:Roads" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "thurghfare" }, "expansion": "Middle English thurghfare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "thorough-", "3": "fare", "t1": "through" }, "expansion": "thorough- (“through”) + fare", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ang", "2": "þurhfaran", "3": "", "4": "to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate" }, "expansion": "Old English þurhfaran (“to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "þurhfær", "3": "", "4": "inner secret place" }, "expansion": "Old English þurhfær (“inner secret place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Durchfahrt", "3": "", "4": "passage through, thoroughfare" }, "expansion": "German Durchfahrt (“passage through, thoroughfare”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English thurghfare, corresponding to thorough- (“through”) + fare. Compare Old English þurhfaran (“to go through, go over, traverse, pierce, pass through, pass beyond, transcend, penetrate”). Compare also Old English þurhfær (“inner secret place”), German Durchfahrt (“passage through, thoroughfare”).", "forms": [ { "form": "thoroughfares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "thoroughfare (countable and uncountable, plural thoroughfares)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1961, Frederic Morton, The Rothschilds, page 173", "text": "“I ask you,” cried Lloyd George in 1909. “Are we to have all the ways of reform, financial and social, blocked simply by a notice board: ‘No thoroughfare. By order of Nathanial Rothschild’?”", "type": "quotation" }, { "ref": "1974, John Le Carré, Tinker, Tailor, Soldier, Spy", "text": "In the scullery Smiley had once more checked his thoroughfare, shoved some deck-chairs aside, and pinned a string to the mangle to guide him because he saw badly in the dark.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A passage; a way through." ], "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "way", "way" ], [ "through", "through" ] ], "qualifier": "now rare except in certain set phrases", "raw_glosses": [ "(now rare except in certain set phrases) A passage; a way through." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge", "text": "a dozen houses were quickly blazing, including those of Sir John Fielding and two other justices, and four in Holborn – one of the greatest thoroughfares in London – which were all burning at the same time, and burned until they went out of themselves, for the people cut the engine hose, and would not suffer the firemen to play upon the flames.", "type": "quotation" }, { "ref": "2011 July 1, Stephen Phelan, The Guardian", "text": "Local art is now a viable industry, and hundreds of islanders make a living in it. The thoroughfare of Oneroa village is lined with shops and galleries full of their work.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A road open at both ends or connecting one area with another; a highway or main street." ], "links": [ [ "road", "road" ], [ "highway", "highway" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "The sign leading to the other carriage reads: No thoroughfare.", "type": "example" }, { "ref": "1819, Washington Irving, The Sketch Book, Roscoe", "text": "Mr. Roscoe, on the contrary, has claimed none of the accorded privileges of talent. He has shut himself up in no garden of thought, no elysium of fancy; but has gone forth into the highways and thoroughfares of life; […].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of going through; passage; travel, transit." ], "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "travel", "travel" ], [ "transit", "transit" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The act of going through; passage; travel, transit." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An unobstructed waterway allowing passage for ships." ], "links": [ [ "waterway", "waterway" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈθʌɹəfɛː/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-au-thoroughfare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-thoroughfare.ogg/En-au-thoroughfare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-thoroughfare.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "word": "thorofare" }, { "word": "throughfare" }, { "word": "thoroughfair" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "thorowfair" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ancʿum", "sense": "way through", "word": "անցում" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōngdào", "sense": "way through", "word": "通道" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgang" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "way through", "word": "läpikulkutie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "way through", "word": "kulkureitti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gasasvleli", "sense": "way through", "word": "გასასვლელი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gasavali", "sense": "way through", "word": "გასავალი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchfahrt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchgangsstraße" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "díodos", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "δίοδος" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "aðalbraut" }, { "alt": "とおりぬけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tōrinuke", "sense": "way through", "word": "通り抜け" }, { "alt": "つうろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūro", "sense": "way through", "word": "通路" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "way through", "tags": [ "neuter" ], "word": "przejście" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "way through", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxód", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "projézd", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "прое́зд" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "way through", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaje" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "way through", "word": "lối đi" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šāriʕ raʔīsiyy", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَارِع رَئِيسِيّ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "layn pʿoġocʿ", "sense": "road open at both ends", "word": "լայն փողոց" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "banuk pʿoġocʿ", "sense": "road open at both ends", "word": "բանուկ փողոց" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎtna arterija", "sense": "road open at both ends", "word": "пътна артерия" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yàodào", "sense": "road open at both ends", "word": "要道" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǔlù", "sense": "road open at both ends", "word": "主路" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàdào", "sense": "road open at both ends", "word": "大道" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kāngqú", "sense": "road open at both ends", "word": "康衢" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgangsweg" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorgaande weg" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "verkeersader" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "road open at both ends", "word": "päätie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "road open at both ends", "word": "pääkatu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "grand-rue" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie principale" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "artère" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saṭransṗorṭo magisṭrali", "sense": "road open at both ends", "word": "სატრანსპორტო მაგისტრალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "cocxali kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "ცოცხალი ქუჩა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "parto kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "ფართო ქუჩა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganieri kuča", "sense": "road open at both ends", "word": "განიერი ქუჩა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchgangsstraße" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauptverkehrsstraße" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verkehrsader" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "leofóros", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "λεωφόρος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diéxodos", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "διέξοδος" }, { "alt": "めぬきどおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "menukidōri", "sense": "road open at both ends", "word": "目抜き通り" }, { "alt": "おおどおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōdōri", "sense": "road open at both ends", "word": "大通り" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga przelotowa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "via pública" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glávnaja doróga", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "гла́вная доро́га" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oživljónnaja doróga", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "оживлённая доро́га" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oživljónnaja úlica", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "оживлённая у́лица" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtostráda", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "автостра́да" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "magistrálʹ", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "магистра́ль" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtomagistrálʹ", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "автомагистра́ль" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "vía pública" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "road open at both ends", "tags": [ "feminine" ], "word": "vía de comunicación f gran rua" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "road open at both ends", "word": "đường lớn" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "road open at both ends", "word": "đường phố lớn" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ǰrayin uġi", "sense": "waterway", "word": "ջրային ուղի" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hángdào", "sense": "waterway", "word": "航道" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuǐdào", "sense": "waterway", "word": "水道" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaarweg" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "waterweg" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "waterway", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaarwater" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "waterway", "word": "vesitie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie navigable" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "waterway", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserstrasse" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "porthmós", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "πορθμός" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga wodna" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "hidrovia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vódnyj putʹ", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "во́дный путь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kanál", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "кана́л" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vódnaja magistrálʹ", "sense": "waterway", "tags": [ "feminine" ], "word": "во́дная магистра́ль" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "waterway", "tags": [ "masculine" ], "word": "canal" } ], "word": "thoroughfare" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.