See teeter in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "teeterer" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "teeter-tail" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "teeter-totter" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "teeterboard" } ], "etymology_text": "Alteration of titter.", "forms": [ { "form": "teeters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "teetering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "teetered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "teetered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teeter (third-person singular simple present teeters, present participle teetering, simple past and past participle teetered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He teetered on the brink of the precipice.", "type": "example" }, { "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian:", "text": "The concrete floors of B2B sheds were already being built to an exacting degree of flatness, calibrated using lasers, so that forklifts would not teeter while lifting pallets to the highest shelves.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 4, Frank Bruni, “Republicans Are Running Wild in My State”, in The New York Times:", "text": "This is not a land of blowouts. It’s a middle ground, and that’s reflected in voter registration rolls. Nearly 2.6 million North Carolinians declare themselves unaffiliated, while just over 2.4 million identify as Democrats and just under 2.2 million as Republicans. We don’t tilt. We teeter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tilt back and forth on an edge." ], "id": "en-teeter-en-verb-kLRoLNPx", "raw_glosses": [ "(intransitive) To tilt back and forth on an edge." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "titubejar" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "trontollar" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "kolísat (na hraně)" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "wankelen" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "waggelen" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "hoippua" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "horjua" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "basculer" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tituber" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "branler" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "cambalear" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "schwanken" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "wankeln" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "sich winden" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "taumeln" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tīkokikoki" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tūkokikoki" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tūretireti" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "chwiać się" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kolebać się" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "cambalear" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "vacilar" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kačátʹsja", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "кача́ться" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kolebátʹsja", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "колеба́ться" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tambalearse" }, { "_dis1": "94 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "vingla" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1985 December 28, Nora Janeway, “Women's Pentagon Action Meets for the Last Time”, in Gay Community News, volume 13, number 24, page 12:", "text": "How many other organizations have sprung up amidst apparently unlimited energy, been the focus of a great deal of activism and education, and then begun to diminish? Some teeter along for a long time even though their base of support seems to have eroded; some metamorphose into something else entirely. Others die, and their death may be more or less peaceful, more or less guilt-riddled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To totter (move unsteadily)." ], "id": "en-teeter-en-verb-cvVoUID0", "links": [ [ "totter", "totter" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To totter (move unsteadily)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "We teetered on the fence about buying getaway tickets and missed the opportunity.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be indecisive." ], "id": "en-teeter-en-verb-HAn858B0", "links": [ [ "indecisive", "indecisive" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To be indecisive." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerešitelen sǎm", "sense": "to be indecisive", "word": "нерешителен съм" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be indecisive", "word": "weifelen" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be indecisive", "word": "titubear" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be indecisive", "word": "vacilar" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be indecisive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wahać się" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be indecisive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nie móc się zdecydować" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be indecisive", "word": "titubear" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be indecisive", "word": "vacilar" }, { "_dis1": "2 0 97 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be indecisive", "word": "vela" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Despite appearances, the firm was teetering on the edge of bankruptcy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be close to becoming a typically negative situation." ], "id": "en-teeter-en-verb-VCgWP4q0", "raw_glosses": [ "(figuratively) To be close to becoming a typically negative situation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtiːtə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-teeter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtitəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈtʰiɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "teeter" } { "etymology_text": "Alteration of titter.", "forms": [ { "form": "teeters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teeter (plural teeters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "42 33 7 7 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 16 8 7 11", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 22 16 13 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 24 12 9 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 17 11 8 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 32 6 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 29 6 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 28 6 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 19 14 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 30 7 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 20 14 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 30 7 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 21 10 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 29 6 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 27 8 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 29 6 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 18 11 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 15 11 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 29 6 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A teeter-totter or seesaw." ], "id": "en-teeter-en-noun-pLr3GbRb", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "teeter-totter", "teeter-totter" ], [ "seesaw", "seesaw" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) A teeter-totter or seesaw." ], "tags": [ "Canada", "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtiːtə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-teeter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtitəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈtʰiɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "teeter" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "teeterer" }, { "word": "teeter-tail" }, { "word": "teeter-totter" }, { "word": "teeterboard" } ], "etymology_text": "Alteration of titter.", "forms": [ { "form": "teeters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "teetering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "teetered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "teetered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teeter (third-person singular simple present teeters, present participle teetering, simple past and past participle teetered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He teetered on the brink of the precipice.", "type": "example" }, { "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian:", "text": "The concrete floors of B2B sheds were already being built to an exacting degree of flatness, calibrated using lasers, so that forklifts would not teeter while lifting pallets to the highest shelves.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 4, Frank Bruni, “Republicans Are Running Wild in My State”, in The New York Times:", "text": "This is not a land of blowouts. It’s a middle ground, and that’s reflected in voter registration rolls. Nearly 2.6 million North Carolinians declare themselves unaffiliated, while just over 2.4 million identify as Democrats and just under 2.2 million as Republicans. We don’t tilt. We teeter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tilt back and forth on an edge." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To tilt back and forth on an edge." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1985 December 28, Nora Janeway, “Women's Pentagon Action Meets for the Last Time”, in Gay Community News, volume 13, number 24, page 12:", "text": "How many other organizations have sprung up amidst apparently unlimited energy, been the focus of a great deal of activism and education, and then begun to diminish? Some teeter along for a long time even though their base of support seems to have eroded; some metamorphose into something else entirely. Others die, and their death may be more or less peaceful, more or less guilt-riddled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To totter (move unsteadily)." ], "links": [ [ "totter", "totter" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To totter (move unsteadily)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We teetered on the fence about buying getaway tickets and missed the opportunity.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be indecisive." ], "links": [ [ "indecisive", "indecisive" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To be indecisive." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Despite appearances, the firm was teetering on the edge of bankruptcy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be close to becoming a typically negative situation." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To be close to becoming a typically negative situation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtiːtə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-teeter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtitəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈtʰiɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "titubejar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "trontollar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "kolísat (na hraně)" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "wankelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "waggelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "hoippua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "horjua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "basculer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tituber" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "branler" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "cambalear" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "schwanken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "wankeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "sich winden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "taumeln" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tīkokikoki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tūkokikoki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tūretireti" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "chwiać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kolebać się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "cambalear" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "vacilar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kačátʹsja", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "кача́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kolebátʹsja", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "колеба́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "tambalearse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tilt back and forth on an edge", "word": "vingla" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerešitelen sǎm", "sense": "to be indecisive", "word": "нерешителен съм" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be indecisive", "word": "weifelen" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be indecisive", "word": "titubear" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be indecisive", "word": "vacilar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be indecisive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wahać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be indecisive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nie móc się zdecydować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be indecisive", "word": "titubear" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be indecisive", "word": "vacilar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be indecisive", "word": "vela" } ], "word": "teeter" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_text": "Alteration of titter.", "forms": [ { "form": "teeters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teeter (plural teeters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "Canadian English" ], "glosses": [ "A teeter-totter or seesaw." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "teeter-totter", "teeter-totter" ], [ "seesaw", "seesaw" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) A teeter-totter or seesaw." ], "tags": [ "Canada", "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtiːtə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-teeter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-teeter.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtitəɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈtʰiɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "teeter" }
Download raw JSONL data for teeter meaning in English (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.