See tarn in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "terne" }, "expansion": "Middle English terne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "tjǫrn", "4": "", "5": "a small lake without tributaries" }, "expansion": "Old Norse tjǫrn (“a small lake without tributaries”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ternō", "4": "", "5": "water hole" }, "expansion": "Proto-Germanic *ternō (“water hole”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*der-", "4": "", "5": "to separate, split; to crack, shatter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *der- (“to separate, split; to crack, shatter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "tjern" }, "expansion": "Danish tjern", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "tjørn", "3": "", "4": "pond" }, "expansion": "Faroese tjørn (“pond”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tjörn", "3": "", "4": "pond" }, "expansion": "Icelandic tjörn (“pond”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "tjern", "3": "", "4": "small forest or mountain lake" }, "expansion": "Norwegian Bokmål tjern (“small forest or mountain lake”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "tjern" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk tjern", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tjärn", "3": "", "4": "small forest lake" }, "expansion": "Swedish tjärn (“small forest lake”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English terne, tarne (“lake; pond, pool”), from Old Norse tjǫrn (“a small lake without tributaries”), from Proto-Germanic *ternō (“water hole”), perhaps related to *turnaz (“bitter, embittered”), ultimately from Proto-Indo-European *der- (“to separate, split; to crack, shatter”). The word is cognate with Danish tjern, Faroese tjørn (“pond”), Icelandic tjörn (“pond”), Norwegian Bokmål tjern (“small forest or mountain lake”) (Norwegian Nynorsk tjern, tjørn), Swedish tjärn (“small forest lake”).", "forms": [ { "form": "tarns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tarn (plural tarns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Old Norse translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Lakes", "orig": "en:Lakes", "parents": [ "Bodies of water", "Places", "Landforms", "Water", "Names", "Earth", "Liquids", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Nature", "Matter", "Fundamental", "Nouns", "Chemistry", "Lemmas", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1802 October 4, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “Dejection: An Ode”, in The Morning Post; republished in Henry Nelson Coleridge, editor, The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume I (Juvenile Poems; Sibylline Leaves), London: William Pickering, 1834, →OCLC, stanza VII, page 239:", "text": "Thou Wind, that ravest without, / Bare craig, or mountain-tairn, or blasted tree, / Or pine-grove whither woodman never clomb, / Or lonely house, long held the witches' home, / Methinks were fitter instruments for thee, / Mad Lutanist! [footnote: Tairn is a small lake, generally if not always applied to the lakes up in the mountains, and which are the feeders of those in the valleys.[…]]", "type": "quote" }, { "ref": "1839 September, Edgar A[llan] Poe, “The Fall of the House of Usher”, in William E[vans] Burton and Edgar A. Poe, editors, Burton’s Gentleman’s Magazine, and American Monthly Review, volume V, number III, Philadelphia, Pa.: William E. Burton, […], →OCLC, page 145:", "text": "It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene [of the House of Usher], of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the re-modelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, [William] Wordsworth, [Adam] Sedgwick, “Description of the Scenery of the Lakes”, in John Hudson, editor, A Complete Guide to the Lakes, Comprising Minute Directions for the Tourist; with Mr. Wordsworth’s Description of the Scenery of the Country, etc.: And Five Letters on the Geology of the Lake District, by the Rev. Professor Sedgwick, 4th edition, Kendal, Cumbria: Published by John Hudson; London: Longman and Co., and Whittaker and Co.; Liverpool: Webb, Castle-St.; Manchester: Simms and Co., →OCLC, section first (View of the Country as Formed by Nature), page 125:", "text": "Tarns are found in some of the vales, and are numerous upon the mountains. A Tarn, in a Vale, implies, for the most part, that the bed of the vale is not happily formed; that the water of the brooks can neither wholly escape, nor diffuse itself over a large area. Accordingly, in such situtions, Tarns are often surrounded by an unsightly tract of boggy ground; but this is not always the case, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Linda Dégh, Andrew Vázsonyi, “Legend and Belief”, in Dan Ben-Amos, editor, Folklore Genres (Publications of the American Folklore Society, Bibliographical and Special Series; 26), Austin, Tex., London: University of Texas Press, →ISBN, part 2 (The Ethnography of Folklore Genres), page 114:", "text": "In another story the remarkable mystery of the umbrella lost at the shores of a tarn and retrieved at the seaside is explained by the underground communication between the two.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small mountain lake, especially in Northern England." ], "id": "en-tarn-en-noun-vgmXtf7Q", "links": [ [ "small", "small" ], [ "mountain", "mountain" ], [ "lake", "lake" ], [ "Northern", "northern" ], [ "England", "England" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England) A small mountain lake, especially in Northern England." ], "tags": [ "Northern-England" ], "translations": [ { "_dis1": "69 31", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "small mountain lake", "word": "بحيرة جبلية" }, { "_dis1": "69 31", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "planinsko ezero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "планинско езеро" }, { "_dis1": "69 31", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small mountain lake", "word": "山间的湖" }, { "_dis1": "69 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "word": "karové jezero" }, { "_dis1": "69 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleso" }, { "_dis1": "69 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "horské oko" }, { "_dis1": "69 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "(horské) jezírko" }, { "_dis1": "69 31", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjern" }, { "_dis1": "69 31", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "bergmeertje" }, { "_dis1": "69 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small mountain lake", "word": "lampi" }, { "_dis1": "69 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small mountain lake", "word": "vuoristolampi" }, { "_dis1": "69 31", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "lac (de montagne)" }, { "_dis1": "69 31", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "lago de montaña" }, { "_dis1": "69 31", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "Karsee" }, { "_dis1": "69 31", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ṭārn", "sense": "small mountain lake", "word": "टार्न" }, { "_dis1": "69 31", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small mountain lake", "word": "tengerszem" }, { "_dis1": "69 31", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "tjörn" }, { "_dis1": "69 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "word": "tarn" }, { "_dis1": "69 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "laghetto" }, { "_dis1": "69 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "laghetto montano" }, { "_dis1": "69 31", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubotamari", "sense": "small mountain lake", "word": "凹溜まり" }, { "_dis1": "69 31", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jageun hosu", "sense": "small mountain lake", "word": "작은 호수" }, { "_dis1": "69 31", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small mountain lake", "word": "pūroto" }, { "_dis1": "69 31", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small mountain lake", "word": "terne" }, { "_dis1": "69 31", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small mountain lake", "word": "tarne" }, { "_dis1": "69 31", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "tjern" }, { "_dis1": "69 31", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjern" }, { "_dis1": "69 31", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "note": "tjørn (tjenn, tjønn, unofficial spellings)", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ] }, { "_dis1": "69 31", "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjarn" }, { "_dis1": "69 31", "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "tjǫrn" }, { "_dis1": "69 31", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "jezioro karowe" }, { "_dis1": "69 31", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "jezioro cyrkowe" }, { "_dis1": "69 31", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "small mountain lake", "word": "iezer" }, { "_dis1": "69 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "károvoje ózero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "ка́ровое о́зеро" }, { "_dis1": "69 31", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleso" }, { "_dis1": "69 31", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "laguna (de montaña)" }, { "_dis1": "69 31", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "ibón" }, { "_dis1": "69 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjärn" }, { "_dis1": "69 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjällsjö" }, { "_dis1": "69 31", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "small mountain lake", "word": "dağ gölü" }, { "_dis1": "69 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karove ozero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "карове озеро" }, { "_dis1": "69 31", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "small mountain lake", "word": "dola kohi" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874 August 20, Mortimer Kerry, “Zoology of the Northwest: The Cervidæ”, in Charles Hallock, editor, Forest and Stream: A Weekly Journal of Field and Aquatic Sports, Practical Natural History, Fish Culture, Protection of Game, Preservation of Forests, and the Inculcation in Men and Women of a Healthy Interest in Out-door Recreation and Study, volume 3, number 2, New York, N.Y.: Published by Forest and Stream Publishing Company, 17 Chatham Street, published 1875, →OCLC, page 18, column 2:", "text": "It [the caribou] makes a fine, bold study on the foreground of an evening scene among the mountain tarns of Northern Idaho, as it fulfils the ideal description of the stag given by [Walter] Scott and other writers.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jennifer Sinor, “Time, Days, and Page”, in The Extraordinary Work of Ordinary Writing: Annie Ray’s Diary, Iowa City, Iowa: University of Iowa Press, →ISBN, page 86:", "text": "Have you ever been swimming in glacial water – water turned milky blue or deep maroon by minerals and deposits seized by the glacier as it ponderously made its way across a continent? You would have been high atop a mountain, maybe in the Canadian Rockies or in Montana, where glaciers, now in retreat, still press down on the earth's crust. And it would have been in the summer – late August perhaps – the sun warm and still and bright, making you feel as if a dip in this remote glacial tarn is just what your tired body needs at this point in your day.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Gordon Sullivan, Cathie Sullivan, Photographing Montana: Where to Find Perfect Shots and How to Take Them, Woodstock, Vt.: The Countryman Press, →ISBN, page 39:", "text": "Off to either side of the road [Beartooth Highway], unforgettable mountain scenes arise beneath crisp mountain skies. Here is alpine country at its best, complete with lakes and tarns set amid truly rugged promontories.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of many small mountain lakes or ponds." ], "id": "en-tarn-en-noun-Zp~WLDrj", "links": [ [ "Montana", "Montana" ], [ "ponds", "pond#Noun" ] ], "qualifier": "chiefly Montana", "raw_glosses": [ "(US, chiefly Montana) One of many small mountain lakes or ponds." ], "tags": [ "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɑːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɑɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[tɝn]", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tarn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)n" }, { "homophone": "turn stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tarn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tairn" } ], "wikipedia": [ "Helvellyn", "Red Tarn" ], "word": "tarn" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Lakes" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "terne" }, "expansion": "Middle English terne", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "tjǫrn", "4": "", "5": "a small lake without tributaries" }, "expansion": "Old Norse tjǫrn (“a small lake without tributaries”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ternō", "4": "", "5": "water hole" }, "expansion": "Proto-Germanic *ternō (“water hole”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*der-", "4": "", "5": "to separate, split; to crack, shatter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *der- (“to separate, split; to crack, shatter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "tjern" }, "expansion": "Danish tjern", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "tjørn", "3": "", "4": "pond" }, "expansion": "Faroese tjørn (“pond”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tjörn", "3": "", "4": "pond" }, "expansion": "Icelandic tjörn (“pond”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "tjern", "3": "", "4": "small forest or mountain lake" }, "expansion": "Norwegian Bokmål tjern (“small forest or mountain lake”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "tjern" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk tjern", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tjärn", "3": "", "4": "small forest lake" }, "expansion": "Swedish tjärn (“small forest lake”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English terne, tarne (“lake; pond, pool”), from Old Norse tjǫrn (“a small lake without tributaries”), from Proto-Germanic *ternō (“water hole”), perhaps related to *turnaz (“bitter, embittered”), ultimately from Proto-Indo-European *der- (“to separate, split; to crack, shatter”). The word is cognate with Danish tjern, Faroese tjørn (“pond”), Icelandic tjörn (“pond”), Norwegian Bokmål tjern (“small forest or mountain lake”) (Norwegian Nynorsk tjern, tjørn), Swedish tjärn (“small forest lake”).", "forms": [ { "form": "tarns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tarn (plural tarns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Northern England English" ], "examples": [ { "ref": "1802 October 4, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “Dejection: An Ode”, in The Morning Post; republished in Henry Nelson Coleridge, editor, The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume I (Juvenile Poems; Sibylline Leaves), London: William Pickering, 1834, →OCLC, stanza VII, page 239:", "text": "Thou Wind, that ravest without, / Bare craig, or mountain-tairn, or blasted tree, / Or pine-grove whither woodman never clomb, / Or lonely house, long held the witches' home, / Methinks were fitter instruments for thee, / Mad Lutanist! [footnote: Tairn is a small lake, generally if not always applied to the lakes up in the mountains, and which are the feeders of those in the valleys.[…]]", "type": "quote" }, { "ref": "1839 September, Edgar A[llan] Poe, “The Fall of the House of Usher”, in William E[vans] Burton and Edgar A. Poe, editors, Burton’s Gentleman’s Magazine, and American Monthly Review, volume V, number III, Philadelphia, Pa.: William E. Burton, […], →OCLC, page 145:", "text": "It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene [of the House of Usher], of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the re-modelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, [William] Wordsworth, [Adam] Sedgwick, “Description of the Scenery of the Lakes”, in John Hudson, editor, A Complete Guide to the Lakes, Comprising Minute Directions for the Tourist; with Mr. Wordsworth’s Description of the Scenery of the Country, etc.: And Five Letters on the Geology of the Lake District, by the Rev. Professor Sedgwick, 4th edition, Kendal, Cumbria: Published by John Hudson; London: Longman and Co., and Whittaker and Co.; Liverpool: Webb, Castle-St.; Manchester: Simms and Co., →OCLC, section first (View of the Country as Formed by Nature), page 125:", "text": "Tarns are found in some of the vales, and are numerous upon the mountains. A Tarn, in a Vale, implies, for the most part, that the bed of the vale is not happily formed; that the water of the brooks can neither wholly escape, nor diffuse itself over a large area. Accordingly, in such situtions, Tarns are often surrounded by an unsightly tract of boggy ground; but this is not always the case, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Linda Dégh, Andrew Vázsonyi, “Legend and Belief”, in Dan Ben-Amos, editor, Folklore Genres (Publications of the American Folklore Society, Bibliographical and Special Series; 26), Austin, Tex., London: University of Texas Press, →ISBN, part 2 (The Ethnography of Folklore Genres), page 114:", "text": "In another story the remarkable mystery of the umbrella lost at the shores of a tarn and retrieved at the seaside is explained by the underground communication between the two.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small mountain lake, especially in Northern England." ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "mountain", "mountain" ], [ "lake", "lake" ], [ "Northern", "northern" ], [ "England", "England" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England) A small mountain lake, especially in Northern England." ], "tags": [ "Northern-England" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874 August 20, Mortimer Kerry, “Zoology of the Northwest: The Cervidæ”, in Charles Hallock, editor, Forest and Stream: A Weekly Journal of Field and Aquatic Sports, Practical Natural History, Fish Culture, Protection of Game, Preservation of Forests, and the Inculcation in Men and Women of a Healthy Interest in Out-door Recreation and Study, volume 3, number 2, New York, N.Y.: Published by Forest and Stream Publishing Company, 17 Chatham Street, published 1875, →OCLC, page 18, column 2:", "text": "It [the caribou] makes a fine, bold study on the foreground of an evening scene among the mountain tarns of Northern Idaho, as it fulfils the ideal description of the stag given by [Walter] Scott and other writers.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jennifer Sinor, “Time, Days, and Page”, in The Extraordinary Work of Ordinary Writing: Annie Ray’s Diary, Iowa City, Iowa: University of Iowa Press, →ISBN, page 86:", "text": "Have you ever been swimming in glacial water – water turned milky blue or deep maroon by minerals and deposits seized by the glacier as it ponderously made its way across a continent? You would have been high atop a mountain, maybe in the Canadian Rockies or in Montana, where glaciers, now in retreat, still press down on the earth's crust. And it would have been in the summer – late August perhaps – the sun warm and still and bright, making you feel as if a dip in this remote glacial tarn is just what your tired body needs at this point in your day.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Gordon Sullivan, Cathie Sullivan, Photographing Montana: Where to Find Perfect Shots and How to Take Them, Woodstock, Vt.: The Countryman Press, →ISBN, page 39:", "text": "Off to either side of the road [Beartooth Highway], unforgettable mountain scenes arise beneath crisp mountain skies. Here is alpine country at its best, complete with lakes and tarns set amid truly rugged promontories.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of many small mountain lakes or ponds." ], "links": [ [ "Montana", "Montana" ], [ "ponds", "pond#Noun" ] ], "qualifier": "chiefly Montana", "raw_glosses": [ "(US, chiefly Montana) One of many small mountain lakes or ponds." ], "tags": [ "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɑːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɑɹn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[tɝn]", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tarn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-tarn.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)n" }, { "homophone": "turn stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tarn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tarn.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "tairn" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "small mountain lake", "word": "بحيرة جبلية" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "planinsko ezero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "планинско езеро" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small mountain lake", "word": "山间的湖" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "word": "karové jezero" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleso" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "horské oko" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "(horské) jezírko" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjern" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "bergmeertje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small mountain lake", "word": "lampi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small mountain lake", "word": "vuoristolampi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "lac (de montagne)" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "lago de montaña" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "Karsee" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ṭārn", "sense": "small mountain lake", "word": "टार्न" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small mountain lake", "word": "tengerszem" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "tjörn" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "word": "tarn" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "laghetto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "laghetto montano" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubotamari", "sense": "small mountain lake", "word": "凹溜まり" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jageun hosu", "sense": "small mountain lake", "word": "작은 호수" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small mountain lake", "word": "pūroto" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small mountain lake", "word": "terne" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small mountain lake", "word": "tarne" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "tjern" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjern" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "note": "tjørn (tjenn, tjønn, unofficial spellings)", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ] }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjarn" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "tjǫrn" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "jezioro karowe" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "jezioro cyrkowe" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "small mountain lake", "word": "iezer" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "károvoje ózero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "ка́ровое о́зеро" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "feminine" ], "word": "laguna (de montaña)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "masculine" ], "word": "ibón" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjärn" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjällsjö" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "small mountain lake", "word": "dağ gölü" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karove ozero", "sense": "small mountain lake", "tags": [ "neuter" ], "word": "карове озеро" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "small mountain lake", "word": "dola kohi" } ], "wikipedia": [ "Helvellyn", "Red Tarn" ], "word": "tarn" }
Download raw JSONL data for tarn meaning in English (15.1kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "tarn" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "tarn", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.