"tamper" meaning in English

See tamper in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtæm.pə(ɹ)/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav [Southern-England] Forms: tampers [plural]
Rhymes: -æmpə(ɹ) Etymology: tamp + -er Etymology templates: {{suffix|en|tamp|er}} tamp + -er Head templates: {{en-noun}} tamper (plural tampers)
  1. A person or thing that tamps. Translations (person or thing that tamps): трамбовчик (trambovčik) [masculine] (Bulgarian), Stampfer [masculine] (German)
    Sense id: en-tamper-en-noun-6b6ewWh2 Categories (other): English terms suffixed with -er Disambiguation of English terms suffixed with -er: 12 8 44 36 Disambiguation of 'person or thing that tamps': 85 3 7 5
  2. A tool used to tamp something down, such as tobacco in a pipe. Translations (tool): трамбовка (trambovka) [feminine] (Bulgarian), dusátko [neuter] (Czech), podbiják [masculine] (Czech), tasse-braise [masculine] (French), Pfeifenstopfer (note: for pipe) [masculine] (German), Tamper (english: barista tool) [masculine] (German), Stampfer [masculine] (German), mazzaranga [feminine] (Italian), mazzeranga [feminine] (Italian), pillo [masculine] (Italian), pestello [masculine] (Italian), mazzapicchio [masculine] (Italian), tamper [masculine] (Norwegian Bokmål), пест (pest) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-tamper-en-noun-VBOMyBt6 Disambiguation of 'tool': 0 100 0 0
  3. (rail transport) A railway vehicle used to tamp down ballast. Categories (topical): Rail transportation, Nuclear warfare Synonyms: ballast tamper, tamping machine Translations (tamping vehicle): podbíječka [feminine] (Czech), Stopfmaschine [feminine] (German), Gleisstopfmaschine [feminine] (German)
    Sense id: en-tamper-en-noun-4KGRDh3e Disambiguation of Nuclear warfare: 5 8 28 20 6 4 12 1 4 12 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 1 26 20 8 2 12 1 5 17 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 6 2 23 16 7 3 22 1 4 15 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 2 26 17 8 4 14 1 5 15 Disambiguation of English terms suffixed with -er: 12 8 44 36 Topics: rail-transport, railways, transport Disambiguation of 'tamping vehicle': 14 20 55 11
  4. An envelope of neutron-reflecting material in a nuclear weapon, used to delay the expansion of the reacting material and thus produce a longer-lasting and more energetic explosion.
    Sense id: en-tamper-en-noun-YWcuar6R Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -er Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 6 2 23 16 7 3 22 1 4 15 Disambiguation of English terms suffixed with -er: 12 8 44 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈtæm.pə(ɹ)/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav [Southern-England] Forms: tampers [present, singular, third-person], tampering [participle, present], tampered [participle, past], tampered [past]
Rhymes: -æmpə(ɹ) Etymology: From Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”). Doublet of temper. Etymology templates: {{der|en|frm|temprer||to temper, mix, meddle}} Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”), {{doublet|en|temper}} Doublet of temper Head templates: {{en-verb}} tamper (third-person singular simple present tampers, present participle tampering, simple past and past participle tampered)
  1. (intransitive) To make unauthorized or improper alterations, sometimes causing deliberate damage; to meddle (with something). Tags: intransitive Synonyms: interfere Translations (alter by making unauthorized changes): бърникам (bǎrnikam) (Bulgarian), меся се (mesja se) (Bulgarian), 竄改 (Chinese Mandarin), 窜改 (cuàngǎi) (Chinese Mandarin), 篡改 (cuàngǎi) (Chinese Mandarin), 亂動 (Chinese Mandarin), 乱动 (luàndòng) (Chinese Mandarin), 干涉 (gānshè) (Chinese Mandarin), snyde (Danish), prutsen met (Dutch), manipuleren (Dutch), sormeilla (Finnish), peukaloida (Finnish), kajota (Finnish), trafiquer (French), bricoler (French), tripoter (French), bidouiller [colloquial] (French), einmischen (German), fälschen (German), manipulieren (German), herumhantieren (German), eiga við (Icelandic), fikta (Icelandic), fikta í (Icelandic), manomettere (Italian), falsificare (Italian), alterare (Italian), manipolare (Italian), 弄くる (ijikuru) (alt: いじくる) (Japanese), 弄る (ijiru) (alt: いじる) (Japanese), pororua (Maori), raweke (Maori), tukle (Norwegian Bokmål), manipulere (Norwegian Bokmål), modifisere (Norwegian Bokmål), adulterar (Portuguese), по́ртить (pórtitʹ) (english: spoil) (Russian), искажа́ть (iskažátʹ) (english: distort) (Russian), фальсифици́ровать (falʹsificírovatʹ) (english: forge) (Russian), подде́лывать (poddélyvatʹ) (english: forge) (Russian), наноси́ть уще́рб (nanosítʹ uščérb) (english: cause damage) (Russian), вози́ться (vozítʹsja) (english: fiddle) (Russian), falsificirati (Serbo-Croatian), manipulirati (Serbo-Croatian), krivotvoriti (Serbo-Croatian), alterar (Spanish), manipular (Spanish), trucar (Spanish), manipulera (Swedish), mixtra (Swedish), hile karıştırmak (Turkish), karıştırmak (Turkish), rüşvetle kandırmak (Turkish)
    Sense id: en-tamper-en-verb-cuOGhnHw Disambiguation of 'alter by making unauthorized changes': 44 13 15 6 7 15
  2. (intransitive) To try to influence someone, usually in an illegal or devious way; to try to deal (with someone). Tags: intransitive
    Sense id: en-tamper-en-verb-1vHD88Ys
  3. (dated) To meddle (with something) in order to corrupt or pervert it. Tags: dated
    Sense id: en-tamper-en-verb-rp2X462~ Categories (other): English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 6 2 23 16 7 3 22 1 4 15
  4. (obsolete) To involve oneself (in a plot, scheme, etc.). Tags: obsolete
    Sense id: en-tamper-en-verb-500Ceubh
  5. (obsolete) To attempt to practise or administer something (especially medicine) without sufficient knowledge or qualifications. Tags: obsolete
    Sense id: en-tamper-en-verb-2cY0S65D
  6. (US, Canada, in professional sports) To discuss future contracts with a player, against league rules. Tags: Canada, US Synonyms: tap up [UK] Translations ((sports) to discuss future contracts): hacer trampas (Spanish)
    Sense id: en-tamper-en-verb-ysRQxMq2 Categories (other): American English, Canadian English, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 6 2 23 16 7 3 22 1 4 15 Disambiguation of '(sports) to discuss future contracts': 7 1 12 1 5 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: antitamper, antitampering, tamperer, tamper-evident, tamperproof, untampered, witness tampering
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for tamper meaning in English (23.6kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamp",
        "3": "er"
      },
      "expansion": "tamp + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "tamp + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "tampers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tamper (plural tampers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 8 44 36",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing that tamps."
      ],
      "id": "en-tamper-en-noun-6b6ewWh2",
      "links": [
        [
          "tamp",
          "tamp"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 3 7 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "trambovčik",
          "sense": "person or thing that tamps",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трамбовчик"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 7 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person or thing that tamps",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stampfer"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A tool used to tamp something down, such as tobacco in a pipe."
      ],
      "id": "en-tamper-en-noun-VBOMyBt6",
      "links": [
        [
          "tool",
          "tool"
        ],
        [
          "tamp",
          "tamp"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "trambovka",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "трамбовка"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dusátko"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "podbiják"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tasse-braise"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "for pipe",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Pfeifenstopfer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "de",
          "english": "barista tool",
          "lang": "German",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tamper"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stampfer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mazzaranga"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mazzeranga"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pillo"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pestello"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mazzapicchio"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tamper"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pest",
          "sense": "tool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пест"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "en:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 1 26 20 8 2 12 1 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 2 23 16 7 3 22 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 2 26 17 8 4 14 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 44 36",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 28 20 6 4 12 1 4 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nuclear warfare",
          "orig": "en:Nuclear warfare",
          "parents": [
            "War",
            "Weapons",
            "Conflict",
            "Military",
            "Violence",
            "Hunting",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Human activity",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A railway vehicle used to tamp down ballast."
      ],
      "id": "en-tamper-en-noun-4KGRDh3e",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "ballast",
          "ballast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) A railway vehicle used to tamp down ballast."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ballast tamper"
        },
        {
          "word": "tamping machine"
        }
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 20 55 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "tamping vehicle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "podbíječka"
        },
        {
          "_dis1": "14 20 55 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tamping vehicle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stopfmaschine"
        },
        {
          "_dis1": "14 20 55 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tamping vehicle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gleisstopfmaschine"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 2 23 16 7 3 22 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 44 36",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An envelope of neutron-reflecting material in a nuclear weapon, used to delay the expansion of the reacting material and thus produce a longer-lasting and more energetic explosion."
      ],
      "id": "en-tamper-en-noun-YWcuar6R",
      "links": [
        [
          "envelope",
          "envelope"
        ],
        [
          "neutron",
          "neutron"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "nuclear weapon",
          "nuclear weapon"
        ],
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "expansion",
          "expansion"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic"
        ],
        [
          "explosion",
          "explosion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæm.pə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmpə(ɹ)"
    },
    {
      "homophone": "Tampa (in non-rhotic accents)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tamper"
  ],
  "word": "tamper"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "antitamper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "antitampering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tamperer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tamper-evident"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "tamperproof"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "untampered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "witness tampering"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "temprer",
        "4": "",
        "5": "to temper, mix, meddle"
      },
      "expansion": "Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "temper"
      },
      "expansion": "Doublet of temper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”). Doublet of temper.",
  "forms": [
    {
      "form": "tampers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tampering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tampered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tampered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tamper (third-person singular simple present tampers, present participle tampering, simple past and past participle tampered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "tamper detection",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The alarm had been tampered with and didn’t go off when it should have.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The election monitors found that a large number of ballots had been tampered with.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1640, Joseph Hall, Christian Moderation, London: Nathaniel Butter, Book 1, § 7, p. 70",
          "text": "Our body is as a well-set clock which keeps good time; if it be too much or indiscreetly tamper’d with, the larum runs out before the houre.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1641, John Milton, Of Reformation, Thomas Underhill, page 25",
          "text": "[…] of those Books that passe for authentick who knows what hath bin tamper’d withall, what hath bin raz’d out, what hath bin inserted […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 17, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 297",
          "text": "These extraordinary capacities of life have been ignored by the practitioners of chemical control who have brought to their task […] no humility before the vast forces with which they tamper.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make unauthorized or improper alterations, sometimes causing deliberate damage; to meddle (with something)."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-cuOGhnHw",
      "links": [
        [
          "unauthorized",
          "unauthorized"
        ],
        [
          "improper",
          "improper"
        ],
        [
          "alteration",
          "alteration"
        ],
        [
          "deliberate",
          "deliberate"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make unauthorized or improper alterations, sometimes causing deliberate damage; to meddle (with something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interfere"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bǎrnikam",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "бърникам"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mesja se",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "меся се"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "竄改"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "cuàngǎi",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "窜改"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "cuàngǎi",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "篡改"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "亂動"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "luàndòng",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "乱动"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gānshè",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "干涉"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "snyde"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "prutsen met"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipuleren"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "sormeilla"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "peukaloida"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "kajota"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "trafiquer"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "bricoler"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "tripoter"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "bidouiller"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "einmischen"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "fälschen"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipulieren"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "herumhantieren"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "eiga við"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "fikta"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "fikta í"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manomettere"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "falsificare"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "alterare"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipolare"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "alt": "いじくる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ijikuru",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "弄くる"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "alt": "いじる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ijiru",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "弄る"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "pororua"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "raweke"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "tukle"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipulere"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "modifisere"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "adulterar"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "spoil",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pórtitʹ",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "по́ртить"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "distort",
          "lang": "Russian",
          "roman": "iskažátʹ",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "искажа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "forge",
          "lang": "Russian",
          "roman": "falʹsificírovatʹ",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "фальсифици́ровать"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "forge",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poddélyvatʹ",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "подде́лывать"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "cause damage",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nanosítʹ uščérb",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "наноси́ть уще́рб"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "ru",
          "english": "fiddle",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vozítʹsja",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "вози́ться"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "falsificirati"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipulirati"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "krivotvoriti"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "alterar"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipular"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "trucar"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "manipulera"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "mixtra"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "hile karıştırmak"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "karıştırmak"
        },
        {
          "_dis1": "44 13 15 6 7 15",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "alter by making unauthorized changes",
          "word": "rüşvetle kandırmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Prosecutors argued that he would tamper with witnesses if bail was granted.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1651, John Milton, The Life and Reigne of King Charls, London: W. Reybold, page 217",
          "text": "[…] no man knowes whether a Wife and a Mother, which had such a latitude of power over the Father and the Sonne, would not be tampering with a Prince (even in the point of Religion) of so tender years as rendred him fit for any impression, and to be indoctrinated with such principles as well concerning Religion, as others best suitable to her own designes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1740, David Hume, A Treatise of Human Nature, London: John Noon, Volume 3, Part 2, Section 5, p. 110",
          "text": "[…] as these passions and principles are inalterable, it may be thought, that our conduct, which depends on them, must be so too, and that ’twou’d be in vain, either for moralists or politicians, to tamper with us, or attempt to change the usual course of our actions, with a view to public interest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, Robert Charles Dallas, The History of the Maroons, London: Longman and Rees, Volume 1, Letter 6, p. 169",
          "text": "The Maroons […] had not been tampered with by the French, nor had they themselves, at this time, tampered with the slaves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To try to influence someone, usually in an illegal or devious way; to try to deal (with someone)."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-1vHD88Ys",
      "links": [
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "devious",
          "devious"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To try to influence someone, usually in an illegal or devious way; to try to deal (with someone)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 2 23 16 7 3 22 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1741, Samuel Richardson, Pamela, London: C. Rivington and J. Osborn, Volume 1, “To my worthy Friend, the Editor of PAMELA,” p. xii,\n[…] No Art used to inflame him, no Coquetry practised to tempt or intice him, and no Prudery or Affectation to tamper with his Passions; but, on the contrary, artless and unpractised in the Wiles of the World, all her Endeavours, and even all her Wishes, tended only to render herself as un-amiable as she could in his Eyes:"
        },
        {
          "ref": "1790, Ann Radcliffe, chapter 11, in A Sicilian Romance, volume 2, London: T. Hookham, page 77",
          "text": "She therefore dissuaded Julia from attempting to tamper with the honesty of a servant who had the keys of the vaults […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1903, W. E. B. Du Bois, chapter 10, in The Souls of Black Folk, Chicago: A. C. McClurg, page 204",
          "text": "Is it not the tendency, born of Reconstruction and Reaction, to found a society on lawlessness and deception, to tamper with the moral fibre of a naturally honest and straightforward people until the whites threaten to become ungovernable tyrants and the blacks criminals and hypocrites?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To meddle (with something) in order to corrupt or pervert it."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-rp2X462~",
      "links": [
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ],
        [
          "pervert",
          "pervert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To meddle (with something) in order to corrupt or pervert it."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1716, Joseph Addison, The Free-holder, No. 31, 6 April, 1716, London: D. Midwinter and J. Tonson, p. 180,\n[…] he was beheaded upon the Defeat of the Conspiracy for having but thus far tampered in it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve oneself (in a plot, scheme, etc.)."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-500Ceubh",
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "scheme",
          "scheme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To involve oneself (in a plot, scheme, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1649, Nicholas Culpeper, transl., A Physicall Director, London: Peter Cole, page 29",
          "text": "Certainly it is a scurvy strong troublesom purge, therefore ill to be tamperd with by the unskilful […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1753, Robert Shiells, “John Milton”, in The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland, volume 2, London: R. Griffiths, pages 120–121",
          "text": "[…] by reason of his continual studies, and the head-ach, to which he was subject from his youth, and his perpetual tampering with physic, his eyes had been decaying for twelve years before.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to practise or administer something (especially medicine) without sufficient knowledge or qualifications."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-2cY0S65D",
      "links": [
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "qualification",
          "qualification"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To attempt to practise or administer something (especially medicine) without sufficient knowledge or qualifications."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 2 23 16 7 3 22 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To discuss future contracts with a player, against league rules."
      ],
      "id": "en-tamper-en-verb-ysRQxMq2",
      "links": [
        [
          "league",
          "league"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, Canada, in professional sports) To discuss future contracts with a player, against league rules."
      ],
      "raw_tags": [
        "in professional sports"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "UK"
          ],
          "word": "tap up"
        }
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 1 12 1 5 74",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(sports) to discuss future contracts",
          "word": "hacer trampas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæm.pə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmpə(ɹ)"
    },
    {
      "homophone": "Tampa (in non-rhotic accents)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tamper"
  ],
  "word": "tamper"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English agent nouns",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms suffixed with -er",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmpə(ɹ)",
    "Rhymes:English/æmpə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Nuclear warfare"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamp",
        "3": "er"
      },
      "expansion": "tamp + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "tamp + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "tampers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tamper (plural tampers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A person or thing that tamps."
      ],
      "links": [
        [
          "tamp",
          "tamp"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A tool used to tamp something down, such as tobacco in a pipe."
      ],
      "links": [
        [
          "tool",
          "tool"
        ],
        [
          "tamp",
          "tamp"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Rail transportation"
      ],
      "glosses": [
        "A railway vehicle used to tamp down ballast."
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "ballast",
          "ballast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) A railway vehicle used to tamp down ballast."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ballast tamper"
        },
        {
          "word": "tamping machine"
        }
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An envelope of neutron-reflecting material in a nuclear weapon, used to delay the expansion of the reacting material and thus produce a longer-lasting and more energetic explosion."
      ],
      "links": [
        [
          "envelope",
          "envelope"
        ],
        [
          "neutron",
          "neutron"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "nuclear weapon",
          "nuclear weapon"
        ],
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "expansion",
          "expansion"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic"
        ],
        [
          "explosion",
          "explosion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæm.pə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmpə(ɹ)"
    },
    {
      "homophone": "Tampa (in non-rhotic accents)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "trambovčik",
      "sense": "person or thing that tamps",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трамбовчик"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person or thing that tamps",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stampfer"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "trambovka",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "трамбовка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dusátko"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podbiják"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tasse-braise"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "for pipe",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pfeifenstopfer"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "barista tool",
      "lang": "German",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tamper"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stampfer"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mazzaranga"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mazzeranga"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pillo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pestello"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mazzapicchio"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tamper"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pest",
      "sense": "tool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пест"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tamping vehicle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "podbíječka"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tamping vehicle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stopfmaschine"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tamping vehicle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gleisstopfmaschine"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tamper"
  ],
  "word": "tamper"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English agent nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmpə(ɹ)",
    "Rhymes:English/æmpə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Nuclear warfare"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antitamper"
    },
    {
      "word": "antitampering"
    },
    {
      "word": "tamperer"
    },
    {
      "word": "tamper-evident"
    },
    {
      "word": "tamperproof"
    },
    {
      "word": "untampered"
    },
    {
      "word": "witness tampering"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "temprer",
        "4": "",
        "5": "to temper, mix, meddle"
      },
      "expansion": "Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "temper"
      },
      "expansion": "Doublet of temper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French temprer (“to temper, mix, meddle”). Doublet of temper.",
  "forms": [
    {
      "form": "tampers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tampering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tampered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tampered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tamper (third-person singular simple present tampers, present participle tampering, simple past and past participle tampered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tamper detection",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The alarm had been tampered with and didn’t go off when it should have.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The election monitors found that a large number of ballots had been tampered with.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1640, Joseph Hall, Christian Moderation, London: Nathaniel Butter, Book 1, § 7, p. 70",
          "text": "Our body is as a well-set clock which keeps good time; if it be too much or indiscreetly tamper’d with, the larum runs out before the houre.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1641, John Milton, Of Reformation, Thomas Underhill, page 25",
          "text": "[…] of those Books that passe for authentick who knows what hath bin tamper’d withall, what hath bin raz’d out, what hath bin inserted […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 17, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 297",
          "text": "These extraordinary capacities of life have been ignored by the practitioners of chemical control who have brought to their task […] no humility before the vast forces with which they tamper.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make unauthorized or improper alterations, sometimes causing deliberate damage; to meddle (with something)."
      ],
      "links": [
        [
          "unauthorized",
          "unauthorized"
        ],
        [
          "improper",
          "improper"
        ],
        [
          "alteration",
          "alteration"
        ],
        [
          "deliberate",
          "deliberate"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make unauthorized or improper alterations, sometimes causing deliberate damage; to meddle (with something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interfere"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prosecutors argued that he would tamper with witnesses if bail was granted.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1651, John Milton, The Life and Reigne of King Charls, London: W. Reybold, page 217",
          "text": "[…] no man knowes whether a Wife and a Mother, which had such a latitude of power over the Father and the Sonne, would not be tampering with a Prince (even in the point of Religion) of so tender years as rendred him fit for any impression, and to be indoctrinated with such principles as well concerning Religion, as others best suitable to her own designes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1740, David Hume, A Treatise of Human Nature, London: John Noon, Volume 3, Part 2, Section 5, p. 110",
          "text": "[…] as these passions and principles are inalterable, it may be thought, that our conduct, which depends on them, must be so too, and that ’twou’d be in vain, either for moralists or politicians, to tamper with us, or attempt to change the usual course of our actions, with a view to public interest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, Robert Charles Dallas, The History of the Maroons, London: Longman and Rees, Volume 1, Letter 6, p. 169",
          "text": "The Maroons […] had not been tampered with by the French, nor had they themselves, at this time, tampered with the slaves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To try to influence someone, usually in an illegal or devious way; to try to deal (with someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "devious",
          "devious"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To try to influence someone, usually in an illegal or devious way; to try to deal (with someone)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1741, Samuel Richardson, Pamela, London: C. Rivington and J. Osborn, Volume 1, “To my worthy Friend, the Editor of PAMELA,” p. xii,\n[…] No Art used to inflame him, no Coquetry practised to tempt or intice him, and no Prudery or Affectation to tamper with his Passions; but, on the contrary, artless and unpractised in the Wiles of the World, all her Endeavours, and even all her Wishes, tended only to render herself as un-amiable as she could in his Eyes:"
        },
        {
          "ref": "1790, Ann Radcliffe, chapter 11, in A Sicilian Romance, volume 2, London: T. Hookham, page 77",
          "text": "She therefore dissuaded Julia from attempting to tamper with the honesty of a servant who had the keys of the vaults […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1903, W. E. B. Du Bois, chapter 10, in The Souls of Black Folk, Chicago: A. C. McClurg, page 204",
          "text": "Is it not the tendency, born of Reconstruction and Reaction, to found a society on lawlessness and deception, to tamper with the moral fibre of a naturally honest and straightforward people until the whites threaten to become ungovernable tyrants and the blacks criminals and hypocrites?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To meddle (with something) in order to corrupt or pervert it."
      ],
      "links": [
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ],
        [
          "pervert",
          "pervert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To meddle (with something) in order to corrupt or pervert it."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1716, Joseph Addison, The Free-holder, No. 31, 6 April, 1716, London: D. Midwinter and J. Tonson, p. 180,\n[…] he was beheaded upon the Defeat of the Conspiracy for having but thus far tampered in it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve oneself (in a plot, scheme, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "scheme",
          "scheme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To involve oneself (in a plot, scheme, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1649, Nicholas Culpeper, transl., A Physicall Director, London: Peter Cole, page 29",
          "text": "Certainly it is a scurvy strong troublesom purge, therefore ill to be tamperd with by the unskilful […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1753, Robert Shiells, “John Milton”, in The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland, volume 2, London: R. Griffiths, pages 120–121",
          "text": "[…] by reason of his continual studies, and the head-ach, to which he was subject from his youth, and his perpetual tampering with physic, his eyes had been decaying for twelve years before.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to practise or administer something (especially medicine) without sufficient knowledge or qualifications."
      ],
      "links": [
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "qualification",
          "qualification"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To attempt to practise or administer something (especially medicine) without sufficient knowledge or qualifications."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English"
      ],
      "glosses": [
        "To discuss future contracts with a player, against league rules."
      ],
      "links": [
        [
          "league",
          "league"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, Canada, in professional sports) To discuss future contracts with a player, against league rules."
      ],
      "raw_tags": [
        "in professional sports"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "UK"
          ],
          "word": "tap up"
        }
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæm.pə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmpə(ɹ)"
    },
    {
      "homophone": "Tampa (in non-rhotic accents)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tamper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tamper.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bǎrnikam",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "бърникам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mesja se",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "меся се"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "竄改"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "cuàngǎi",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "窜改"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "cuàngǎi",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "篡改"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "亂動"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "luàndòng",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "乱动"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gānshè",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "干涉"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "snyde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "prutsen met"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipuleren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "sormeilla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "peukaloida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "kajota"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "trafiquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "bricoler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "tripoter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "bidouiller"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "einmischen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "fälschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipulieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "herumhantieren"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "eiga við"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "fikta"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "fikta í"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manomettere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "falsificare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "alterare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipolare"
    },
    {
      "alt": "いじくる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ijikuru",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "弄くる"
    },
    {
      "alt": "いじる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ijiru",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "弄る"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "pororua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "raweke"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "tukle"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipulere"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "modifisere"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "adulterar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "spoil",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pórtitʹ",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "по́ртить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "distort",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iskažátʹ",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "искажа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "forge",
      "lang": "Russian",
      "roman": "falʹsificírovatʹ",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "фальсифици́ровать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "forge",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poddélyvatʹ",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "подде́лывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "cause damage",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nanosítʹ uščérb",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "наноси́ть уще́рб"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "fiddle",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vozítʹsja",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "вози́ться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "falsificirati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipulirati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "krivotvoriti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "alterar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipular"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "trucar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "manipulera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "mixtra"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "hile karıştırmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "karıştırmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "alter by making unauthorized changes",
      "word": "rüşvetle kandırmak"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(sports) to discuss future contracts",
      "word": "hacer trampas"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tamper"
  ],
  "word": "tamper"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.