See supercargo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "sopracargo", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Italian sopracargo", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "it", "2": "sopra-", "3": "carrico", "nocat": "1" }, "expansion": "sopra- + carrico", "name": "af" } ], "etymology_text": "From earlier supracargo, borrowed from Italian sopracargo, dialectal form of sopraccarrico, from sopra- + carrico.", "forms": [ { "form": "supercargos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "supercargoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "supercargoes" }, "expansion": "supercargo (plural supercargos or supercargoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical occupations", "orig": "en:Nautical occupations", "parents": [ "Nautical", "Occupations", "Transport", "People", "Work", "All topics", "Human", "Human activity", "Fundamental", "Human behaviour" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, “chapter 58”, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "[...] and at night, when the boat sailed along easily before a light breeze, and the sailors were gathered on the upper deck, while the captain and the supercargo lolled in deck-chairs, smoking their pipes [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An officer on board a merchant ship who has charge of the cargo and its turnover (or the senior of two if one has two, the other being the subcargo; usually historical, since nowadays a person with such a job would remain on shore)." ], "id": "en-supercargo-en-noun-8LQUWE9Q", "links": [ [ "officer", "officer" ], [ "merchant ship", "merchant ship" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "turnover", "turnover" ], [ "senior", "senior" ], [ "subcargo", "subcargo#English" ] ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔištiyām", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِشْتِيَام" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "farmavørður" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "officer in charge of cargo on board", "word": "superkargööri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "subrécargue" }, { "code": "de", "english": "a fake-French term used historically by the Hanse", "lang": "German", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "Cargadeur" }, { "code": "de", "lang": "German", "note": "Cargador m (same from Spanish, where it means a stevedore)", "sense": "officer in charge of cargo on board" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "períneōs", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "περίνεως" }, { "alt": "貨物管理人", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwamul gwalliin", "sense": "officer in charge of cargo on board", "word": "화물 관리인" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "memuné al hamitán", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְמֻנֶּה עַל הַמִּטְעָן" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "superkárgo", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "суперка́рго" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "sobrecargo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsuːpəˌkɑːɡəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈsjuːpə-/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "archaic" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supercargo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsupɚˌkɑɡoʊ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "supercargo" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "sopracargo", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Italian sopracargo", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "it", "2": "sopra-", "3": "carrico", "nocat": "1" }, "expansion": "sopra- + carrico", "name": "af" } ], "etymology_text": "From earlier supracargo, borrowed from Italian sopracargo, dialectal form of sopraccarrico, from sopra- + carrico.", "forms": [ { "form": "supercargos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "supercargoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "supercargoes" }, "expansion": "supercargo (plural supercargos or supercargoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Nautical occupations" ], "examples": [ { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, “chapter 58”, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "[...] and at night, when the boat sailed along easily before a light breeze, and the sailors were gathered on the upper deck, while the captain and the supercargo lolled in deck-chairs, smoking their pipes [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An officer on board a merchant ship who has charge of the cargo and its turnover (or the senior of two if one has two, the other being the subcargo; usually historical, since nowadays a person with such a job would remain on shore)." ], "links": [ [ "officer", "officer" ], [ "merchant ship", "merchant ship" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "turnover", "turnover" ], [ "senior", "senior" ], [ "subcargo", "subcargo#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsuːpəˌkɑːɡəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈsjuːpə-/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "archaic" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supercargo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-supercargo.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsupɚˌkɑɡoʊ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔištiyām", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِشْتِيَام" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "farmavørður" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "officer in charge of cargo on board", "word": "superkargööri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "subrécargue" }, { "code": "de", "english": "a fake-French term used historically by the Hanse", "lang": "German", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "Cargadeur" }, { "code": "de", "lang": "German", "note": "Cargador m (same from Spanish, where it means a stevedore)", "sense": "officer in charge of cargo on board" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "períneōs", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "περίνεως" }, { "alt": "貨物管理人", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwamul gwalliin", "sense": "officer in charge of cargo on board", "word": "화물 관리인" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "memuné al hamitán", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְמֻנֶּה עַל הַמִּטְעָן" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "superkárgo", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "суперка́рго" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "officer in charge of cargo on board", "tags": [ "masculine" ], "word": "sobrecargo" } ], "word": "supercargo" }
Download raw JSONL data for supercargo meaning in English (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.