See stand on end in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "stands on end", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "standing on end", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stood on end", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stood on end", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stand<,,stood> on end" }, "expansion": "stand on end (third-person singular simple present stands on end, present participle standing on end, simple past and past participle stood on end)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The horrifying tales he told made my hair stand on end.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To stand erect, bristle, especially from fear." ], "id": "en-stand_on_end-en-verb-byNeHKgY", "links": [ [ "stand", "stand" ], [ "erect", "erect" ], [ "bristle", "bristle" ], [ "fear", "fear" ] ], "raw_glosses": [ "(of hair) To stand erect, bristle, especially from fear." ], "raw_tags": [ "of hair" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "esborronar" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "arrufar-se" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "zu Berge stehen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "égnek áll" }, { "_dis1": "100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "horreō" }, { "_dis1": "100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "inhorreō" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "moihi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "mōihiihi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "torotika" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "tags": [ "imperfective" ], "word": "stawać dęba" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "tags": [ "perfective" ], "word": "stanąć dęba" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961 February, R. K. Evans, “The role of research on British Railways”, in Trains Illustrated, page 93:", "text": "At one time a \"standard test\" for carriage riding was to stand a pencil on end on the compartment floor, or to measure how long it was possible to stand on one leg without touching the corridor walls; [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place on its end. (of an object)" ], "id": "en-stand_on_end-en-verb-lS98HWAg", "related": [ { "_dis1": "40 60", "word": "goosebump" }, { "_dis1": "40 60", "word": "on end" } ] } ], "word": "stand on end" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "en:Hair" ], "forms": [ { "form": "stands on end", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "standing on end", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stood on end", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stood on end", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stand<,,stood> on end" }, "expansion": "stand on end (third-person singular simple present stands on end, present participle standing on end, simple past and past participle stood on end)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "goosebump" }, { "word": "on end" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The horrifying tales he told made my hair stand on end.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To stand erect, bristle, especially from fear." ], "links": [ [ "stand", "stand" ], [ "erect", "erect" ], [ "bristle", "bristle" ], [ "fear", "fear" ] ], "raw_glosses": [ "(of hair) To stand erect, bristle, especially from fear." ], "raw_tags": [ "of hair" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961 February, R. K. Evans, “The role of research on British Railways”, in Trains Illustrated, page 93:", "text": "At one time a \"standard test\" for carriage riding was to stand a pencil on end on the compartment floor, or to measure how long it was possible to stand on one leg without touching the corridor walls; [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place on its end. (of an object)" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "esborronar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "arrufar-se" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "zu Berge stehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "égnek áll" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "horreō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "inhorreō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "moihi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "mōihiihi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "word": "torotika" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "tags": [ "imperfective" ], "word": "stawać dęba" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stand erect, bristle, especially from fear", "tags": [ "perfective" ], "word": "stanąć dęba" } ], "word": "stand on end" }
Download raw JSONL data for stand on end meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.