See sortilege in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sortilège" }, "expansion": "Old French sortilège", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "sortilegium", "4": "", "5": "witchcraft" }, "expansion": "Medieval Latin sortilegium (“witchcraft”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French sortilège, from Medieval Latin sortilegium (“witchcraft”), from Latin sortilegus (“sorcerer, diviner”), from sors (“fate”) + legere (“choose”).", "forms": [ { "form": "sortileges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sortilege (countable and uncountable, plural sortileges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occult", "orig": "en:Occult", "parents": [ "Forteana", "Supernatural", "Pseudoscience", "Folklore", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sortilegious" } ], "examples": [ { "ref": "1819, Walter Scott, Ivanhoe:", "text": "We have therefore summoned to our presence a Jewish woman, by name Rebecca, daughter of Isaac of York — a woman infamous for sortileges and for witcheries.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 115:", "text": "Orthodox believers […] were less happy about using sortilege to coerce God into taking decisions on their behalf.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, JT Leroy, Sarah:", "text": "‘Too much evil sortilege,’ Glad always says when someone suggests he open a franchise over Cheat Ridge.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, AnneMarie Luijendijk, “Introduction”, in Forbidden Oracles? The Gospel of the Lots of Mary (Studien und Texte zu Antike und Christentum / Studies and Texts in Antiquity and Christianity; 89), Tübingen, Germany: Mohr Siebek, →ISBN, page 1:", "text": "People who faced difficult decisions or needed insight into the future would consult a diviner, who performed a ritual to locate an oracle in the codex and then interpreted the divinatory text. In Egypt and the wider Mediterranean world, this practice - sortilege - was both common and controversial.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Witchcraft, magic, especially as a means of making decisions or predictions." ], "id": "en-sortilege-en-noun-bFSnd06L", "links": [ [ "Witchcraft", "witchcraft" ], [ "magic", "magic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "arpomalla ennustaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "arvanveto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "noituus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "taikuus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "neuter" ], "word": "wróżenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "wróżby" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "neuter" ], "word": "czarnoksięstwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "feminine" ], "word": "magia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "sortilégio" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɔːtɪlɪd͡ʒ/" } ], "word": "sortilege" }
{ "derived": [ { "word": "sortilegious" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sortilège" }, "expansion": "Old French sortilège", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "sortilegium", "4": "", "5": "witchcraft" }, "expansion": "Medieval Latin sortilegium (“witchcraft”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French sortilège, from Medieval Latin sortilegium (“witchcraft”), from Latin sortilegus (“sorcerer, diviner”), from sors (“fate”) + legere (“choose”).", "forms": [ { "form": "sortileges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sortilege (countable and uncountable, plural sortileges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Old French", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Finnish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "en:Occult" ], "examples": [ { "ref": "1819, Walter Scott, Ivanhoe:", "text": "We have therefore summoned to our presence a Jewish woman, by name Rebecca, daughter of Isaac of York — a woman infamous for sortileges and for witcheries.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 115:", "text": "Orthodox believers […] were less happy about using sortilege to coerce God into taking decisions on their behalf.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, JT Leroy, Sarah:", "text": "‘Too much evil sortilege,’ Glad always says when someone suggests he open a franchise over Cheat Ridge.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, AnneMarie Luijendijk, “Introduction”, in Forbidden Oracles? The Gospel of the Lots of Mary (Studien und Texte zu Antike und Christentum / Studies and Texts in Antiquity and Christianity; 89), Tübingen, Germany: Mohr Siebek, →ISBN, page 1:", "text": "People who faced difficult decisions or needed insight into the future would consult a diviner, who performed a ritual to locate an oracle in the codex and then interpreted the divinatory text. In Egypt and the wider Mediterranean world, this practice - sortilege - was both common and controversial.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Witchcraft, magic, especially as a means of making decisions or predictions." ], "links": [ [ "Witchcraft", "witchcraft" ], [ "magic", "magic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɔːtɪlɪd͡ʒ/" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "arpomalla ennustaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "arvanveto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "noituus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "magic", "word": "taikuus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "neuter" ], "word": "wróżenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "wróżby" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "neuter" ], "word": "czarnoksięstwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "magic", "tags": [ "feminine" ], "word": "magia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "sortilégio" } ], "word": "sortilege" }
Download raw JSONL data for sortilege meaning in English (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.