See smokefall in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "smoke", "3": "fall" }, "expansion": "smoke + fall", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From smoke + fall.", "forms": [ { "form": "smokefalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "smokefall (countable and uncountable, plural smokefalls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "crepuscule" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dusk" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "evenfall" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fogfall" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gloaming" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nightfall" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "soot fallout" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sunset" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "twilight" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 44 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Times of day", "orig": "en:Times of day", "parents": [ "Periodic occurrences", "Timekeeping", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1935: T.S. Eliot, Four Quartets, \"Burnt Norton\" (possible neologism)", "text": "The moment in the draughty church at smokefall" } ], "glosses": [ "The close of the day before nightfall, when fog comes." ], "id": "en-smokefall-en-noun-QrIQFKPT", "links": [ [ "nightfall", "nightfall" ], [ "fog", "fog" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "98 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḡurūb", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "غُرُوب" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕašiyy", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَشِيّ" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "schemermist" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "avondmist" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "feminine" ], "word": "tombée de la brume" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 49 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 55 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 56 20", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 69 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 69 18", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 61 20", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 61 19", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 44 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Times of day", "orig": "en:Times of day", "parents": [ "Periodic occurrences", "Timekeeping", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1985: T.S. Ledley and S.L. Thompson, Potential effect of nuclear war smokefall on sea ice (apparent neologism)", "text": "The largest sea ice perturbations are generated by smokefall in spring." } ], "glosses": [ "The soot fallout from a cloud of smoke." ], "id": "en-smokefall-en-noun-MTkm~zqW", "links": [ [ "soot", "soot" ], [ "fallout", "fallout" ], [ "cloud", "cloud" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 93 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "suḵām", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "masculine" ], "word": "سُخَام" }, { "_dis1": "2 93 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "retombées de suie" }, { "_dis1": "2 93 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "retombées de suies" }, { "_dis1": "2 93 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine" ], "word": "retombée de suie" }, { "_dis1": "2 93 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine" ], "word": "retombée de suies" } ] }, { "glosses": [ "An artificial waterfall of smoke for shows." ], "id": "en-smokefall-en-noun-btrj05nT", "links": [ [ "waterfall", "waterfall" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 6 93", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕarḍu duḵān", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَرْضُ دُخَان" }, { "_dis1": "1 6 93", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕarḍu šallāl", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَرْضُ شَلَّال" }, { "_dis1": "1 6 93", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "rookwaterval" }, { "_dis1": "1 6 93", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "feminine" ], "word": "cascade de vapeur" }, { "_dis1": "1 6 93", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "feminine" ], "word": "cascade de vapeur d’azote" } ] } ], "word": "smokefall" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "en:Times of day" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "smoke", "3": "fall" }, "expansion": "smoke + fall", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From smoke + fall.", "forms": [ { "form": "smokefalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "smokefall (countable and uncountable, plural smokefalls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "crepuscule" }, { "word": "dusk" }, { "word": "evenfall" }, { "word": "fogfall" }, { "word": "gloaming" }, { "word": "nightfall" }, { "word": "soot fallout" }, { "word": "sunset" }, { "word": "twilight" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1935: T.S. Eliot, Four Quartets, \"Burnt Norton\" (possible neologism)", "text": "The moment in the draughty church at smokefall" } ], "glosses": [ "The close of the day before nightfall, when fog comes." ], "links": [ [ "nightfall", "nightfall" ], [ "fog", "fog" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "ref": "1985: T.S. Ledley and S.L. Thompson, Potential effect of nuclear war smokefall on sea ice (apparent neologism)", "text": "The largest sea ice perturbations are generated by smokefall in spring." } ], "glosses": [ "The soot fallout from a cloud of smoke." ], "links": [ [ "soot", "soot" ], [ "fallout", "fallout" ], [ "cloud", "cloud" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An artificial waterfall of smoke for shows." ], "links": [ [ "waterfall", "waterfall" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḡurūb", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "غُرُوب" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕašiyy", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَشِيّ" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "schemermist" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "masculine" ], "word": "avondmist" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "close of the day before nightfall, when fog comes", "tags": [ "feminine" ], "word": "tombée de la brume" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "suḵām", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "masculine" ], "word": "سُخَام" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "retombées de suie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "retombées de suies" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine" ], "word": "retombée de suie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "soot fallout from a cloud of smoke", "tags": [ "feminine" ], "word": "retombée de suies" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕarḍu duḵān", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَرْضُ دُخَان" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕarḍu šallāl", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "عَرْضُ شَلَّال" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "masculine" ], "word": "rookwaterval" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "feminine" ], "word": "cascade de vapeur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "artificial waterfall of smoke for shows", "tags": [ "feminine" ], "word": "cascade de vapeur d’azote" } ], "word": "smokefall" }
Download raw JSONL data for smokefall meaning in English (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.