"shrive" meaning in English

See shrive in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈʃɹaɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrive.wav Forms: shrives [present, singular, third-person], shriving [participle, present], shrove [past], shrived [past], shriven [participle, past], shrived [participle, past]
enPR: shrīv Rhymes: -aɪv Etymology: From Middle English shryven, shriven, schrifen, from Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”), from Proto-West Germanic *skrīban, from late Proto-Germanic *skrībaną, a borrowing from Latin scrībō (“write”). Compare West Frisian skriuwe (“to write”), Low German schrieven (“to write”), Dutch schrijven (“to write”), German schreiben (“to write”), Danish skrive (“to write”), Swedish skriva (“to write”), Icelandic skrifa (“to write”). More at scribe and scribble. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*(s)kreybʰ-}}, {{inh|en|enm|shryven}} Middle English shryven, {{inh|en|ang|sċrīfan||1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution}} Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”), {{inh|en|gmw-pro|*skrīban}} Proto-West Germanic *skrīban, {{inh|en|gem-pro|*skrībaną}} Proto-Germanic *skrībaną, {{der|en|la|scrībō|t=write}} Latin scrībō (“write”), {{cog|fy|skriuwe|t=to write}} West Frisian skriuwe (“to write”), {{cog|nds|schrieven|t=to write}} Low German schrieven (“to write”), {{cog|nl|schrijven|t=to write}} Dutch schrijven (“to write”), {{cog|de|schreiben|t=to write}} German schreiben (“to write”), {{cog|da|skrive|t=to write}} Danish skrive (“to write”), {{cog|sv|skriva|t=to write}} Swedish skriva (“to write”), {{cog|is|skrifa|t=to write}} Icelandic skrifa (“to write”), {{doublet|en|scribe|scribble|notext=1}} scribe and scribble Head templates: {{en-verb|shrives|shriving|shrove|shriven|past2=shrived|past_ptc2=shrived}} shrive (third-person singular simple present shrives, present participle shriving, simple past shrove or shrived, past participle shriven or shrived)
  1. (religion, transitive and intransitive) To hear or receive a confession (of sins etc.). Tags: intransitive, transitive Categories (topical): Religion Translations (hear or receive a confession): изповядвам (izpovjadvam) (Bulgarian), vyzpovídat [perfective] (Czech), die Beichte abnehmen (German), spowiadać [imperfective] (Polish), wyspowiadać [perfective] (Polish)
    Sense id: en-shrive-en-verb-1yL-F4Ef Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 30 25 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 25 25 27 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Pages with entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 23 27 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 23 23 28 26 Disambiguation of Terms with German translations: 22 25 25 28 Disambiguation of Terms with Polish translations: 24 24 26 26 Topics: lifestyle, religion Disambiguation of 'hear or receive a confession': 74 3 8 15
  2. (transitive) To free from guilt, to absolve. Tags: transitive
    Sense id: en-shrive-en-verb-CHPxg8TP Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 30 25 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 25 25 27 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Pages with entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 23 27 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 23 23 28 26 Disambiguation of Terms with German translations: 22 25 25 28 Disambiguation of Terms with Polish translations: 24 24 26 26
  3. (religion, transitive) To prescribe penance or absolution. Tags: transitive Categories (topical): Religion Translations (prescribe penance or absolution): die Vergebung der Sünden gewähren (German), die Absolution erteilen (German), eine Buße auferlegen (German)
    Sense id: en-shrive-en-verb-fzLEWNA8 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 30 25 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 25 25 27 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Pages with entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 23 27 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 23 23 28 26 Disambiguation of Terms with German translations: 22 25 25 28 Disambiguation of Terms with Polish translations: 24 24 26 26 Topics: lifestyle, religion Disambiguation of 'prescribe penance or absolution': 4 2 84 10
  4. (religion, intransitive or reflexive) To confess, and receive absolution. Tags: intransitive, reflexive Categories (topical): Religion
    Sense id: en-shrive-en-verb-xXVkTnEh Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 30 25 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 25 25 27 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Pages with entries: 22 25 25 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 23 27 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 23 23 28 26 Disambiguation of Terms with German translations: 22 25 25 28 Disambiguation of Terms with Polish translations: 24 24 26 26 Topics: lifestyle, religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: shrieve [obsolete] Derived forms: shriving-time, shrove, Shrove Monday, Shrove Sunday, Shrovetide, Shrove Tuesday Related terms: scribe, shrift, Shrove Tuesday

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "shriving-time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "shrove"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Shrove Monday"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Shrove Sunday"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Shrovetide"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Shrove Tuesday"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)kreybʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "shryven"
      },
      "expansion": "Middle English shryven",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sċrīfan",
        "4": "",
        "5": "1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution"
      },
      "expansion": "Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skrīban"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skrīban",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skrībaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skrībaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "scrībō",
        "t": "write"
      },
      "expansion": "Latin scrībō (“write”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "skriuwe",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "West Frisian skriuwe (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schrieven",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Low German schrieven (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schrijven",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Dutch schrijven (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schreiben",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "German schreiben (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "skrive",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Danish skrive (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skriva",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Swedish skriva (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skrifa",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Icelandic skrifa (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scribe",
        "3": "scribble",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "scribe and scribble",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English shryven, shriven, schrifen, from Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”), from Proto-West Germanic *skrīban, from late Proto-Germanic *skrībaną, a borrowing from Latin scrībō (“write”). Compare West Frisian skriuwe (“to write”), Low German schrieven (“to write”), Dutch schrijven (“to write”), German schreiben (“to write”), Danish skrive (“to write”), Swedish skriva (“to write”), Icelandic skrifa (“to write”). More at scribe and scribble.",
  "forms": [
    {
      "form": "shrives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shriving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shrove",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shriven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shrives",
        "2": "shriving",
        "3": "shrove",
        "4": "shriven",
        "past2": "shrived",
        "past_ptc2": "shrived"
      },
      "expansion": "shrive (third-person singular simple present shrives, present participle shriving, simple past shrove or shrived, past participle shriven or shrived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scribe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "shrift"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Shrove Tuesday"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 30 25 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 28 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 24 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur Book XXI, Chapter ii, leaf 421v:",
          "text": "And thenne whan paper & ynke was broughte thenne Gawayn was set vp weykely by kynge Arthur for he was shryuen a lytel tofore and thenne he wrote thus as the Frensshe book maketh mencyon\n\"And then when paper and ink was brought, then Gawaine was set up weakly by King Arthur, for he was shriven a little to-fore; and then he wrote thus, as the French book maketh mention\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "If he have the condition of a saint and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:",
          "text": "Doubtless he shrives this woman, […] / Else ne'er could he so long protract his speech.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hear or receive a confession (of sins etc.)."
      ],
      "id": "en-shrive-en-verb-1yL-F4Ef",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "confession",
          "confession"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, transitive and intransitive) To hear or receive a confession (of sins etc.)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "74 3 8 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izpovjadvam",
          "sense": "hear or receive a confession",
          "word": "изповядвам"
        },
        {
          "_dis1": "74 3 8 15",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "hear or receive a confession",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyzpovídat"
        },
        {
          "_dis1": "74 3 8 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hear or receive a confession",
          "word": "die Beichte abnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "74 3 8 15",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hear or receive a confession",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "spowiadać"
        },
        {
          "_dis1": "74 3 8 15",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hear or receive a confession",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyspowiadać"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 30 25 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 28 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 24 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1829, Edgar Allan Poe, “Tamerlane”, in Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems:",
          "text": "I will not madly deem that power\nOf Earth may shrive me of the sin\nUnearthly pride hath revell’d in— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863 November 23, Henry Wadsworth Longfellow, “The Sicilian’s Tale. King Robert of Sicily.”, in Tales of a Wayside Inn, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 67:",
          "text": "My sins as scarlet are; let me go hence, / And in some cloister's school of penitence, / Across those stones, that pave the way to heaven, / Walk barefoot, till my guilty soul is shriven!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To free from guilt, to absolve."
      ],
      "id": "en-shrive-en-verb-CHPxg8TP",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "guilt",
          "guilt"
        ],
        [
          "absolve",
          "absolve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To free from guilt, to absolve."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 30 25 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 28 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 24 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To prescribe penance or absolution."
      ],
      "id": "en-shrive-en-verb-fzLEWNA8",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "penance",
          "penance"
        ],
        [
          "absolution",
          "absolution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, transitive) To prescribe penance or absolution."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 84 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prescribe penance or absolution",
          "word": "die Vergebung der Sünden gewähren"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 84 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prescribe penance or absolution",
          "word": "die Absolution erteilen"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 84 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prescribe penance or absolution",
          "word": "eine Buße auferlegen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 30 25 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 28 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 24 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1798-1845, unknown author, The Croppy Boy\n'Twas a good thought, boy, to come here and shrive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To confess, and receive absolution."
      ],
      "id": "en-shrive-en-verb-xXVkTnEh",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, intransitive or reflexive) To confess, and receive absolution."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "shrīv"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɹaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "shrieve"
    }
  ],
  "word": "shrive"
}
{
  "categories": [
    "English class 1 strong verbs",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kreybʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "shriving-time"
    },
    {
      "word": "shrove"
    },
    {
      "word": "Shrove Monday"
    },
    {
      "word": "Shrove Sunday"
    },
    {
      "word": "Shrovetide"
    },
    {
      "word": "Shrove Tuesday"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)kreybʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "shryven"
      },
      "expansion": "Middle English shryven",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sċrīfan",
        "4": "",
        "5": "1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution"
      },
      "expansion": "Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skrīban"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skrīban",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skrībaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skrībaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "scrībō",
        "t": "write"
      },
      "expansion": "Latin scrībō (“write”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "skriuwe",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "West Frisian skriuwe (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schrieven",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Low German schrieven (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schrijven",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Dutch schrijven (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schreiben",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "German schreiben (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "skrive",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Danish skrive (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skriva",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Swedish skriva (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skrifa",
        "t": "to write"
      },
      "expansion": "Icelandic skrifa (“to write”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scribe",
        "3": "scribble",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "scribe and scribble",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English shryven, shriven, schrifen, from Old English sċrīfan (“1. to decree, pass judgement, prescribe, 2. (of a priest) to prescribe penance or absolution”), from Proto-West Germanic *skrīban, from late Proto-Germanic *skrībaną, a borrowing from Latin scrībō (“write”). Compare West Frisian skriuwe (“to write”), Low German schrieven (“to write”), Dutch schrijven (“to write”), German schreiben (“to write”), Danish skrive (“to write”), Swedish skriva (“to write”), Icelandic skrifa (“to write”). More at scribe and scribble.",
  "forms": [
    {
      "form": "shrives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shriving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shrove",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shriven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shrives",
        "2": "shriving",
        "3": "shrove",
        "4": "shriven",
        "past2": "shrived",
        "past_ptc2": "shrived"
      },
      "expansion": "shrive (third-person singular simple present shrives, present participle shriving, simple past shrove or shrived, past participle shriven or shrived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "scribe"
    },
    {
      "word": "shrift"
    },
    {
      "word": "Shrove Tuesday"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur Book XXI, Chapter ii, leaf 421v:",
          "text": "And thenne whan paper & ynke was broughte thenne Gawayn was set vp weykely by kynge Arthur for he was shryuen a lytel tofore and thenne he wrote thus as the Frensshe book maketh mencyon\n\"And then when paper and ink was brought, then Gawaine was set up weakly by King Arthur, for he was shriven a little to-fore; and then he wrote thus, as the French book maketh mention\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "If he have the condition of a saint and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:",
          "text": "Doubtless he shrives this woman, […] / Else ne'er could he so long protract his speech.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hear or receive a confession (of sins etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "confession",
          "confession"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, transitive and intransitive) To hear or receive a confession (of sins etc.)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1829, Edgar Allan Poe, “Tamerlane”, in Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems:",
          "text": "I will not madly deem that power\nOf Earth may shrive me of the sin\nUnearthly pride hath revell’d in— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863 November 23, Henry Wadsworth Longfellow, “The Sicilian’s Tale. King Robert of Sicily.”, in Tales of a Wayside Inn, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 67:",
          "text": "My sins as scarlet are; let me go hence, / And in some cloister's school of penitence, / Across those stones, that pave the way to heaven, / Walk barefoot, till my guilty soul is shriven!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To free from guilt, to absolve."
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "guilt",
          "guilt"
        ],
        [
          "absolve",
          "absolve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To free from guilt, to absolve."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Religion"
      ],
      "glosses": [
        "To prescribe penance or absolution."
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "penance",
          "penance"
        ],
        [
          "absolution",
          "absolution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, transitive) To prescribe penance or absolution."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English reflexive verbs",
        "en:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1798-1845, unknown author, The Croppy Boy\n'Twas a good thought, boy, to come here and shrive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To confess, and receive absolution."
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, intransitive or reflexive) To confess, and receive absolution."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "shrīv"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɹaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrive.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "shrieve"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izpovjadvam",
      "sense": "hear or receive a confession",
      "word": "изповядвам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "hear or receive a confession",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyzpovídat"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hear or receive a confession",
      "word": "die Beichte abnehmen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hear or receive a confession",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "spowiadać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hear or receive a confession",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyspowiadać"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prescribe penance or absolution",
      "word": "die Vergebung der Sünden gewähren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prescribe penance or absolution",
      "word": "die Absolution erteilen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prescribe penance or absolution",
      "word": "eine Buße auferlegen"
    }
  ],
  "word": "shrive"
}

Download raw JSONL data for shrive meaning in English (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.