See sentiment in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sentiment analysis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sentimental" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentement" }, "expansion": "Old French sentement", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentimentum" }, "expansion": "Latin sentimentum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French sentement, from Latin sentimentum.", "forms": [ { "form": "sentiments", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sentiment (countable and uncountable, plural sentiments)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The sentiment emerged that we were acting too soon.", "type": "example" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “Publishing”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 15:", "text": "\"Now, my dear young friend,\" continued the bookseller, \"you seem fond of reason; let me talk a little reason to you. Here, take your pamphlet again: there is good material in it, but it requires the making up. Leave out some of your arguments, and throw in a few sentiments,—something about free-born Britons and wooden shoes! Englishmen like to have a few sentiments ready for after-dinner use, in case of a speech...", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "The departure was not unduly prolonged.[…]Within the door Mrs. Spoker hastily imparted to Mrs. Love a few final sentiments on the subject of Divine Intention in the disposition of buckets; farewells and last commiserations; a deep, guttural instigation to the horse; and the wheels of the waggonette crunched heavily away into obscurity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A general thought, feeling, or sense." ], "id": "en-sentiment-en-noun-en:thought_or_feeling", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "senseid": [ "en:thought or feeling" ], "synonyms": [ { "word": "emotion" }, { "word": ";" }, { "word": "affect" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "useštane", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "усещане" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a general thought", "word": "ajatus" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentiment" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "a general thought", "word": "santiman" }, { "_dis1": "100 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a general thought", "word": "sentimen" }, { "_dis1": "100 0", "alt": "かんじょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kanjō", "sense": "a general thought", "word": "感情" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimento" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "sentiment" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oščuščenije", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "ощущение" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimiento" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a general thought", "word": "sentimyento" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Near-synonyms: feels; maudlinness" }, { "text": "Good decision-making is not governed by mere sentiment.", "type": "example" }, { "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Past, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 99:", "text": "To do the job thoroughly sentiment must be ignored and it seems inevitable that the famous Great Hall and the Doric Arch will have to be sacrificed to progress.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 March 3, Zoe Alderton, “‘Snapewives’ and ‘Snapeism’: A Fiction-Based Religion within the Harry Potter Fandom”, in Religions, volume 5, number 1, MDPI, →DOI, pages 219–257:", "text": "Despite personal schisms and differences in spiritual experience, there is a very coherent theology of Snape shared between the wives. To examine this manifestation of religious fandom, I will first discuss the canon scepticism and anti-Rowling sentiment that helps to contextualise the wider belief in Snape as a character who extends beyond book and film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feelings, especially tender feelings, as apart from reason or judgment, or of a weak or foolish kind." ], "id": "en-sentiment-en-noun-en:inordinately_tender_or_weak_feelings", "raw_glosses": [ "(uncountable) Feelings, especially tender feelings, as apart from reason or judgment, or of a weak or foolish kind." ], "senseid": [ "en:inordinately tender or weak feelings" ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "38 62", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čuvstvo", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "neuter" ], "word": "чувство" }, { "_dis1": "38 62", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "emocija", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "feminine" ], "word": "емоция" }, { "_dis1": "38 62", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feelings or emotions", "word": "tunne" }, { "_dis1": "38 62", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feelings or emotions", "word": "tuntemus" }, { "_dis1": "38 62", "code": "de", "lang": "German", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gefühl" }, { "_dis1": "38 62", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "feelings or emotions", "word": "sentimen" }, { "_dis1": "38 62", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimentas" }, { "_dis1": "38 62", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "feelings or emotions", "word": "kakare" }, { "_dis1": "38 62", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentyment" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɛn.tɪ.mənt/" }, { "audio": "en-us-sentiment.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-sentiment.ogg/En-us-sentiment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-sentiment.ogg" } ], "word": "sentiment" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (perceive)", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "derived": [ { "word": "sentiment analysis" }, { "word": "sentimental" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentement" }, "expansion": "Old French sentement", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentimentum" }, "expansion": "Latin sentimentum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French sentement, from Latin sentimentum.", "forms": [ { "form": "sentiments", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sentiment (countable and uncountable, plural sentiments)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The sentiment emerged that we were acting too soon.", "type": "example" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “Publishing”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 15:", "text": "\"Now, my dear young friend,\" continued the bookseller, \"you seem fond of reason; let me talk a little reason to you. Here, take your pamphlet again: there is good material in it, but it requires the making up. Leave out some of your arguments, and throw in a few sentiments,—something about free-born Britons and wooden shoes! Englishmen like to have a few sentiments ready for after-dinner use, in case of a speech...", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "The departure was not unduly prolonged.[…]Within the door Mrs. Spoker hastily imparted to Mrs. Love a few final sentiments on the subject of Divine Intention in the disposition of buckets; farewells and last commiserations; a deep, guttural instigation to the horse; and the wheels of the waggonette crunched heavily away into obscurity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A general thought, feeling, or sense." ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "senseid": [ "en:thought or feeling" ], "synonyms": [ { "word": "emotion" }, { "word": ";" }, { "word": "affect" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English links with manual fragments", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "Near-synonyms: feels; maudlinness" }, { "text": "Good decision-making is not governed by mere sentiment.", "type": "example" }, { "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Past, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 99:", "text": "To do the job thoroughly sentiment must be ignored and it seems inevitable that the famous Great Hall and the Doric Arch will have to be sacrificed to progress.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 March 3, Zoe Alderton, “‘Snapewives’ and ‘Snapeism’: A Fiction-Based Religion within the Harry Potter Fandom”, in Religions, volume 5, number 1, MDPI, →DOI, pages 219–257:", "text": "Despite personal schisms and differences in spiritual experience, there is a very coherent theology of Snape shared between the wives. To examine this manifestation of religious fandom, I will first discuss the canon scepticism and anti-Rowling sentiment that helps to contextualise the wider belief in Snape as a character who extends beyond book and film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feelings, especially tender feelings, as apart from reason or judgment, or of a weak or foolish kind." ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Feelings, especially tender feelings, as apart from reason or judgment, or of a weak or foolish kind." ], "senseid": [ "en:inordinately tender or weak feelings" ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɛn.tɪ.mənt/" }, { "audio": "en-us-sentiment.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-sentiment.ogg/En-us-sentiment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-sentiment.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "useštane", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "усещане" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a general thought", "word": "ajatus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentiment" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "a general thought", "word": "santiman" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a general thought", "word": "sentimen" }, { "alt": "かんじょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kanjō", "sense": "a general thought", "word": "感情" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimento" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "sentiment" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oščuščenije", "sense": "a general thought", "tags": [ "neuter" ], "word": "ощущение" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a general thought", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimiento" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a general thought", "word": "sentimyento" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čuvstvo", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "neuter" ], "word": "чувство" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "emocija", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "feminine" ], "word": "емоция" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feelings or emotions", "word": "tunne" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "feelings or emotions", "word": "tuntemus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gefühl" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "feelings or emotions", "word": "sentimen" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentimentas" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "feelings or emotions", "word": "kakare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "feelings or emotions", "tags": [ "masculine" ], "word": "sentyment" } ], "word": "sentiment" }
Download raw JSONL data for sentiment meaning in English (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.