See rejoin in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoynen" }, "expansion": "Middle English rejoynen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "", "4": "rejoin-" }, "expansion": "Middle French rejoin-", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "join" }, "expansion": "By surface analysis, re- + join", "name": "surf" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoinder" }, "expansion": "Doublet of rejoinder", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoynen, partly from Middle French rejoin- (stem of rejoindre, from re- (“again”) + joindre (“to join”)) and partly from re- + joynen. By surface analysis, re- + join. Doublet of rejoinder.", "forms": [ { "form": "rejoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoin (third-person singular simple present rejoins, present participle rejoining, simple past and past participle rejoined)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧join" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "conjoin" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rejoint" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "disjoin" }, { "word": "unjoin" } ], "categories": [ { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 75:", "text": "Soon after departure, we cross the invisible border into Scotland to enjoy more stunning coastal scenery, before the line finally swings inland at Burnmouth to traverse pine-clad valleys, shadowed by the A1 trunk road until we rejoin the coast at Cove, east of Dunbar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To join again; to unite after separation." ], "id": "en-rejoin-en-verb-eom0Ujm6" }, { "categories": [ { "_dis": "5 60 5 9 11 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 41 11 14 12 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 75 4 7 6 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1737, [Alexander] Pope, The Second Epistle of the Second Book of Horace, Imitated, London: […] R[obert] Dodsley, […], →OCLC, page 14, line 18:", "text": "Meet and rejoin me, in my penſive Grott.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 16: Eumaeus]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC, part III [Nostos], page 575:", "text": "The pair parted company and Stephen rejoined Mr Bloom, who with his practised eye, was not without perceiving that he had succumbed to the blandiloquence of the other parasite. Alluding to the encounter he said, laughingly, Stephen, that is: […]", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 13, Andrew Benson, “Williams's Pastor Maldonado takes landmark Spanish Grand Prix win”, in BBC Sport:", "text": "Williams had a problem fitting his left rear tyre and that left Alonso only 3.1secs adrift when he rejoined from his final stop three laps later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To come, or go, again into the presence of; to join the company of again." ], "id": "en-rejoin-en-verb-64UQ7Xg6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɹiːˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "word": "rejoin" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoynen" }, "expansion": "Middle English rejoynen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "", "4": "rejoin-" }, "expansion": "Middle French rejoin-", "name": "der" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "join" }, "expansion": "By surface analysis, re- + join", "name": "surf" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoinder" }, "expansion": "Doublet of rejoinder", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoynen, from Middle French rejoin- (stem of rejoindre, from re- (“again”) + joindre (“to join”)). By surface analysis, re- + join. Doublet of rejoinder.", "forms": [ { "form": "rejoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoin (third-person singular simple present rejoins, present participle rejoining, simple past and past participle rejoined)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧join" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, “In the Vault”, in Moonfleet (Arnold’s English Literature Series), London: Edward Arnold & Co., →OCLC, page 44:", "text": "\"Be careful what you do,\" rejoined another man's voice that I did not know, \"lest someone see you digging, and scent us out.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To state in reply." ], "id": "en-rejoin-en-verb-0vxCh4t0", "raw_glosses": [ "(archaic) To state in reply." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To answer to a reply." ], "id": "en-rejoin-en-verb-F3HX9ZCT", "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To answer to a reply." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To answer, as the defendant to the plaintiff's replication." ], "id": "en-rejoin-en-verb-f1Py3tY7", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "plaintiff", "plaintiff" ] ], "raw_glosses": [ "(law, intransitive) To answer, as the defendant to the plaintiff's replication." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Patent law", "orig": "en:Patent law", "parents": [ "Law", "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 18 16 22 16 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in US patent law To re-insert a patent claim, typically after allowance of a patent application, applied to patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement, based on rejoinder (patent law)." ], "id": "en-rejoin-en-verb-QUag5R5p", "links": [ [ "patent", "patent#Noun" ], [ "law", "law" ], [ "rejoinder", "rejoinder" ] ], "raw_glosses": [ "(patent law, nonstandard) in US patent law To re-insert a patent claim, typically after allowance of a patent application, applied to patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement, based on rejoinder (patent law)." ], "tags": [ "nonstandard" ], "topics": [ "intellectual-property", "law", "patent-law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɹiːˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "word": "rejoin" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪn", "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoynen" }, "expansion": "Middle English rejoynen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "", "4": "rejoin-" }, "expansion": "Middle French rejoin-", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "join" }, "expansion": "By surface analysis, re- + join", "name": "surf" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoinder" }, "expansion": "Doublet of rejoinder", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoynen, partly from Middle French rejoin- (stem of rejoindre, from re- (“again”) + joindre (“to join”)) and partly from re- + joynen. By surface analysis, re- + join. Doublet of rejoinder.", "forms": [ { "form": "rejoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoin (third-person singular simple present rejoins, present participle rejoining, simple past and past participle rejoined)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧join" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "conjoin" }, { "word": "rejoint" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "disjoin" }, { "word": "unjoin" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 75:", "text": "Soon after departure, we cross the invisible border into Scotland to enjoy more stunning coastal scenery, before the line finally swings inland at Burnmouth to traverse pine-clad valleys, shadowed by the A1 trunk road until we rejoin the coast at Cove, east of Dunbar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To join again; to unite after separation." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1737, [Alexander] Pope, The Second Epistle of the Second Book of Horace, Imitated, London: […] R[obert] Dodsley, […], →OCLC, page 14, line 18:", "text": "Meet and rejoin me, in my penſive Grott.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 16: Eumaeus]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC, part III [Nostos], page 575:", "text": "The pair parted company and Stephen rejoined Mr Bloom, who with his practised eye, was not without perceiving that he had succumbed to the blandiloquence of the other parasite. Alluding to the encounter he said, laughingly, Stephen, that is: […]", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 13, Andrew Benson, “Williams's Pastor Maldonado takes landmark Spanish Grand Prix win”, in BBC Sport:", "text": "Williams had a problem fitting his left rear tyre and that left Alonso only 3.1secs adrift when he rejoined from his final stop three laps later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To come, or go, again into the presence of; to join the company of again." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɹiːˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "word": "rejoin" } { "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪn", "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rejoynen" }, "expansion": "Middle English rejoynen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "", "4": "rejoin-" }, "expansion": "Middle French rejoin-", "name": "der" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "join" }, "expansion": "By surface analysis, re- + join", "name": "surf" }, { "args": { "1": "en", "2": "rejoinder" }, "expansion": "Doublet of rejoinder", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English rejoynen, from Middle French rejoin- (stem of rejoindre, from re- (“again”) + joindre (“to join”)). By surface analysis, re- + join. Doublet of rejoinder.", "forms": [ { "form": "rejoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rejoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rejoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rejoin (third-person singular simple present rejoins, present participle rejoining, simple past and past participle rejoined)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧join" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, “In the Vault”, in Moonfleet (Arnold’s English Literature Series), London: Edward Arnold & Co., →OCLC, page 44:", "text": "\"Be careful what you do,\" rejoined another man's voice that I did not know, \"lest someone see you digging, and scent us out.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To state in reply." ], "raw_glosses": [ "(archaic) To state in reply." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "To answer to a reply." ], "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To answer to a reply." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Law" ], "glosses": [ "To answer, as the defendant to the plaintiff's replication." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "plaintiff", "plaintiff" ] ], "raw_glosses": [ "(law, intransitive) To answer, as the defendant to the plaintiff's replication." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English nonstandard terms", "en:Patent law" ], "glosses": [ "in US patent law To re-insert a patent claim, typically after allowance of a patent application, applied to patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement, based on rejoinder (patent law)." ], "links": [ [ "patent", "patent#Noun" ], [ "law", "law" ], [ "rejoinder", "rejoinder" ] ], "raw_glosses": [ "(patent law, nonstandard) in US patent law To re-insert a patent claim, typically after allowance of a patent application, applied to patent claims that had been withdrawn from examination under a restriction requirement, based on rejoinder (patent law)." ], "tags": [ "nonstandard" ], "topics": [ "intellectual-property", "law", "patent-law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɹiːˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "word": "rejoin" }
Download raw JSONL data for rejoin meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.