"refoulement" meaning in English

See refoulement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹəˈfuːlmɒ̃/ [Received-Pronunciation], /ɹəˌfulˈmɑn/ [General-American] Forms: refoulements [plural]
Rhymes: (GA pronunciation) -ɒn Etymology: Borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰleh₃-}}, {{bor|en|fr|refoulement|t=act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees}} French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), {{m|fr|refouler|t=to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again}} refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”), {{m|fr|re-|pos=prefix meaning ‘again’}} re- (prefix meaning ‘again’), {{m|fr|fouler|t=to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress}} fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”), {{der|en|ML.|fullare|t=to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full}} Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), {{der|en|la|fullō|t=one who fulls cloth, fuller}} Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), {{der|en|ine-pro|*bʰleh₃-|t=to blow; to inflate, swell}} Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|noun}} noun, {{glossary|verb}} verb, {{m|fr|-ment|pos=suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states}} -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states) Head templates: {{en-noun|~}} refoulement (countable and uncountable, plural refoulements)
  1. (international law, uncountable) The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; (countable) an instance of this. Tags: uncountable Categories (topical): International law Translations (The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this): palauttaminen vaaralliselle alueelle (Finnish), refoulement [masculine] (French), Zurückweisung [feminine] (German), Abschiebung [feminine] (German), Deportation [feminine] (German), Ausschaffung [feminine] (German), Zurückweisen [neuter] (German), Abschieben [neuter] (German)
    Sense id: en-refoulement-en-noun-IHttbK0K Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -ment Disambiguation of English entries with incorrect language header: 80 20 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 88 12 Disambiguation of English terms suffixed with -ment: 89 11 Disambiguation of 'The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this': 94 6
  2. (archaic, uncountable) The forced relocation of a group of people; (countable) an instance of this. Tags: archaic, uncountable Translations (forced relocation of a group of people; an instance of this): pakkosiirto (Finnish), Zwangsumsiedlung [feminine] (German), Vertreibung [feminine] (German)
    Sense id: en-refoulement-en-noun-hzosD7AW Disambiguation of 'forced relocation of a group of people; an instance of this': 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: refoulment

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for refoulement meaning in English (8.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "refoulement",
        "t": "act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees"
      },
      "expansion": "French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "refouler",
        "t": "to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again"
      },
      "expansion": "refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "re-",
        "pos": "prefix meaning ‘again’"
      },
      "expansion": "re- (prefix meaning ‘again’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fouler",
        "t": "to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress"
      },
      "expansion": "fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "fullare",
        "t": "to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full"
      },
      "expansion": "Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fullō",
        "t": "one who fulls cloth, fuller"
      },
      "expansion": "Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "to blow; to inflate, swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ment",
        "pos": "suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states"
      },
      "expansion": "-ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states).",
  "forms": [
    {
      "form": "refoulements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "refoulement (countable and uncountable, plural refoulements)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧foule‧ment"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "non-refoulement"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "International law",
          "orig": "en:International law",
          "parents": [
            "Law",
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ment",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 August 26, Gabriel Ewepu-Abuja, “AYM [Afrika Youth Movement] receives UNESCO’s Support to Create Awareness on Migration, COVID-19 in Nigeria, 7 Others”, in Vanguard, Lagos, Nigeria: Vanguard Media",
          "text": "He also expressed concern that at the same time there could be cases of refoulement with asylum seekers being returned to their countries of origin, where they are at risk of persecution and in an apparent breach of international law.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-refoulement-en-noun-IHttbK0K",
      "links": [
        [
          "international law",
          "international law"
        ],
        [
          "refugee",
          "refugee"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "international law",
      "raw_glosses": [
        "(international law, uncountable) The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "word": "palauttaminen vaaralliselle alueelle"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refoulement"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zurückweisung"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Abschiebung"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Deportation"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ausschaffung"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Zurückweisen"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Abschieben"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The forced relocation of a group of people; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-refoulement-en-noun-hzosD7AW",
      "links": [
        [
          "forced",
          "forced#Adjective"
        ],
        [
          "relocation",
          "relocation"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, uncountable) The forced relocation of a group of people; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 85",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
          "word": "pakkosiirto"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zwangsumsiedlung"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vertreibung"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹəˈfuːlmɒ̃/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˌfulˈmɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(GA pronunciation) -ɒn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "refoulment"
    }
  ],
  "word": "refoulement"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-",
    "English terms suffixed with -ment",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ɒn",
    "Rhymes:English/ɒn/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "refoulement",
        "t": "act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees"
      },
      "expansion": "French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "refouler",
        "t": "to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again"
      },
      "expansion": "refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "re-",
        "pos": "prefix meaning ‘again’"
      },
      "expansion": "re- (prefix meaning ‘again’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fouler",
        "t": "to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress"
      },
      "expansion": "fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "fullare",
        "t": "to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full"
      },
      "expansion": "Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fullō",
        "t": "one who fulls cloth, fuller"
      },
      "expansion": "Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "to blow; to inflate, swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ment",
        "pos": "suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states"
      },
      "expansion": "-ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states).",
  "forms": [
    {
      "form": "refoulements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "refoulement (countable and uncountable, plural refoulements)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧foule‧ment"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "non-refoulement"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "en:International law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 August 26, Gabriel Ewepu-Abuja, “AYM [Afrika Youth Movement] receives UNESCO’s Support to Create Awareness on Migration, COVID-19 in Nigeria, 7 Others”, in Vanguard, Lagos, Nigeria: Vanguard Media",
          "text": "He also expressed concern that at the same time there could be cases of refoulement with asylum seekers being returned to their countries of origin, where they are at risk of persecution and in an apparent breach of international law.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "international law",
          "international law"
        ],
        [
          "refugee",
          "refugee"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "international law",
      "raw_glosses": [
        "(international law, uncountable) The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with archaic senses",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "The forced relocation of a group of people; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "forced",
          "forced#Adjective"
        ],
        [
          "relocation",
          "relocation"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, uncountable) The forced relocation of a group of people; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹəˈfuːlmɒ̃/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˌfulˈmɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(GA pronunciation) -ɒn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "refoulment"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "word": "palauttaminen vaaralliselle alueelle"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refoulement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zurückweisung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abschiebung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Deportation"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausschaffung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zurückweisen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The sending of a refugee involuntarily to a geographic region where they will likely experience substantial harm; an instance of this",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abschieben"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
      "word": "pakkosiirto"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zwangsumsiedlung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "forced relocation of a group of people; an instance of this",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vertreibung"
    }
  ],
  "word": "refoulement"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.