See recharge in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "recharge one's batteries" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "recharge one's battery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rechargier" }, "expansion": "Old French rechargier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "re-" }, "expansion": "Old French re-", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "chargier" }, "expansion": "Old French chargier", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rechargier, from Old French re- + Old French chargier.", "forms": [ { "form": "recharges", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "recharging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "recharged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "recharged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "recharge (third-person singular simple present recharges, present participle recharging, simple past and past participle recharged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2024 March 6, “Network News: GWR '230' sets UK battery record”, in RAIL, number 1004, page 13:", "text": "GWR plans to use it on the Greenford branch in west London, making use of a fast charger at West Ealing that will charge the batteries in just three and a half minutes. This fast charger is essentially a battery installed at the lineside which is trickle-charged from the electricity grid. It can then discharge quickly into the train's batteries through charging rails and then start recharging itself while the train is running in service.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge an electric battery after its power has been consumed." ], "id": "en-recharge-en-verb-sp5wPrN0", "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "electric", "electric" ], [ "battery", "battery" ], [ "power", "power" ], [ "consume", "consume" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To charge an electric battery after its power has been consumed." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prezareždam", "sense": "To charge an electric battery", "word": "презареждам" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recarregar" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "genoplade" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To charge an electric battery", "word": "opladen" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ladata" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recharger" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭenis", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ტენის" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "damuxṭavs", "sense": "To charge an electric battery", "word": "დამუხტავს" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta'án", "sense": "To charge an electric battery", "word": "טען" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "To charge an electric battery", "word": "aalught" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To charge an electric battery", "word": "whakakaha" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To charge an electric battery", "word": "whakahaumanu" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recarregar" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perezarjažátʹ", "sense": "To charge an electric battery", "word": "перезаряжа́ть" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recargar" }, { "_dis1": "78 0 0 0 0 22 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ailwefru" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 3 3 43 3 2 6 32 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 5 40 3 3 6 30 1", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 4 6 36 5 5 10 25 1", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 29 2 2 3 22 1 5 16 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 1 2 33 1 1 2 25 0 3 17 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 5 30 5 3 5 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 5 3 6 38 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 6 32 5 5 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 5 3 6 38 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 6 29 5 5 6 35 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 6 36 7 3 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 8 3 7 32 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 34 5 3 6 32 2", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 34 5 3 6 32 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 8 34 5 3 6 32 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 5 36 4 3 5 35 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 4 5 37 4 4 5 33 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 6 32 5 5 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "August 28, 2003, Tiger Woods, interview by Todd Budnickhttp://www.asapsports.com/show_interview.php?id=15302", "text": "My body is a little bit sore from all of the practicing and playing and training, and your mind gets a little tired of it, too. It's nice to be able to recharge and come back fresh for the remainder of the year." } ], "glosses": [ "To invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents for a period of time." ], "id": "en-recharge-en-verb-CiBDSiz-", "links": [ [ "invigorate", "invigorate" ], [ "revitalize", "revitalize" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents for a period of time." ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 85 3 2 3 6 0", "sense": "to invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents", "word": "unwind" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To reload a gun with ammunition." ], "id": "en-recharge-en-verb-mvuEi1Vm", "links": [ [ "reload", "reload" ], [ "gun", "gun" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To reload a gun with ammunition." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prezareždam", "sense": "To reload a gun", "word": "презареждам" }, { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To reload a gun", "word": "ladata" }, { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To reload a gun", "word": "recharger" }, { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gadaṭenis", "sense": "To reload a gun", "word": "გადატენის" }, { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To reload a gun", "word": "recarregar" }, { "_dis1": "1 6 82 4 5 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perezarjažátʹ", "sense": "To reload a gun", "word": "перезаряжа́ть" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To add or restore water to an aquifer." ], "id": "en-recharge-en-verb-v88zngZE", "links": [ [ "water", "water" ], [ "aquifer", "aquifer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To add or restore water to an aquifer." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1977, United States. National Highway Traffic Safety Administration, Diagnostic Motor Vehicle Inspection Demonstration Projects, Program Engineering Support:", "text": "Customer was recharged for doing same brake work (in November) that had been done in September. QA teams believes^([sic]) this work was a rip-off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To request payment again from." ], "id": "en-recharge-en-verb-nARpBmGR", "raw_glosses": [ "(transitive) To request payment again from." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 3 3 27 3 3 4 48 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 5 30 5 3 5 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 5 3 6 38 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 31 3 2 4 47 1", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 6 32 5 5 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 5 3 6 38 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 6 29 5 5 6 35 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 6 36 7 3 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 32 8 3 7 32 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 34 5 3 6 32 2", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 34 5 3 6 32 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 8 34 5 3 6 32 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 5 36 4 3 5 35 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 4 5 37 4 4 5 33 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 6 32 5 5 6 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To charge or accuse in return." ], "id": "en-recharge-en-verb-qaMAWKrr", "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "accuse", "accuse" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Dryden, Annus Mirabilis: The Year of Wonders, 1666. […], London: […] Henry Herringman, […], →OCLC, (please specify the stanza number):", "text": "They charge, recharge, and all along the sea / They drive, and squander the huge Belgian fleet", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attack again or anew." ], "id": "en-recharge-en-verb-rypVD2HZ", "links": [ [ "attack", "attack" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiːˈtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹiːtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 47 2 2 4 42 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to revitalise, reinvigorate", "word": "whakahaumanu" } ], "wikipedia": [ "recharge" ], "word": "recharge" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "recharge area" }, { "_dis1": "0 0", "word": "recharge basin" }, { "_dis1": "0 0", "word": "recharge well" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rechargier" }, "expansion": "Old French rechargier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "re-" }, "expansion": "Old French re-", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "chargier" }, "expansion": "Old French chargier", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rechargier, from Old French re- + Old French chargier.", "forms": [ { "form": "recharges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "recharge (countable and uncountable, plural recharges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Water that has percolated from the ground surface to an aquifer." ], "id": "en-recharge-en-noun-bKlWvQ1i", "links": [ [ "Water", "water" ], [ "percolate", "percolate" ], [ "aquifer", "aquifer" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Water that has percolated from the ground surface to an aquifer." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "My phone has needed five recharges in the last month.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The process of charging (an electrical device) again." ], "id": "en-recharge-en-noun-Uf8J5Z2S", "raw_glosses": [ "(countable) The process of charging (an electrical device) again." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiːˈtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹiːtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "recharge" ], "word": "recharge" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "recharge one's batteries" }, { "word": "recharge one's battery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rechargier" }, "expansion": "Old French rechargier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "re-" }, "expansion": "Old French re-", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "chargier" }, "expansion": "Old French chargier", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rechargier, from Old French re- + Old French chargier.", "forms": [ { "form": "recharges", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "recharging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "recharged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "recharged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "recharge (third-person singular simple present recharges, present participle recharging, simple past and past participle recharged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2024 March 6, “Network News: GWR '230' sets UK battery record”, in RAIL, number 1004, page 13:", "text": "GWR plans to use it on the Greenford branch in west London, making use of a fast charger at West Ealing that will charge the batteries in just three and a half minutes. This fast charger is essentially a battery installed at the lineside which is trickle-charged from the electricity grid. It can then discharge quickly into the train's batteries through charging rails and then start recharging itself while the train is running in service.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge an electric battery after its power has been consumed." ], "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "electric", "electric" ], [ "battery", "battery" ], [ "power", "power" ], [ "consume", "consume" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To charge an electric battery after its power has been consumed." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "August 28, 2003, Tiger Woods, interview by Todd Budnickhttp://www.asapsports.com/show_interview.php?id=15302", "text": "My body is a little bit sore from all of the practicing and playing and training, and your mind gets a little tired of it, too. It's nice to be able to recharge and come back fresh for the remainder of the year." } ], "glosses": [ "To invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents for a period of time." ], "links": [ [ "invigorate", "invigorate" ], [ "revitalize", "revitalize" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents for a period of time." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To reload a gun with ammunition." ], "links": [ [ "reload", "reload" ], [ "gun", "gun" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To reload a gun with ammunition." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To add or restore water to an aquifer." ], "links": [ [ "water", "water" ], [ "aquifer", "aquifer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To add or restore water to an aquifer." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1977, United States. National Highway Traffic Safety Administration, Diagnostic Motor Vehicle Inspection Demonstration Projects, Program Engineering Support:", "text": "Customer was recharged for doing same brake work (in November) that had been done in September. QA teams believes^([sic]) this work was a rip-off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To request payment again from." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To request payment again from." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To charge or accuse in return." ], "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "accuse", "accuse" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Dryden, Annus Mirabilis: The Year of Wonders, 1666. […], London: […] Henry Herringman, […], →OCLC, (please specify the stanza number):", "text": "They charge, recharge, and all along the sea / They drive, and squander the huge Belgian fleet", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attack again or anew." ], "links": [ [ "attack", "attack" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiːˈtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹiːtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "to invigorate and revitalize one's energy level by removing stressful agents", "word": "unwind" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prezareždam", "sense": "To charge an electric battery", "word": "презареждам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recarregar" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "genoplade" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To charge an electric battery", "word": "opladen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ladata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recharger" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭenis", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ტენის" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "damuxṭavs", "sense": "To charge an electric battery", "word": "დამუხტავს" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta'án", "sense": "To charge an electric battery", "word": "טען" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "To charge an electric battery", "word": "aalught" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To charge an electric battery", "word": "whakakaha" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To charge an electric battery", "word": "whakahaumanu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recarregar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perezarjažátʹ", "sense": "To charge an electric battery", "word": "перезаряжа́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge an electric battery", "word": "recargar" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "To charge an electric battery", "word": "ailwefru" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to revitalise, reinvigorate", "word": "whakahaumanu" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prezareždam", "sense": "To reload a gun", "word": "презареждам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To reload a gun", "word": "ladata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To reload a gun", "word": "recharger" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gadaṭenis", "sense": "To reload a gun", "word": "გადატენის" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To reload a gun", "word": "recarregar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perezarjažátʹ", "sense": "To reload a gun", "word": "перезаряжа́ть" } ], "wikipedia": [ "recharge" ], "word": "recharge" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "recharge area" }, { "word": "recharge basin" }, { "word": "recharge well" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rechargier" }, "expansion": "Old French rechargier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "re-" }, "expansion": "Old French re-", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "chargier" }, "expansion": "Old French chargier", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rechargier, from Old French re- + Old French chargier.", "forms": [ { "form": "recharges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "recharge (countable and uncountable, plural recharges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Water that has percolated from the ground surface to an aquifer." ], "links": [ [ "Water", "water" ], [ "percolate", "percolate" ], [ "aquifer", "aquifer" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Water that has percolated from the ground surface to an aquifer." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My phone has needed five recharges in the last month.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The process of charging (an electrical device) again." ], "raw_glosses": [ "(countable) The process of charging (an electrical device) again." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiːˈtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28verb%29.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹiːtʃɑː(ɹ)dʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recharge (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recharge_%28noun%29.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "recharge" ], "word": "recharge" }
Download raw JSONL data for recharge meaning in English (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.