See rat race in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "rat racer" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "verbal form", "word": "rat-race" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rat", "3": "race" }, "expansion": "rat + race", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From rat + race.", "forms": [ { "form": "rat races", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rat race (plural rat races)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2006 May 14, Richard Corliss, “Get Your Motor Running”, in Time:", "text": "[…] a 1950s-ish town, keeping a sense of community far from the superhighway rat race.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An activity or situation which is congested with participants and which is hectic or tedious, especially in the context of a busy, modern urban lifestyle." ], "id": "en-rat_race-en-noun-6BavVff6", "links": [ [ "activity", "activity" ], [ "situation", "situation" ], [ "congested", "congested" ], [ "hectic", "hectic" ], [ "tedious", "tedious" ], [ "lifestyle", "lifestyle" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An activity or situation which is congested with participants and which is hectic or tedious, especially in the context of a busy, modern urban lifestyle." ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "77 3 19", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "忙亂的活動" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mángluàn de huódòng", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "忙乱的活动" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "rotteræs" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "oravanpyörä" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "course folle" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rattenrennen" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "hajsza" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "pozícióharc" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "mókuskerék" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine" ], "word": "brú carnáin" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa sfrenata" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa al successo" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "competizione sfrenata" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "rotterace" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "rotteres" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyścig szczurów" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krysinyje bega", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "крысиные бега" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "trčanje u kotaču" }, { "_dis1": "77 3 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "ekorrhjul" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1979, Robin Scott (lyrics and music), “Pop Muzik”:", "text": "Forget about the rat race / Let's do the Milkshake / Selling like a hotcake", "type": "quote" }, { "ref": "1980 [1962], Ian Fleming, chapter 1, in The Spy Who Loved Me, →ISBN, page 3:", "text": "I was running away […] from my inability, although I am quite an attractive rat, to make headway in the rat-race.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 April 30, Martha Bayles, quoting David Marc, “Taking Sitcoms Seriously”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Echoing Allen Ginsberg, he contends that the suburban setting of “Father Knows Best” is most accurately seen as America's “ludicrous breeding ground for the young meat who will be fed into its wars and rat races and inhuman conformities.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The busy, modern urban lifestyle itself, especially when seen as a competition for wealth or power." ], "id": "en-rat_race-en-noun-cQRrE~be", "raw_glosses": [ "(by extension) The busy, modern urban lifestyle itself, especially when seen as a competition for wealth or power." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "38 57 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "word": "內卷" }, { "_dis1": "38 57 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nèijuǎn", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "tags": [ "neologism" ], "word": "内卷" }, { "_dis1": "38 57 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "word": "oravanpyörä" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Business", "orig": "en:Business", "parents": [ "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Politics", "orig": "en:Politics", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 7 75", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 87", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 81", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 80", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 81", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 13 76", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 74", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 8 79", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 15 66", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 68", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 14 66", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 71", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 14 73", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 79", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 71", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 72", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 75", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Inconsiderate or unfair competition, where the competitors are willing to use any means to win." ], "id": "en-rat_race-en-noun-2dyDpoB2", "links": [ [ "politics", "politics" ], [ "business", "business" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "Inconsiderate", "inconsiderate" ], [ "unfair", "unfair" ], [ "competition", "competition" ], [ "competitors", "competitors" ], [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(politics, business, finance) Inconsiderate or unfair competition, where the competitors are willing to use any means to win." ], "topics": [ "business", "finance", "government", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "4 7 90", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "惡性競爭" }, { "_dis1": "4 7 90", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "èxìng jìngzhēng", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "恶性竞争" }, { "_dis1": "4 7 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "oravanpyörä" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæt ˌɹeɪs/", "tags": [ "Canada", "UK", "US" ] }, { "ipa": "/ˈɹæt ˌɹæɪs/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-rat race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-rat_race.ogg/En-au-rat_race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-rat_race.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "rat-race" } ], "word": "rat race" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Collectives" ], "derived": [ { "word": "rat racer" }, { "english": "verbal form", "word": "rat-race" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rat", "3": "race" }, "expansion": "rat + race", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From rat + race.", "forms": [ { "form": "rat races", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rat race (plural rat races)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006 May 14, Richard Corliss, “Get Your Motor Running”, in Time:", "text": "[…] a 1950s-ish town, keeping a sense of community far from the superhighway rat race.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An activity or situation which is congested with participants and which is hectic or tedious, especially in the context of a busy, modern urban lifestyle." ], "links": [ [ "activity", "activity" ], [ "situation", "situation" ], [ "congested", "congested" ], [ "hectic", "hectic" ], [ "tedious", "tedious" ], [ "lifestyle", "lifestyle" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An activity or situation which is congested with participants and which is hectic or tedious, especially in the context of a busy, modern urban lifestyle." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1979, Robin Scott (lyrics and music), “Pop Muzik”:", "text": "Forget about the rat race / Let's do the Milkshake / Selling like a hotcake", "type": "quote" }, { "ref": "1980 [1962], Ian Fleming, chapter 1, in The Spy Who Loved Me, →ISBN, page 3:", "text": "I was running away […] from my inability, although I am quite an attractive rat, to make headway in the rat-race.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 April 30, Martha Bayles, quoting David Marc, “Taking Sitcoms Seriously”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Echoing Allen Ginsberg, he contends that the suburban setting of “Father Knows Best” is most accurately seen as America's “ludicrous breeding ground for the young meat who will be fed into its wars and rat races and inhuman conformities.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The busy, modern urban lifestyle itself, especially when seen as a competition for wealth or power." ], "raw_glosses": [ "(by extension) The busy, modern urban lifestyle itself, especially when seen as a competition for wealth or power." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "en:Business", "en:Finance", "en:Politics" ], "glosses": [ "Inconsiderate or unfair competition, where the competitors are willing to use any means to win." ], "links": [ [ "politics", "politics" ], [ "business", "business" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "Inconsiderate", "inconsiderate" ], [ "unfair", "unfair" ], [ "competition", "competition" ], [ "competitors", "competitors" ], [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(politics, business, finance) Inconsiderate or unfair competition, where the competitors are willing to use any means to win." ], "topics": [ "business", "finance", "government", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæt ˌɹeɪs/", "tags": [ "Canada", "UK", "US" ] }, { "ipa": "/ˈɹæt ˌɹæɪs/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-rat race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-rat_race.ogg/En-au-rat_race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-rat_race.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "rat-race" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "忙亂的活動" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mángluàn de huódòng", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "忙乱的活动" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "rotteræs" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "oravanpyörä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "course folle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rattenrennen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "hajsza" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "pozícióharc" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "mókuskerék" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine" ], "word": "brú carnáin" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa sfrenata" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa al successo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "feminine" ], "word": "competizione sfrenata" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "rotterace" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "rotteres" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyścig szczurów" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krysinyje bega", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "крысиные бега" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "word": "trčanje u kotaču" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "activity which is hectic, tedious, and congested with participants", "tags": [ "neuter" ], "word": "ekorrhjul" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "word": "內卷" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nèijuǎn", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "tags": [ "neologism" ], "word": "内卷" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "busy, modern urban lifestyle", "word": "oravanpyörä" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "惡性競爭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "èxìng jìngzhēng", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "恶性竞争" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inconsiderate or unfair competition", "word": "oravanpyörä" } ], "word": "rat race" }
Download raw JSONL data for rat race meaning in English (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.