See put someone out of their misery in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "puts someone out of their misery", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "putting someone out of their misery", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "put someone out of their misery", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "put someone out of their misery", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "put<,,put> someone out of their misery" }, "expansion": "put someone out of their misery (third-person singular simple present puts someone out of their misery, present participle putting someone out of their misery, simple past and past participle put someone out of their misery)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 10 38", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Death", "orig": "en:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To submit a suffering person or an animal to euthanasia." ], "id": "en-put_someone_out_of_their_misery-en-verb-pTyK9bgZ", "links": [ [ "submit", "submit" ], [ "suffer", "suffer" ], [ "person", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "euthanasia", "euthanasia" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal) To submit a suffering person or an animal to euthanasia." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "82 9 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "informal: to euthanize", "word": "安樂死" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ānlèsǐ", "sense": "informal: to euthanize", "word": "安乐死" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "päästää kärsimyksistä" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: to euthanize", "word": "mettre fin aux souffrances de" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: to euthanize", "word": "abréger les souffrances de" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: to euthanize", "word": "jemanden nicht länger auf die Folter spannen" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "skrócić męki" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: to euthanize", "word": "acabar com o sofrimento de" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "informal: to euthanize", "word": "curma suferința" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot stradánij", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от страда́ний" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot mučénij", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от муче́ний" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot muk", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от мук" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "eutanizar" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "acabar con el sufrimiento de" }, { "_dis1": "82 9 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "avsluta någons lidande" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1 - 6 Man City”, in BBC Sport:", "text": "And with some United supporters actually pleading with referee Clattenburg to put them out of their misery, one more moment of brilliance from the magical Silva found Dzeko surging into the area to finish left-footed for his second.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 12, HarryBlank, “Fire in the Hole”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-22:", "text": "It had been a mighty struggle, but they'd managed to put out her fires. The next time she tried to put Zevala out of its misery, it was going to damn well work. There was going to be nobody left to stop her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To end or destroy something for the good of the individuals involved in it." ], "id": "en-put_someone_out_of_their_misery-en-verb-XSbpHrb7", "links": [ [ "end", "end" ], [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal, figuratively) To end or destroy something for the good of the individuals involved in it." ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 28 64", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 67", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 17 74", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 26 70", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 24 63", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 26 59", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 26 62", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 25 55", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 23 57", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 17 46", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 24 63", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 26 64", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 67", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 63", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Well, I'll put you out of your misery: the amount we won on the lottery was only ten dollars.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To relieve somebody's anxiety by supplying information that they wanted to know." ], "id": "en-put_someone_out_of_their_misery-en-verb-tgiU3hiU", "links": [ [ "relieve", "relieve" ], [ "anxiety", "anxiety" ], [ "supply", "supply" ], [ "information", "information" ], [ "want", "want" ], [ "know", "know" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal) To relieve somebody's anxiety by supplying information that they wanted to know." ], "related": [ { "_dis1": "38 10 52", "word": "coup de grâce" }, { "_dis1": "38 10 52", "word": "mercy killing" }, { "_dis1": "38 10 52", "word": "shoot me" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "38 10 52", "tags": [ "UK" ], "word": "euthanise" }, { "_dis1": "38 10 52", "tags": [ "US" ], "word": "euthanize" } ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-put someone out of their misery.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav.ogg" } ], "word": "put someone out of their misery" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Death" ], "forms": [ { "form": "puts someone out of their misery", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "putting someone out of their misery", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "put someone out of their misery", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "put someone out of their misery", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "put<,,put> someone out of their misery" }, "expansion": "put someone out of their misery (third-person singular simple present puts someone out of their misery, present participle putting someone out of their misery, simple past and past participle put someone out of their misery)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "coup de grâce" }, { "word": "mercy killing" }, { "word": "shoot me" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To submit a suffering person or an animal to euthanasia." ], "links": [ [ "submit", "submit" ], [ "suffer", "suffer" ], [ "person", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "euthanasia", "euthanasia" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal) To submit a suffering person or an animal to euthanasia." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1 - 6 Man City”, in BBC Sport:", "text": "And with some United supporters actually pleading with referee Clattenburg to put them out of their misery, one more moment of brilliance from the magical Silva found Dzeko surging into the area to finish left-footed for his second.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 12, HarryBlank, “Fire in the Hole”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-22:", "text": "It had been a mighty struggle, but they'd managed to put out her fires. The next time she tried to put Zevala out of its misery, it was going to damn well work. There was going to be nobody left to stop her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To end or destroy something for the good of the individuals involved in it." ], "links": [ [ "end", "end" ], [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal, figuratively) To end or destroy something for the good of the individuals involved in it." ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Well, I'll put you out of your misery: the amount we won on the lottery was only ten dollars.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To relieve somebody's anxiety by supplying information that they wanted to know." ], "links": [ [ "relieve", "relieve" ], [ "anxiety", "anxiety" ], [ "supply", "supply" ], [ "information", "information" ], [ "want", "want" ], [ "know", "know" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, informal) To relieve somebody's anxiety by supplying information that they wanted to know." ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-put someone out of their misery.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-put_someone_out_of_their_misery.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK" ], "word": "euthanise" }, { "tags": [ "US" ], "word": "euthanize" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "informal: to euthanize", "word": "安樂死" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ānlèsǐ", "sense": "informal: to euthanize", "word": "安乐死" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "päästää kärsimyksistä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: to euthanize", "word": "mettre fin aux souffrances de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: to euthanize", "word": "abréger les souffrances de" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: to euthanize", "word": "jemanden nicht länger auf die Folter spannen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "skrócić męki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: to euthanize", "word": "acabar com o sofrimento de" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "informal: to euthanize", "word": "curma suferința" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot stradánij", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от страда́ний" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot mučénij", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от муче́ний" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbávitʹ ot muk", "sense": "informal: to euthanize", "word": "изба́вить от мук" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "eutanizar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "acabar con el sufrimiento de" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: to euthanize", "word": "avsluta någons lidande" } ], "word": "put someone out of their misery" }
Download raw JSONL data for put someone out of their misery meaning in English (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.