See primo in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "primo",
"4": "",
"5": "first"
},
"expansion": "Italian primo (“first”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "prime",
"3": "primus"
},
"expansion": "Doublet of prime and primus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Italian primo (“first”). Doublet of prime and primus.",
"forms": [
{
"form": "primos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "primo (plural primos)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Music",
"orig": "en:Music",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "38 34 21 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 30 27 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "secundo"
}
],
"glosses": [
"The principal part of a duet."
],
"id": "en-primo-en-noun-y9DzDLsu",
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"part",
"part"
],
[
"duet",
"duet"
]
],
"raw_glosses": [
"(music) The principal part of a duet."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "38 34 21 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 30 27 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Any high-quality drug."
],
"id": "en-primo-en-noun-r19eooU3",
"links": [
[
"drug",
"drug"
],
[
"high-quality",
"high-quality"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, drugs) Any high-quality drug."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"drugs",
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"A marijuana cigarette that has been laced with cocaine or heroin."
],
"id": "en-primo-en-noun-6F01zZYC",
"links": [
[
"drug",
"drug"
],
[
"marijuana",
"marijuana"
],
[
"cigarette",
"cigarette"
],
[
"laced",
"laced"
],
[
"cocaine",
"cocaine"
],
[
"heroin",
"heroin"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, drugs) A marijuana cigarette that has been laced with cocaine or heroin."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"drugs",
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɹiː.moʊ/"
},
{
"audio": "En-us-primo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-primo.oga/En-us-primo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-primo.oga"
},
{
"rhymes": "-iːmoʊ"
}
],
"word": "primo"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "primo",
"4": "",
"5": "first"
},
"expansion": "Italian primo (“first”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "prime",
"3": "primus"
},
"expansion": "Doublet of prime and primus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Italian primo (“first”). Doublet of prime and primus.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "primo (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "38 34 21 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "38 28 25 9",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 30 27 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
189,
194
]
],
"ref": "2010, Marie Kanger-Born, Confessions of a Chicago Punk Bystander, page 16:",
"text": "We strung Christmas lights around the ceiling to frame it. The final touches of coolness were my two spinning disco lights in the front room. That apartment was like my canvas and it was a primo party spot.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
192,
197
]
],
"ref": "2014 January 30, Seth Kugel, “Wintertime Bargains in Budapest”, in The New York Times:",
"text": "I had to contort a bit to see during Act I, but the theater was not full — opera tickets, even at such prices, are a luxury for many Hungarians — so during the first intermission I moved to a primo orchestra seat, with not just the knowledge but the assistance of an usher.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "2025 June 13, Marina Hyde, “So social media has broken even Elon Musk. I’m forced to ask: U OK hun?”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Like me, you will be so embarrassed for Earth’s primo edgelord that he feels pressed into doing something so excruciatingly conventional. This is worse than when Kate Moss was scapegoated into rehab.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Best; first-class."
],
"id": "en-primo-en-adj-2F~SA4ad",
"links": [
[
"Best",
"best"
],
[
"first-class",
"first-class"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) Best; first-class."
],
"related": [
{
"word": "primo uomo"
}
],
"tags": [
"colloquial",
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "polenta"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "principal"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "más importante"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɹiː.moʊ/"
},
{
"audio": "En-us-primo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-primo.oga/En-us-primo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-primo.oga"
},
{
"rhymes": "-iːmoʊ"
}
],
"word": "primo"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Italian",
"English terms derived from Italian",
"English uncomparable adjectives",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 17 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/iːmoʊ",
"Rhymes:English/iːmoʊ/2 syllables",
"Terms with Spanish translations",
"Translation table header lacks gloss",
"tl:Family members"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "primo",
"4": "",
"5": "first"
},
"expansion": "Italian primo (“first”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "prime",
"3": "primus"
},
"expansion": "Doublet of prime and primus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Italian primo (“first”). Doublet of prime and primus.",
"forms": [
{
"form": "primos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "primo (plural primos)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"en:Music"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "secundo"
}
],
"glosses": [
"The principal part of a duet."
],
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"part",
"part"
],
[
"duet",
"duet"
]
],
"raw_glosses": [
"(music) The principal part of a duet."
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [
"English slang"
],
"glosses": [
"Any high-quality drug."
],
"links": [
[
"drug",
"drug"
],
[
"high-quality",
"high-quality"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, drugs) Any high-quality drug."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"drugs",
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"English slang"
],
"glosses": [
"A marijuana cigarette that has been laced with cocaine or heroin."
],
"links": [
[
"drug",
"drug"
],
[
"marijuana",
"marijuana"
],
[
"cigarette",
"cigarette"
],
[
"laced",
"laced"
],
[
"cocaine",
"cocaine"
],
[
"heroin",
"heroin"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, drugs) A marijuana cigarette that has been laced with cocaine or heroin."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"drugs",
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɹiː.moʊ/"
},
{
"audio": "En-us-primo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-primo.oga/En-us-primo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-primo.oga"
},
{
"rhymes": "-iːmoʊ"
}
],
"word": "primo"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Italian",
"English terms derived from Italian",
"English uncomparable adjectives",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 17 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/iːmoʊ",
"Rhymes:English/iːmoʊ/2 syllables",
"Terms with Spanish translations",
"Translation table header lacks gloss",
"tl:Family members"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "primo",
"4": "",
"5": "first"
},
"expansion": "Italian primo (“first”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "prime",
"3": "primus"
},
"expansion": "Doublet of prime and primus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Italian primo (“first”). Doublet of prime and primus.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "primo (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "primo uomo"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English colloquialisms",
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
189,
194
]
],
"ref": "2010, Marie Kanger-Born, Confessions of a Chicago Punk Bystander, page 16:",
"text": "We strung Christmas lights around the ceiling to frame it. The final touches of coolness were my two spinning disco lights in the front room. That apartment was like my canvas and it was a primo party spot.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
192,
197
]
],
"ref": "2014 January 30, Seth Kugel, “Wintertime Bargains in Budapest”, in The New York Times:",
"text": "I had to contort a bit to see during Act I, but the theater was not full — opera tickets, even at such prices, are a luxury for many Hungarians — so during the first intermission I moved to a primo orchestra seat, with not just the knowledge but the assistance of an usher.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "2025 June 13, Marina Hyde, “So social media has broken even Elon Musk. I’m forced to ask: U OK hun?”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Like me, you will be so embarrassed for Earth’s primo edgelord that he feels pressed into doing something so excruciatingly conventional. This is worse than when Kate Moss was scapegoated into rehab.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Best; first-class."
],
"links": [
[
"Best",
"best"
],
[
"first-class",
"first-class"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) Best; first-class."
],
"tags": [
"colloquial",
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɹiː.moʊ/"
},
{
"audio": "En-us-primo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-primo.oga/En-us-primo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-primo.oga"
},
{
"rhymes": "-iːmoʊ"
}
],
"translations": [
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "polenta"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "principal"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "más importante"
}
],
"word": "primo"
}
Download raw JSONL data for primo meaning in English (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.