"praise to the skies" meaning in English

See praise to the skies in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˌpɹeɪz tə ðə ˈskaɪz/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-praise to the skies.ogg [Australia] Forms: praises to the skies [present, singular, third-person], praising to the skies [participle, present], praised to the skies [participle, past], praised to the skies [past]
Rhymes: -aɪz Etymology: From praise + to the skies (or sky) (“to the highest possible degree”). Etymology templates: {{m|en|praise}} praise, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-verb|*}} praise to the skies (third-person singular simple present praises to the skies, present participle praising to the skies, simple past and past participle praised to the skies)
  1. (transitive, idiomatic) To praise or laud (someone or something) excessively. Tags: idiomatic, transitive Synonyms: praise to high heaven Related terms: sing the praises of Translations (to praise or laud (someone or something) excessively): ylistää maasta taivaisiin (Finnish), porter aux nues (French), in den Himmel heben (German), hæla á hvert reipi (Icelandic), ве́лича до ѕве́здите (véliča do dzvézdite) (Macedonian), wynosić pod niebiosa [imperfective] (Polish), wynieść pod niebiosa [perfective] (Polish), превозноси́ть до небе́с (prevoznosítʹ do nebés) [imperfective] (Russian), превознести́ до небе́с (prevoznestí do nebés) [perfective] (Russian), возноси́ть до небе́с (voznosítʹ do nebés) [imperfective] (Russian), вознести́ до небе́с (voznestí do nebés) [perfective] (Russian), расхваливать на все лады (rasxvalivatʹ na vse lady) [imperfective] (Russian), deshacerse en elogios (Spanish), hacerse lenguas de (Spanish), poner por las nubes (Spanish)
    Sense id: en-praise_to_the_skies-en-verb-cdEVNwxs Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for praise to the skies meaning in English (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "praise"
      },
      "expansion": "praise",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From praise + to the skies (or sky) (“to the highest possible degree”).",
  "forms": [
    {
      "form": "praises to the skies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "praising to the skies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "praised to the skies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "praised to the skies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "praise to the skies (third-person singular simple present praises to the skies, present participle praising to the skies, simple past and past participle praised to the skies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To praise or laud (someone or something) excessively."
      ],
      "id": "en-praise_to_the_skies-en-verb-cdEVNwxs",
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise#Verb"
        ],
        [
          "laud",
          "laud#Verb"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To praise or laud (someone or something) excessively."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sing the praises of"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "praise to high heaven"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "ylistää maasta taivaisiin"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "porter aux nues"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "in den Himmel heben"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "hæla á hvert reipi"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "véliča do dzvézdite",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "ве́лича до ѕве́здите"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wynosić pod niebiosa"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wynieść pod niebiosa"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prevoznosítʹ do nebés",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "превозноси́ть до небе́с"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prevoznestí do nebés",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "превознести́ до небе́с"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "voznosítʹ do nebés",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "возноси́ть до небе́с"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "voznestí do nebés",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вознести́ до небе́с"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rasxvalivatʹ na vse lady",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "расхваливать на все лады"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "deshacerse en elogios"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "hacerse lenguas de"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
          "word": "poner por las nubes"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɹeɪz tə ðə ˈskaɪz/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪz"
    },
    {
      "audio": "En-au-praise to the skies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-praise_to_the_skies.ogg/En-au-praise_to_the_skies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/En-au-praise_to_the_skies.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "praise to the skies"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "praise"
      },
      "expansion": "praise",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From praise + to the skies (or sky) (“to the highest possible degree”).",
  "forms": [
    {
      "form": "praises to the skies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "praising to the skies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "praised to the skies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "praised to the skies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "praise to the skies (third-person singular simple present praises to the skies, present participle praising to the skies, simple past and past participle praised to the skies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "sing the praises of"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Rhymes:English/aɪz",
        "Rhymes:English/aɪz/4 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "To praise or laud (someone or something) excessively."
      ],
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise#Verb"
        ],
        [
          "laud",
          "laud#Verb"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To praise or laud (someone or something) excessively."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "praise to high heaven"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɹeɪz tə ðə ˈskaɪz/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪz"
    },
    {
      "audio": "En-au-praise to the skies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-praise_to_the_skies.ogg/En-au-praise_to_the_skies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/En-au-praise_to_the_skies.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "ylistää maasta taivaisiin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "porter aux nues"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "in den Himmel heben"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "hæla á hvert reipi"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "véliča do dzvézdite",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "ве́лича до ѕве́здите"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wynosić pod niebiosa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wynieść pod niebiosa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prevoznosítʹ do nebés",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "превозноси́ть до небе́с"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prevoznestí do nebés",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "превознести́ до небе́с"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "voznosítʹ do nebés",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "возноси́ть до небе́с"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "voznestí do nebés",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вознести́ до небе́с"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rasxvalivatʹ na vse lady",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "расхваливать на все лады"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "deshacerse en elogios"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "hacerse lenguas de"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to praise or laud (someone or something) excessively",
      "word": "poner por las nubes"
    }
  ],
  "word": "praise to the skies"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.