See wynosić pod niebiosa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to lift to the heavens" }, "expansion": "“to lift to the heavens”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to lift to the heavens" }, "expansion": "Literally, “to lift to the heavens”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to lift to the heavens”.", "forms": [ { "form": "wynieść pod niebiosa", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "wynieść pod niebiosa" }, "expansion": "wynosić pod niebiosa impf (perfective wynieść pod niebiosa)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "wy‧no‧sić" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wynosić" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to praise to the skies (to praise a lot)" ], "id": "en-wynosić_pod_niebiosa-pl-verb-ld4rBzWT", "links": [ [ "praise to the skies", "praise to the skies" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to praise to the skies (to praise a lot)" ], "synonyms": [ { "word": "wysławiać" } ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see wynosić, pod, niebiosa." ], "id": "en-wynosić_pod_niebiosa-pl-verb-BzMva87K", "links": [ [ "wynosić", "wynosić#Polish" ], [ "pod", "pod#Polish" ], [ "niebiosa", "niebiosa#Polish" ] ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɘˈnɔ.ɕit͡ɕ pɔd ɲɛˈbjɔ.sa/" } ], "word": "wynosić pod niebiosa" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to lift to the heavens" }, "expansion": "“to lift to the heavens”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to lift to the heavens" }, "expansion": "Literally, “to lift to the heavens”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to lift to the heavens”.", "forms": [ { "form": "wynieść pod niebiosa", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "wynieść pod niebiosa" }, "expansion": "wynosić pod niebiosa impf (perfective wynieść pod niebiosa)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "wy‧no‧sić" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wynosić" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to praise to the skies (to praise a lot)" ], "links": [ [ "praise to the skies", "praise to the skies" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to praise to the skies (to praise a lot)" ], "synonyms": [ { "word": "wysławiać" } ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see wynosić, pod, niebiosa." ], "links": [ [ "wynosić", "wynosić#Polish" ], [ "pod", "pod#Polish" ], [ "niebiosa", "niebiosa#Polish" ] ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɘˈnɔ.ɕit͡ɕ pɔd ɲɛˈbjɔ.sa/" } ], "word": "wynosić pod niebiosa" }
Download raw JSONL data for wynosić pod niebiosa meaning in Polish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.