See posy in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "posy sniffer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "posy ring" } ], "etymology_text": "Shortening of poesy (“poetry”).", "forms": [ { "form": "posies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "posy (plural posies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "nosegay" }, { "_dis1": "0 0", "word": "corsage" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bouquet" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Flowers", "orig": "en:Flowers", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1587, Christopher Marlowe, The Passionate Shepherd to His Love:", "text": "And I will make thee beds of roses, / And a thousand fragrant posies;", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "'Twas early June, the new grass was flourishing everywheres, the posies in the yard—peonies and such—in full bloom, the sun was shining, and the water of the bay was blue, with light green streaks where the shoal showed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flower; a small bouquet; a nosegay." ], "id": "en-posy-en-noun-9hcLrukN", "links": [ [ "flower", "flower" ], [ "bouquet", "bouquet" ], [ "nosegay", "nosegay" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kitka", "sense": "A flower", "tags": [ "feminine" ], "word": "китка" }, { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buket", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "букет" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A flower", "word": "ruiker" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A flower", "word": "boeket" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A flower", "tags": [ "neuter" ], "word": "Blumensträußchen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "blómvöndur" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "pósae" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A flower", "tags": [ "feminine" ], "word": "triblid" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzo di fiori" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzolino" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzetto" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukét", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "буке́т" }, { "_dis1": "100 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mañjari", "sense": "A flower", "word": "మంజరి" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Flowers", "orig": "en:Flowers", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 267, column 2:", "text": "Is this a Prologue, or the Poeſie of a Ring?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A verse of poetry, especially a motto or an inscription on a ring." ], "id": "en-posy-en-noun-AHAvVEqG", "links": [ [ "verse", "verse" ], [ "poetry", "poetry" ], [ "motto", "motto" ], [ "inscription", "inscription" ], [ "ring", "ring" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A verse of poetry, especially a motto or an inscription on a ring." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpəʊzi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-posy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈpoʊzi/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-əʊzi" } ], "word": "posy" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊzi", "Rhymes:English/əʊzi/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Telugu translations", "en:Flowers" ], "derived": [ { "word": "posy sniffer" }, { "word": "posy ring" } ], "etymology_text": "Shortening of poesy (“poetry”).", "forms": [ { "form": "posies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "posy (plural posies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "nosegay" }, { "word": "corsage" }, { "word": "bouquet" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1587, Christopher Marlowe, The Passionate Shepherd to His Love:", "text": "And I will make thee beds of roses, / And a thousand fragrant posies;", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "'Twas early June, the new grass was flourishing everywheres, the posies in the yard—peonies and such—in full bloom, the sun was shining, and the water of the bay was blue, with light green streaks where the shoal showed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flower; a small bouquet; a nosegay." ], "links": [ [ "flower", "flower" ], [ "bouquet", "bouquet" ], [ "nosegay", "nosegay" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 267, column 2:", "text": "Is this a Prologue, or the Poeſie of a Ring?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A verse of poetry, especially a motto or an inscription on a ring." ], "links": [ [ "verse", "verse" ], [ "poetry", "poetry" ], [ "motto", "motto" ], [ "inscription", "inscription" ], [ "ring", "ring" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A verse of poetry, especially a motto or an inscription on a ring." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpəʊzi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-posy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-posy.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈpoʊzi/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-əʊzi" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kitka", "sense": "A flower", "tags": [ "feminine" ], "word": "китка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "buket", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "букет" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A flower", "word": "ruiker" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "A flower", "word": "boeket" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A flower", "tags": [ "neuter" ], "word": "Blumensträußchen" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "blómvöndur" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "pósae" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A flower", "tags": [ "feminine" ], "word": "triblid" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzo di fiori" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzolino" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "mazzetto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukét", "sense": "A flower", "tags": [ "masculine" ], "word": "буке́т" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mañjari", "sense": "A flower", "word": "మంజరి" } ], "word": "posy" }
Download raw JSONL data for posy meaning in English (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.