"pick out" meaning in English

See pick out in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-pick out.ogg [Australia] Forms: picks out [present, singular, third-person], picking out [participle, present], picked out [participle, past], picked out [past]
Etymology: pick + out. Compare Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”), Dutch uitpikken (“to pick out”). Etymology templates: {{af|en|pick|out|nocat=1}} pick + out, {{cog|stq|uutpikke|t=to pick out}} Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”), {{cog|nl|uitpikken|t=to pick out}} Dutch uitpikken (“to pick out”) Head templates: {{en-verb|*}} pick out (third-person singular simple present picks out, present participle picking out, simple past and past participle picked out)
  1. (transitive) To remove by picking. Tags: transitive Related terms: pick off, point out, single out Translations (to remove by picking): hīkaro (Maori), выковы́ривать (vykovýrivatʹ) [imperfective] (Russian), вы́ковырять (výkovyrjatʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-pick_out-en-verb-FZWJS8Yv Disambiguation of 'to remove by picking': 93 1 1 1 1 3
  2. (transitive) To select. Tags: transitive Translations (to select): ἐκλέγω (eklégō) (Ancient Greek), auswählen (German), dēligō (Latin)
    Sense id: en-pick_out-en-verb-giWq2MBz Disambiguation of 'to select': 2 90 2 2 1 3
  3. (transitive, idiomatic) To distinguish; discern. Tags: idiomatic, transitive Translations (to distinguish): distinguer (French), faire la distinction (French), faire la différence (French), erkennen (German), unterscheiden (German), eroittaa (Ingrian), internoscō (Latin)
    Sense id: en-pick_out-en-verb-kl57EGAW Disambiguation of 'to distinguish': 2 2 90 2 2 1
  4. (transitive) To ornament or relieve with lines etc. of a different, usually lighter, colour. Tags: transitive
    Sense id: en-pick_out-en-verb-tTJsWbHQ
  5. (transitive, idiomatic) To detect using one's senses (sight, smell, hearing, touch, taste). Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-pick_out-en-verb-i4xalwR1
  6. (transitive, idiomatic, soccer) To send a long pass or cross to. Tags: idiomatic, transitive Categories (topical): Football (soccer)
    Sense id: en-pick_out-en-verb-vlLHFX6E Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 15 3 14 6 35 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 21 15 7 15 10 32 Topics: ball-games, games, hobbies, lifestyle, soccer, sports

Inflected forms

Download JSON data for pick out meaning in English (7.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pick",
        "3": "out",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "pick + out",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uutpikke",
        "t": "to pick out"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "uitpikken",
        "t": "to pick out"
      },
      "expansion": "Dutch uitpikken (“to pick out”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "pick + out. Compare Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”), Dutch uitpikken (“to pick out”).",
  "forms": [
    {
      "form": "picks out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "picking out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "picked out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "picked out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pick out (third-person singular simple present picks out, present participle picking out, simple past and past participle picked out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.",
          "roman": "The devil tere their tunges and pike out their ies!",
          "text": "But lering and lurking here and there like ſpies,"
        },
        {
          "ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities",
          "text": "Madame Defarge herself picked out the pattern on her sleeve with her toothpick, and saw and heard something inaudible and invisible a long way off.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remove by picking."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-FZWJS8Yv",
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "pick",
          "pick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove by picking."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "79 21 0 0 0 0",
          "word": "pick off"
        },
        {
          "_dis1": "79 21 0 0 0 0",
          "word": "point out"
        },
        {
          "_dis1": "79 21 0 0 0 0",
          "word": "single out"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to remove by picking",
          "word": "hīkaro"
        },
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vykovýrivatʹ",
          "sense": "to remove by picking",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выковы́ривать"
        },
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výkovyrjatʹ",
          "sense": "to remove by picking",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́ковырять"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 2, Daniel Taylor, “Sergio Agüero strike wins derby for Manchester City against 10-man United”, in guardian.co.uk",
          "text": "Oliver had an erratic and often bewildering afternoon and, just to pick out one incident, the images of Joe Hart putting his forehead uncomfortably close to the official are certainly far from the norm.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Letticia, Body Worship, page 192",
          "text": "Very often husbands would patronise my boutique and pick out something for the little lady and, in passing, pick out something for themselves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To select."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-giWq2MBz",
      "links": [
        [
          "select",
          "select"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To select."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 90 2 2 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to select",
          "word": "auswählen"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 2 2 1 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "eklégō",
          "sense": "to select",
          "word": "ἐκλέγω"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 2 2 1 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to select",
          "word": "dēligō"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988 April 30, “Bonaventure Island a birdwatcher's delight 50,000 gannets jostle and spar for a piece of the island”, in Toronto StarBONAVENTURE+ISLAND%2C+Gaspe%2C+Quebec&pub=Toronto+Star&desc=Bonaventure+Island+a+birdwatcher%27s+delight+50%2C000+gannets+jostle+and+spar+for+a+piece+of+the+island&pqatl=google)",
          "text": "The young birds cry out for food, and the parents returning from the sea manage to pick out their own amid a mass of lookalikes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To distinguish; discern."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-kl57EGAW",
      "links": [
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ],
        [
          "discern",
          "discern"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To distinguish; discern."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "distinguer"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "faire la distinction"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "faire la différence"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "erkennen"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "unterscheiden"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "eroittaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 90 2 2 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to distinguish",
          "word": "internoscō"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a dark green carriage body picked out with red",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1911, Chesterton, “The Sins of Prince Saradine”, in The Innocence of Father Brown",
          "text": "Away on the farthest cape or headland of the long islet, on a strip of turf beyond the last rank of roses, the duellists had already crossed swords. Evening above them was a dome of virgin gold, and, distant as they were, every detail was picked out.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ornament or relieve with lines etc. of a different, usually lighter, colour."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-tTJsWbHQ",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To ornament or relieve with lines etc. of a different, usually lighter, colour."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To detect using one's senses (sight, smell, hearing, touch, taste)."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-i4xalwR1",
      "links": [
        [
          "detect",
          "detect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To detect using one's senses (sight, smell, hearing, touch, taste)."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Football (soccer)",
          "orig": "en:Football (soccer)",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "27 15 3 14 6 35",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 15 7 15 10 32",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 December 26, “Bolton Wanderers vs Newcastle United”, in 4TheGame, archived from the original on 2008-04-14",
          "text": "Ameobi skipped away down the left in the 39th minute and tried to pick out Shearer with a cross but his delivery was cut out by goalkeeper Jussi J...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send a long pass or cross to."
      ],
      "id": "en-pick_out-en-verb-vlLHFX6E",
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic, soccer) To send a long pass or cross to."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-pick out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-au-pick_out.ogg/En-au-pick_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-au-pick_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pick out"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (out)",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pick",
        "3": "out",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "pick + out",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uutpikke",
        "t": "to pick out"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "uitpikken",
        "t": "to pick out"
      },
      "expansion": "Dutch uitpikken (“to pick out”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "pick + out. Compare Saterland Frisian uutpikke (“to pick out”), Dutch uitpikken (“to pick out”).",
  "forms": [
    {
      "form": "picks out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "picking out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "picked out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "picked out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pick out (third-person singular simple present picks out, present participle picking out, simple past and past participle picked out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pick off"
    },
    {
      "word": "point out"
    },
    {
      "word": "single out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.",
          "roman": "The devil tere their tunges and pike out their ies!",
          "text": "But lering and lurking here and there like ſpies,"
        },
        {
          "ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities",
          "text": "Madame Defarge herself picked out the pattern on her sleeve with her toothpick, and saw and heard something inaudible and invisible a long way off.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remove by picking."
      ],
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "pick",
          "pick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove by picking."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 2, Daniel Taylor, “Sergio Agüero strike wins derby for Manchester City against 10-man United”, in guardian.co.uk",
          "text": "Oliver had an erratic and often bewildering afternoon and, just to pick out one incident, the images of Joe Hart putting his forehead uncomfortably close to the official are certainly far from the norm.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Letticia, Body Worship, page 192",
          "text": "Very often husbands would patronise my boutique and pick out something for the little lady and, in passing, pick out something for themselves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To select."
      ],
      "links": [
        [
          "select",
          "select"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To select."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988 April 30, “Bonaventure Island a birdwatcher's delight 50,000 gannets jostle and spar for a piece of the island”, in Toronto StarBONAVENTURE+ISLAND%2C+Gaspe%2C+Quebec&pub=Toronto+Star&desc=Bonaventure+Island+a+birdwatcher%27s+delight+50%2C000+gannets+jostle+and+spar+for+a+piece+of+the+island&pqatl=google)",
          "text": "The young birds cry out for food, and the parents returning from the sea manage to pick out their own amid a mass of lookalikes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To distinguish; discern."
      ],
      "links": [
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ],
        [
          "discern",
          "discern"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To distinguish; discern."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a dark green carriage body picked out with red",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1911, Chesterton, “The Sins of Prince Saradine”, in The Innocence of Father Brown",
          "text": "Away on the farthest cape or headland of the long islet, on a strip of turf beyond the last rank of roses, the duellists had already crossed swords. Evening above them was a dome of virgin gold, and, distant as they were, every detail was picked out.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ornament or relieve with lines etc. of a different, usually lighter, colour."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To ornament or relieve with lines etc. of a different, usually lighter, colour."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To detect using one's senses (sight, smell, hearing, touch, taste)."
      ],
      "links": [
        [
          "detect",
          "detect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To detect using one's senses (sight, smell, hearing, touch, taste)."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Football (soccer)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 December 26, “Bolton Wanderers vs Newcastle United”, in 4TheGame, archived from the original on 2008-04-14",
          "text": "Ameobi skipped away down the left in the 39th minute and tried to pick out Shearer with a cross but his delivery was cut out by goalkeeper Jussi J...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send a long pass or cross to."
      ],
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic, soccer) To send a long pass or cross to."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-pick out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-au-pick_out.ogg/En-au-pick_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-au-pick_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to remove by picking",
      "word": "hīkaro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vykovýrivatʹ",
      "sense": "to remove by picking",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выковы́ривать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výkovyrjatʹ",
      "sense": "to remove by picking",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́ковырять"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to select",
      "word": "auswählen"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "eklégō",
      "sense": "to select",
      "word": "ἐκλέγω"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to select",
      "word": "dēligō"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "distinguer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "faire la distinction"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "faire la différence"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "erkennen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "unterscheiden"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "eroittaa"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to distinguish",
      "word": "internoscō"
    }
  ],
  "word": "pick out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.