"pep talk" meaning in English

See pep talk in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpɛp tɔːk/ [UK], /ˈpɛp ˌtɔk/ [US], /ˈpɛp ˌtɑk/ [US] Forms: pep talks [plural]
Head templates: {{en-noun}} pep talk (plural pep talks)
  1. (colloquial) A rallying speech made to instill enthusiasm and boost confidence Tags: colloquial Categories (topical): Talking Synonyms: pep rally [US] Translations (a rallying speech made to instill enthusiasm): exhortació [feminine] (Catalan), arenga [feminine] (Catalan), 鼓勵話 (Chinese Mandarin), 鼓励话 (gǔlìhuà) (Chinese Mandarin), 動員發言 (Chinese Mandarin), 动员发言 (dòngyuán fāyán) (Chinese Mandarin), 勉勵語 (Chinese Mandarin), 勉励语 (miǎnlìyǔ) (Chinese Mandarin), peptalk [masculine] (Dutch), kannustuspuhe (Finnish), exhortation [feminine] (French), laïus d’encouragement [masculine] (French), Aufmunterung [feminine] (German), Anfeuerung [feminine] (German), buzdító/lelkesítő beszéd (Hungarian), discorso d'incoraggiamento [masculine] (Italian), 激励演説 (gekirei enzetsu) (alt: げきれいえんぜつ) (Japanese), 朝礼 (chōrei) (english: at Japanese companies in the morning) (alt: ちょうれい) (Japanese), воодушевля́ющая речь (vooduševljájuščaja rečʹ) [feminine] (Russian), зажига́тельная речь (zažigátelʹnaja rečʹ) [feminine] (Russian), motivacijski govor [masculine] (Serbo-Croatian), arenga [feminine] (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for pep talk meaning in English (5.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "pep talks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pep talk (plural pep talks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It's your turn to give a pep talk to the dispirited miners.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 June 3, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Mr. Plow” (season 4, episode 9; originally aired 11/19/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "Homer’s entrepreneurial spirit proves altogether overly infectious. Homer gives Barney a pep talk when he encounters him dressed up like a baby handing out fliers (Barney in humiliating costumes=always funny) and it isn’t long until Barney has purchased a truck of his own and set up shop as the Plow King.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rallying speech made to instill enthusiasm and boost confidence"
      ],
      "id": "en-pep_talk-en-noun-rFnP2BzJ",
      "links": [
        [
          "rallying",
          "rallying"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "enthusiasm",
          "enthusiasm"
        ],
        [
          "confidence",
          "confidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A rallying speech made to instill enthusiasm and boost confidence"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "US"
          ],
          "word": "pep rally"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "exhortació"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arenga"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "鼓勵話"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gǔlìhuà",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "鼓励话"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "動員發言"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dòngyuán fāyán",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "动员发言"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "勉勵語"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "miǎnlìyǔ",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "勉励语"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "peptalk"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "kannustuspuhe"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "exhortation"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "laïus d’encouragement"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Aufmunterung"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Anfeuerung"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "buzdító/lelkesítő beszéd"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "discorso d'incoraggiamento"
        },
        {
          "alt": "げきれいえんぜつ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gekirei enzetsu",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "激励演説"
        },
        {
          "alt": "ちょうれい",
          "code": "ja",
          "english": "at Japanese companies in the morning",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chōrei",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "word": "朝礼"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vooduševljájuščaja rečʹ",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "воодушевля́ющая речь"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zažigátelʹnaja rečʹ",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "зажига́тельная речь"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "motivacijski govor"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arenga"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛp tɔːk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛp ˌtɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛp ˌtɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "pep talk"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "pep talks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pep talk (plural pep talks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "en:Talking"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It's your turn to give a pep talk to the dispirited miners.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 June 3, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Mr. Plow” (season 4, episode 9; originally aired 11/19/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "Homer’s entrepreneurial spirit proves altogether overly infectious. Homer gives Barney a pep talk when he encounters him dressed up like a baby handing out fliers (Barney in humiliating costumes=always funny) and it isn’t long until Barney has purchased a truck of his own and set up shop as the Plow King.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rallying speech made to instill enthusiasm and boost confidence"
      ],
      "links": [
        [
          "rallying",
          "rallying"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "enthusiasm",
          "enthusiasm"
        ],
        [
          "confidence",
          "confidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A rallying speech made to instill enthusiasm and boost confidence"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "US"
          ],
          "word": "pep rally"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛp tɔːk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛp ˌtɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛp ˌtɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exhortació"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arenga"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "鼓勵話"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gǔlìhuà",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "鼓励话"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "動員發言"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dòngyuán fāyán",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "动员发言"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "勉勵語"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "miǎnlìyǔ",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "勉励语"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peptalk"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "kannustuspuhe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exhortation"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "laïus d’encouragement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aufmunterung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anfeuerung"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "buzdító/lelkesítő beszéd"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "discorso d'incoraggiamento"
    },
    {
      "alt": "げきれいえんぜつ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gekirei enzetsu",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "激励演説"
    },
    {
      "alt": "ちょうれい",
      "code": "ja",
      "english": "at Japanese companies in the morning",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chōrei",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "word": "朝礼"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vooduševljájuščaja rečʹ",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "воодушевля́ющая речь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zažigátelʹnaja rečʹ",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "зажига́тельная речь"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motivacijski govor"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a rallying speech made to instill enthusiasm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arenga"
    }
  ],
  "word": "pep talk"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.