See overmorrow in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overmorrow (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ereyesterday" } ], "categories": [ { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 38 37", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Big Nambas translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Cimbrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Coptic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Terms with Gulf Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Konkani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 33 36", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mòcheno translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Negerhollands translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 35 39", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Future", "orig": "en:Future", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then spake Tobias unto the virgin, and said: Up Sara, let us make our prayer unto God today, tomorrow, and overmorrow: for these three nights will we reconcile ourselves with God, and when the third holy night is past, we shall join together in the duty of marriage.", "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Tobias [Tobit] viij:[4], folio xxij, recto, column 2:", "text": "Thẽ [then] ſpake Tobias vnto the virgin, and ſayde: Vp Sara, let vs make oure prayer vnto God to daye, tomorow, and ouermorow: for theſe thre nightes wil we reconcyle oure ſelues with God: and whan the thirde holy night is paſt, we ſhall ioyne together in yͤ deutye of mariage.", "type": "quote" }, { "ref": "[c. 1924 (date written), W[illiam] Joynston-Hicks [i.e., William Joynson-Hicks, 1st Viscount Brentford], “Vote of Censure Proposed”, in Parliamentary Debates (Hansard): House of Commons Official Report (House of Commons of the United Kingdom), volume 188, London: Her Majesty’s Stationery Office, published 1 December 1925, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-08-08, column 1:", "text": "\"Yes, I will come, but it will take a few more days to clear up Delegation business. Can I follow you on Wednesday? Yours, [Arthur] McManus.\" / \"We can go not overmorrow, but on Thursday.\"", "type": "quote" }, { "ref": "[1969, James Klugmann, quoting Bucharin, “Prelude to the General Strike”, in History of the Communist Party of Great Britain, volume 2 (The General Strike, 1925–1927), London: Lawrence & Wishart, →OCLC, page 73:", "text": "Sinowjeff and myself go to Caucasus overmorrow. Will you with us? Wi kan not understand as necessary differences in the english party without the language. […] Excuse my for this analphabetical letter, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "On the day after tomorrow." ], "id": "en-overmorrow-en-adv-xGhiEkuE", "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) On the day after tomorrow." ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "oormôre" }, { "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "ʕɛgʊb bacɪr", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Gulf-Arabic" ], "word": "عقب باچر" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "baʕd ḡadda", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "بعد غدا" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "mḥārtēn", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ܡܚܵܪܬܹܝܢ" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "ōmāḥrēnā", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ܐܘܿܡܵܚܪܹܢܵܐ" }, { "code": "brc", "lang": "Berbice Creole Dutch", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ofrumorko" }, { "code": "nmb", "lang": "Big Nambas", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "paua" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòutiān", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "後天 /后天" }, { "code": "cim", "lang": "Cimbrian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Luserna" ], "word": "übarmòrng" }, { "code": "cop", "lang": "Coptic", "roman": "nsarasti", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Bohairic" ], "word": "ⲛⲥⲁⲣⲁⲥϯ" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "i overmorgen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "overmorgen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ylihuomenna" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zeg", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ზეგ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "übermorgen" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "parsõ", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "परसों" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "rare" ], "word": "doman l'altro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "dopodomani" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "poscrai" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "posdomani" }, { "code": "kok", "lang": "Konkani", "roman": "parā̃", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "परां" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zadutre", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "задутре" }, { "code": "mhn", "lang": "Mòcheno", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ibermorng" }, { "code": "dcr", "lang": "Negerhollands", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "overmorg" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "pojutrze" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poslezávtra", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "послеза́втра" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "i övermorgon" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pisljazávtra", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "післяза́втра" }, { "code": "ur", "english": "reported speech", "lang": "Urdu", "roman": "do din ba'd", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "دو دِن بَعْد" }, { "code": "ur", "english": "reported speech", "lang": "Urdu", "roman": "dūsre din", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "دُوسْرے دِن" }, { "code": "ur", "english": "direct speech", "lang": "Urdu", "roman": "parsõ", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "پَرسوں" }, { "alt": "𣋻", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Central", "South", "Vietnam", "informal" ], "word": "mốt" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Northern", "Vietnam" ], "word": "ngày kia" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Central", "South", "Vietnam", "emphatic", "formal" ], "word": "ngày mốt" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ibermorgn", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "איבערמאָרגן" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "word": "overmorrow" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "forms": [ { "form": "overmorrows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overmorrow (plural overmorrows)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ereyesterday" } ], "categories": [ { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 38 37", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Big Nambas translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Cimbrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Coptic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Terms with Gulf Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Konkani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 33 36", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mòcheno translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Negerhollands translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 35 39", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Future", "orig": "en:Future", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1880, Johann Wolfgang von Goethe, translated by Tho[ma]s E[benezer] Webb, Faust from the German of Goethe, Dublin: Hodges, Figgis, & Co., […]; London: Longmans, Green, & Co., […], →OCLC, Act IV, scene xix, page 239:", "text": "My members borrow / A thrill from wild Walpurgis-night: / It comes round on the overmorrow— / Then why we wake we know aright.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Lucy Holland [pseudonym; Lucy Hounsom], “Keyne”, in Sistersong, London: Pan Macmillan, →ISBN:", "text": "She's been missing for days and now Ēostre is on the overmorrow.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, L. L. Nelson [pseudonym; Laura Nelson], chapter 2, in Thegn of Svartån, [United States]: Nelding & Michcomb Publishing, →ISBN:", "text": "The gesith demands an audience with the new thegn-heir, by over-morrow. If this does not happen, the gesith of Katla has decreed his place and its inhabitants be seen as invaders and dealt with as such.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Kenny Maule, “Early Summer 1969: A Stout, Wee Hut …”, in All Summer Long: A Cornish Beach Boy, Market Harborough, Leicestershire: The Book Guild, →ISBN:", "text": "The lifeguards were mainly Aussies, rough drinkers who delighted in foul-mouthed utterings sprinkled with Aussie slang. They played up to this idea of the bronzed, grizzled, Aussie boozers who treated girls badly and were hungover until midday; that's midday on the overmorrow!", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 1, Vanshika Nagar, chapter 36, in Mayhem of Our Love (Our Love Series; 1), [S.l.]: Vanshika Nagar, →ISBN, page 218:", "text": "\"There's always a tomorrow … will you be there in it with me?\" His hopeful eyes searched for a yes in them. \"Not just tomorrow-tomorrow but the coming overmorrows and beyond that.\" I smiled hugging him abruptly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The day after tomorrow." ], "id": "en-overmorrow-en-noun-Yz3BVAaT", "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or obsolete) The day after tomorrow." ], "tags": [ "archaic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "word": "overmorrow" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overmorrow (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "nudiustertian" } ], "categories": [ { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 38 37", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 34 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 25 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Big Nambas translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Cimbrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Coptic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "Terms with Gulf Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Konkani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 33 36", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mòcheno translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 34 38", "kind": "other", "name": "Terms with Negerhollands translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 35 39", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Future", "orig": "en:Future", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1577, Henrie Bullinger [i.e., Heinrich Bullinger], “Of the Lawfull Vse of Earthly Goods: That is, Howe We may Rightly Possesse and Lawfully Spende the Wealth that is Rightly and Iustly Gotten: Of Restitution and Almes Deedes. The Second Sermon.”, in H. I., transl., Fiftie Godlie and Learned Sermons, […], London: […] [Henry Middleton for] Ralphe Newberrie, […], →OCLC, 3rd decade, page 280, column 2:", "text": "For thou néedeſt not by thy morrowe and ouermorrowe delayes to augment his diſcommoditie ⁊ [and] hinderance any longer, from whom thou haſt by thy ſubtile meanes and wicked violence, wreſted the goodes that he hath, conſidering yͭ [that] he to his loſſe hath lacked them long enough, ⁊ béen without them too too long God wott.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to the day after tomorrow." ], "id": "en-overmorrow-en-adj-iik91270", "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) Of or relating to the day after tomorrow." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "word": "overmorrow" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle High German", "English terms derived from Old High German", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mergʷ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *upér", "English terms prefixed with over-", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹəʊ", "Rhymes:English/ɒɹəʊ/4 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "Terms with Big Nambas translations", "Terms with Cimbrian translations", "Terms with Coptic translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Konkani translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Negerhollands translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Future" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overmorrow (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ereyesterday" } ], "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Then spake Tobias unto the virgin, and said: Up Sara, let us make our prayer unto God today, tomorrow, and overmorrow: for these three nights will we reconcile ourselves with God, and when the third holy night is past, we shall join together in the duty of marriage.", "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Tobias [Tobit] viij:[4], folio xxij, recto, column 2:", "text": "Thẽ [then] ſpake Tobias vnto the virgin, and ſayde: Vp Sara, let vs make oure prayer vnto God to daye, tomorow, and ouermorow: for theſe thre nightes wil we reconcyle oure ſelues with God: and whan the thirde holy night is paſt, we ſhall ioyne together in yͤ deutye of mariage.", "type": "quote" }, { "ref": "[c. 1924 (date written), W[illiam] Joynston-Hicks [i.e., William Joynson-Hicks, 1st Viscount Brentford], “Vote of Censure Proposed”, in Parliamentary Debates (Hansard): House of Commons Official Report (House of Commons of the United Kingdom), volume 188, London: Her Majesty’s Stationery Office, published 1 December 1925, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-08-08, column 1:", "text": "\"Yes, I will come, but it will take a few more days to clear up Delegation business. Can I follow you on Wednesday? Yours, [Arthur] McManus.\" / \"We can go not overmorrow, but on Thursday.\"", "type": "quote" }, { "ref": "[1969, James Klugmann, quoting Bucharin, “Prelude to the General Strike”, in History of the Communist Party of Great Britain, volume 2 (The General Strike, 1925–1927), London: Lawrence & Wishart, →OCLC, page 73:", "text": "Sinowjeff and myself go to Caucasus overmorrow. Will you with us? Wi kan not understand as necessary differences in the english party without the language. […] Excuse my for this analphabetical letter, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "On the day after tomorrow." ], "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) On the day after tomorrow." ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "oormôre" }, { "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "ʕɛgʊb bacɪr", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Gulf-Arabic" ], "word": "عقب باچر" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "baʕd ḡadda", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "بعد غدا" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "mḥārtēn", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ܡܚܵܪܬܹܝܢ" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "ōmāḥrēnā", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ܐܘܿܡܵܚܪܹܢܵܐ" }, { "code": "brc", "lang": "Berbice Creole Dutch", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ofrumorko" }, { "code": "nmb", "lang": "Big Nambas", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "paua" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòutiān", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "後天 /后天" }, { "code": "cim", "lang": "Cimbrian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Luserna" ], "word": "übarmòrng" }, { "code": "cop", "lang": "Coptic", "roman": "nsarasti", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Bohairic" ], "word": "ⲛⲥⲁⲣⲁⲥϯ" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "i overmorgen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "overmorgen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ylihuomenna" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zeg", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ზეგ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "übermorgen" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "parsõ", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "परसों" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "rare" ], "word": "doman l'altro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "dopodomani" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "poscrai" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "posdomani" }, { "code": "kok", "lang": "Konkani", "roman": "parā̃", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "परां" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zadutre", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "задутре" }, { "code": "mhn", "lang": "Mòcheno", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "ibermorng" }, { "code": "dcr", "lang": "Negerhollands", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "overmorg" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "pojutrze" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poslezávtra", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "послеза́втра" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "i övermorgon" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pisljazávtra", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "післяза́втра" }, { "code": "ur", "english": "reported speech", "lang": "Urdu", "roman": "do din ba'd", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "دو دِن بَعْد" }, { "code": "ur", "english": "reported speech", "lang": "Urdu", "roman": "dūsre din", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "دُوسْرے دِن" }, { "code": "ur", "english": "direct speech", "lang": "Urdu", "roman": "parsõ", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "پَرسوں" }, { "alt": "𣋻", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Central", "South", "Vietnam", "informal" ], "word": "mốt" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Northern", "Vietnam" ], "word": "ngày kia" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "on the day after tomorrow", "tags": [ "Central", "South", "Vietnam", "emphatic", "formal" ], "word": "ngày mốt" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ibermorgn", "sense": "on the day after tomorrow", "word": "איבערמאָרגן" } ], "word": "overmorrow" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle High German", "English terms derived from Old High German", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mergʷ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *upér", "English terms prefixed with over-", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹəʊ", "Rhymes:English/ɒɹəʊ/4 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "Terms with Big Nambas translations", "Terms with Cimbrian translations", "Terms with Coptic translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Konkani translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Negerhollands translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Future" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "forms": [ { "form": "overmorrows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overmorrow (plural overmorrows)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ereyesterday" } ], "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1880, Johann Wolfgang von Goethe, translated by Tho[ma]s E[benezer] Webb, Faust from the German of Goethe, Dublin: Hodges, Figgis, & Co., […]; London: Longmans, Green, & Co., […], →OCLC, Act IV, scene xix, page 239:", "text": "My members borrow / A thrill from wild Walpurgis-night: / It comes round on the overmorrow— / Then why we wake we know aright.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Lucy Holland [pseudonym; Lucy Hounsom], “Keyne”, in Sistersong, London: Pan Macmillan, →ISBN:", "text": "She's been missing for days and now Ēostre is on the overmorrow.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, L. L. Nelson [pseudonym; Laura Nelson], chapter 2, in Thegn of Svartån, [United States]: Nelding & Michcomb Publishing, →ISBN:", "text": "The gesith demands an audience with the new thegn-heir, by over-morrow. If this does not happen, the gesith of Katla has decreed his place and its inhabitants be seen as invaders and dealt with as such.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Kenny Maule, “Early Summer 1969: A Stout, Wee Hut …”, in All Summer Long: A Cornish Beach Boy, Market Harborough, Leicestershire: The Book Guild, →ISBN:", "text": "The lifeguards were mainly Aussies, rough drinkers who delighted in foul-mouthed utterings sprinkled with Aussie slang. They played up to this idea of the bronzed, grizzled, Aussie boozers who treated girls badly and were hungover until midday; that's midday on the overmorrow!", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 1, Vanshika Nagar, chapter 36, in Mayhem of Our Love (Our Love Series; 1), [S.l.]: Vanshika Nagar, →ISBN, page 218:", "text": "\"There's always a tomorrow … will you be there in it with me?\" His hopeful eyes searched for a yes in them. \"Not just tomorrow-tomorrow but the coming overmorrows and beyond that.\" I smiled hugging him abruptly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The day after tomorrow." ], "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or obsolete) The day after tomorrow." ], "tags": [ "archaic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "word": "overmorrow" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle High German", "English terms derived from Old High German", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mergʷ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *upér", "English terms prefixed with over-", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹəʊ", "Rhymes:English/ɒɹəʊ/4 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Berbice Creole Dutch translations", "Terms with Big Nambas translations", "Terms with Cimbrian translations", "Terms with Coptic translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Konkani translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Negerhollands translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Future" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "upér" }, "expansion": "PIE word\n *upér", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mergʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "over-", "3": "morrow", "pos1": "prefix meaning ‘above, higher’" }, "expansion": "over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow", "name": "affix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "übermorgen", "nocap": "1", "pos": "adv" }, "expansion": "calque of German übermorgen (adverb)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmh", "3": "übermorgen" }, "expansion": "Middle High German übermorgen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "ubar morgan" }, "expansion": "Old High German ubar morgan", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "2", "2": "cog" }, "expansion": "Cognates", "name": "col-top" }, { "args": { "1": "da", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Danish overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overmorgen" }, "expansion": "Dutch overmorgen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "övermorgen" }, "expansion": "Middle Low German övermorgen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "PIE word\n *upér\nThe adverb is derived from over- (prefix meaning ‘above, higher’) + morrow, probably a calque of German übermorgen (adverb) (compare also Übermorgen (noun)), from Middle High German übermorgen, from Old High German ubar morgan, ubar morgana, from obar, ubar (“above”) + morgan, morgana (“morning”).\nThe noun and adjective are derived from the adverb.\nCognates\n* Danish overmorgen\n* Dutch overmorgen\n* Middle Low German övermorgen", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overmorrow (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "over‧mor‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "nudiustertian" } ], "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1577, Henrie Bullinger [i.e., Heinrich Bullinger], “Of the Lawfull Vse of Earthly Goods: That is, Howe We may Rightly Possesse and Lawfully Spende the Wealth that is Rightly and Iustly Gotten: Of Restitution and Almes Deedes. The Second Sermon.”, in H. I., transl., Fiftie Godlie and Learned Sermons, […], London: […] [Henry Middleton for] Ralphe Newberrie, […], →OCLC, 3rd decade, page 280, column 2:", "text": "For thou néedeſt not by thy morrowe and ouermorrowe delayes to augment his diſcommoditie ⁊ [and] hinderance any longer, from whom thou haſt by thy ſubtile meanes and wicked violence, wreſted the goodes that he hath, conſidering yͭ [that] he to his loſſe hath lacked them long enough, ⁊ béen without them too too long God wott.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to the day after tomorrow." ], "links": [ [ "day after tomorrow", "day after tomorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) Of or relating to the day after tomorrow." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəʊvəˈmɒɹəʊ/", "tags": [ "Canada", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overmorrow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overmorrow.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌoʊvəɹˈmɔɹoʊ/", "tags": [ "Canada", "General-American" ] }, { "ipa": "/-mɑ-/", "tags": [ "Canada", "General-American", "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒɹəʊ" } ], "word": "overmorrow" }
Download raw JSONL data for overmorrow meaning in English (23.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.