"mosh" meaning in English

See mosh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mɒʃ/ [UK], /mɑʃ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav Forms: moshes [plural]
Rhymes: -ɒʃ Etymology: Possibly an alteration or deformation of mash. Head templates: {{en-noun}} mosh (plural moshes)
  1. The moshing style of dancing. Categories (topical): Dances Related terms: slam dance, slam dancing
    Sense id: en-mosh-en-noun-D-JfMAo0 Disambiguation of Dances: 45 42 13 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 49 7 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 45 47 8 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 42 9 Disambiguation of Pages with 2 entries: 44 50 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 47 42 11 Disambiguation of Terms with French translations: 46 43 11 Disambiguation of Terms with German translations: 47 43 10 Disambiguation of Terms with Italian translations: 49 42 9 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 38 46 17

Verb

IPA: /mɒʃ/ [UK], /mɑʃ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav Forms: moshes [present, singular, third-person], moshing [participle, present], moshed [participle, past], moshed [past]
Rhymes: -ɒʃ Etymology: Possibly an alteration or deformation of mash. Head templates: {{en-verb}} mosh (third-person singular simple present moshes, present participle moshing, simple past and past participle moshed)
  1. (intransitive) To dance by intentionally jumping into and colliding with other, similarly behaving dancers, and performing other wild, aggressive, or spastic movements. Tags: intransitive Categories (topical): Dances Translations (wild, jumping dancing): pogoën (Dutch), pogoter (French), Pogo tanzen (German), pogózik (Hungarian), moshar (Portuguese)
    Sense id: en-mosh-en-verb-x9SZ5b-g Disambiguation of Dances: 45 42 13 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 49 7 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 45 47 8 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 42 9 Disambiguation of Pages with 2 entries: 44 50 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 47 42 11 Disambiguation of Terms with French translations: 46 43 11 Disambiguation of Terms with German translations: 47 43 10 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 33 49 18 Disambiguation of Terms with Italian translations: 49 42 9 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 38 46 17 Disambiguation of 'wild, jumping dancing': 79 21
  2. (transitive) To intentionally jump into and collide with another, similarly behaving dancer at a concert. Tags: transitive Categories (topical): Dances Translations (jump and collide with other dancer): pogoter (French), Pogo tanzen (German), jemanden antanzen (German), pogare (Italian)
    Sense id: en-mosh-en-verb-G5g6UZ70 Disambiguation of Dances: 45 42 13 Categories (other): Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of Terms with Dutch translations: 47 42 11 Disambiguation of Terms with French translations: 46 43 11 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 38 46 17 Disambiguation of 'jump and collide with other dancer': 26 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: slam, slam-dance, thrash Derived forms: mosh circle, mosher, mosh pit

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mosh circle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mosher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mosh pit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly an alteration or deformation of mash.",
  "forms": [
    {
      "form": "moshes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moshing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moshed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moshed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mosh (third-person singular simple present moshes, present participle moshing, simple past and past participle moshed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 49 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 47 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 50 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 43 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 43 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 49 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 46 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 42 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dances",
          "orig": "en:Dances",
          "parents": [
            "Dance",
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 28, Kelefa Sanneh, “Heat, Good Cheer, Jagged Music and Even Some Melody”, in New York Times:",
          "text": "From 9 in the morning (when It Dies Today played the lot) until 9 at night (when Ozzy Osbourne led Black Sabbath on the main stage), hardy fans cheered and moshed and staggered through a stifling but often exciting day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dance by intentionally jumping into and colliding with other, similarly behaving dancers, and performing other wild, aggressive, or spastic movements."
      ],
      "id": "en-mosh-en-verb-x9SZ5b-g",
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "intentional",
          "intentional"
        ],
        [
          "jump",
          "jump"
        ],
        [
          "colliding",
          "collide"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "aggressive",
          "aggressive"
        ],
        [
          "spastic",
          "spastic"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To dance by intentionally jumping into and colliding with other, similarly behaving dancers, and performing other wild, aggressive, or spastic movements."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "wild, jumping dancing",
          "word": "pogoën"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "wild, jumping dancing",
          "word": "pogoter"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "wild, jumping dancing",
          "word": "Pogo tanzen"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "wild, jumping dancing",
          "word": "pogózik"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "wild, jumping dancing",
          "word": "moshar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 43 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 46 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 42 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dances",
          "orig": "en:Dances",
          "parents": [
            "Dance",
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To intentionally jump into and collide with another, similarly behaving dancer at a concert."
      ],
      "id": "en-mosh-en-verb-G5g6UZ70",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To intentionally jump into and collide with another, similarly behaving dancer at a concert."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "26 74",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "jump and collide with other dancer",
          "word": "pogoter"
        },
        {
          "_dis1": "26 74",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "jump and collide with other dancer",
          "word": "Pogo tanzen"
        },
        {
          "_dis1": "26 74",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "jump and collide with other dancer",
          "word": "jemanden antanzen"
        },
        {
          "_dis1": "26 74",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "jump and collide with other dancer",
          "word": "pogare"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "slam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "slam-dance"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "thrash"
    }
  ],
  "word": "mosh"
}

{
  "etymology_text": "Possibly an alteration or deformation of mash.",
  "forms": [
    {
      "form": "moshes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mosh (plural moshes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 49 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 47 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 50 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 43 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 43 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 46 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 42 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dances",
          "orig": "en:Dances",
          "parents": [
            "Dance",
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We had a great mosh at the gig.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The moshing style of dancing."
      ],
      "id": "en-mosh-en-noun-D-JfMAo0",
      "related": [
        {
          "word": "slam dance"
        },
        {
          "word": "slam dancing"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒʃ"
    }
  ],
  "word": "mosh"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Rhymes:English/ɒʃ",
    "Rhymes:English/ɒʃ/1 syllable",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "en:Dances"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mosh circle"
    },
    {
      "word": "mosher"
    },
    {
      "word": "mosh pit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly an alteration or deformation of mash.",
  "forms": [
    {
      "form": "moshes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moshing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moshed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moshed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mosh (third-person singular simple present moshes, present participle moshing, simple past and past participle moshed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 28, Kelefa Sanneh, “Heat, Good Cheer, Jagged Music and Even Some Melody”, in New York Times:",
          "text": "From 9 in the morning (when It Dies Today played the lot) until 9 at night (when Ozzy Osbourne led Black Sabbath on the main stage), hardy fans cheered and moshed and staggered through a stifling but often exciting day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dance by intentionally jumping into and colliding with other, similarly behaving dancers, and performing other wild, aggressive, or spastic movements."
      ],
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "intentional",
          "intentional"
        ],
        [
          "jump",
          "jump"
        ],
        [
          "colliding",
          "collide"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "aggressive",
          "aggressive"
        ],
        [
          "spastic",
          "spastic"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To dance by intentionally jumping into and colliding with other, similarly behaving dancers, and performing other wild, aggressive, or spastic movements."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To intentionally jump into and collide with another, similarly behaving dancer at a concert."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To intentionally jump into and collide with another, similarly behaving dancer at a concert."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "slam"
    },
    {
      "word": "slam-dance"
    },
    {
      "word": "thrash"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "wild, jumping dancing",
      "word": "pogoën"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "wild, jumping dancing",
      "word": "pogoter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "wild, jumping dancing",
      "word": "Pogo tanzen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "wild, jumping dancing",
      "word": "pogózik"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "wild, jumping dancing",
      "word": "moshar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "jump and collide with other dancer",
      "word": "pogoter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "jump and collide with other dancer",
      "word": "Pogo tanzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "jump and collide with other dancer",
      "word": "jemanden antanzen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "jump and collide with other dancer",
      "word": "pogare"
    }
  ],
  "word": "mosh"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Rhymes:English/ɒʃ",
    "Rhymes:English/ɒʃ/1 syllable",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "en:Dances"
  ],
  "etymology_text": "Possibly an alteration or deformation of mash.",
  "forms": [
    {
      "form": "moshes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mosh (plural moshes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "slam dance"
    },
    {
      "word": "slam dancing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We had a great mosh at the gig.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The moshing style of dancing."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mosh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mosh.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mɑʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒʃ"
    }
  ],
  "word": "mosh"
}

Download raw JSONL data for mosh meaning in English (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.