See mano a mano in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The public debate became a heated mano a mano between the two leading candidates.", "type": "example" }, { "ref": "1985 June 9, William Kennedy, “The Last Ole”, in New York Times:", "text": "Hemingway's subject for the epilogue was the mano a mano (or hand-to-hand, a duel) between Spain's two leading matadors, Luis Miguel Dominguin and his brother-in-law, Antonio Ordonez.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A head-on conflict or direct competition." ], "id": "en-mano_a_mano-en-noun-dI2UddbM", "synonyms": [ { "word": "duel" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "word": "jeden na jednego" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano a mano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duélʹ", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "feminine" ], "word": "дуэ́ль" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano a mano" } ] } ], "word": "mano a mano" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "We sat tensely in the courtroom while the mano-a-mano struggle ensued between the two skilled lawyers.", "type": "example" }, { "ref": "2016 May 23, Ignatiy Vishnevetsky, “Apocalypse pits the strengths of the X-Men series against the weaknesses”, in The Onion AV Club:", "text": "When he finally goes mano a mano with Xavier at the climax, it’s in a psychic battle staged inside the latter’s dreamspace, which happens to look exactly like his mansion", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in close confrontation" ], "id": "en-mano_a_mano-en-adj-k7ToyjDG", "links": [ [ "confrontation", "confrontation" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "mano a mano" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 85 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 76 17", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 86 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 2 28 10 9 30 7", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 71 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 74 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 82 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 83 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The newcomer brashly engaged the veteran player mano a mano.", "type": "example" }, { "ref": "2019 December 10, Yacht Club Games, \"Story\" (Reize), in Shovel Knight Showdown (version 4.1), Nintendo Switch", "text": "Baz: 'BAD NEWS, BUD. I NEVER WANTED TO FIGHTCHA, BUT IF WE WANT OUT, WE GOTTA SCRAP! YOU 'N ME, MANO A MANO.'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Characterized by head-to-head competition or conflict." ], "id": "en-mano_a_mano-en-adv-lUzvmo3x", "links": [ [ "head-to-head", "head-to-head" ], [ "competition", "competition" ], [ "conflict", "conflict" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "8 11 81", "word": "mano-a-mano" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "mano a mano" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The public debate became a heated mano a mano between the two leading candidates.", "type": "example" }, { "ref": "1985 June 9, William Kennedy, “The Last Ole”, in New York Times:", "text": "Hemingway's subject for the epilogue was the mano a mano (or hand-to-hand, a duel) between Spain's two leading matadors, Luis Miguel Dominguin and his brother-in-law, Antonio Ordonez.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A head-on conflict or direct competition." ], "synonyms": [ { "word": "duel" } ] } ], "synonyms": [ { "word": "mano-a-mano" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "word": "jeden na jednego" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano a mano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duélʹ", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "feminine" ], "word": "дуэ́ль" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a head-on conflict or direct competition; a duel", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano a mano" } ], "word": "mano a mano" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We sat tensely in the courtroom while the mano-a-mano struggle ensued between the two skilled lawyers.", "type": "example" }, { "ref": "2016 May 23, Ignatiy Vishnevetsky, “Apocalypse pits the strengths of the X-Men series against the weaknesses”, in The Onion AV Club:", "text": "When he finally goes mano a mano with Xavier at the climax, it’s in a psychic battle staged inside the latter’s dreamspace, which happens to look exactly like his mansion", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in close confrontation" ], "links": [ [ "confrontation", "confrontation" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mano-a-mano" } ], "word": "mano a mano" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mano a mano", "lit": "hand-to-hand" }, "expansion": "Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish mano a mano (literally “hand-to-hand”); on equal footing, neither of two participants having any distinct advantage.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "mano a mano (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The newcomer brashly engaged the veteran player mano a mano.", "type": "example" }, { "ref": "2019 December 10, Yacht Club Games, \"Story\" (Reize), in Shovel Knight Showdown (version 4.1), Nintendo Switch", "text": "Baz: 'BAD NEWS, BUD. I NEVER WANTED TO FIGHTCHA, BUT IF WE WANT OUT, WE GOTTA SCRAP! YOU 'N ME, MANO A MANO.'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Characterized by head-to-head competition or conflict." ], "links": [ [ "head-to-head", "head-to-head" ], [ "competition", "competition" ], [ "conflict", "conflict" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mano-a-mano" } ], "word": "mano a mano" }
Download raw JSONL data for mano a mano meaning in English (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.