See man shall not live by bread alone in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the King James translation of Luke 4:4 (“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God”) or Matthew 4:4 (“But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”), which are paraphrases of Deuteronomy 8:3.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "man shall not live by bread alone", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1957 April 12, Eugene Carson Blake, The Foreign Aid Program: Hearings Before the Special Committee to Study the Foreign Aid Program. United States Senate, Eighty-Fifth Congress, First Session, page 558:", "text": "Another basic religious and moral consideration is that in foreign aid we actually go beyond material realities. “Man shall not live by bread alone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1965 February 26, Gustave O. Arlt, National Arts and Humanities Foundations […] United States Senate, Eighty-Ninth Congress, First Session, page 326:", "text": "(1) Why is it in the national interest to provide Federal support for the humanities and the arts? […] The first of these three questions was answered succinctly 2,000 years ago: “Man shall not live by bread alone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1975 February 28, Stanley Knowles, Canada, House of Commons Debates: Official Report. First Session—Thirtieth Parliament, 24 Elizabeth II, volume 4, page 3690:", "text": "I am as anxious as anyone, perhaps more than many in this House, for dollars to be spent in places where they are needed, particularly in the field of old age pensions and other forms of social security. But […] man shall not live by bread alone. I suggest that the concern for preserving the various cultures of an area like Cape Breton Island is a concern that this House does well to consider.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "People need more than food and shelter to live a fulfilling life." ], "id": "en-man_shall_not_live_by_bread_alone-en-proverb-Kis9xCvA", "links": [ [ "People", "people" ], [ "food", "food" ], [ "shelter", "shelter" ], [ "live", "live" ], [ "fulfilling", "fulfilling" ], [ "life", "life" ] ], "related": [ { "word": "daily bread" } ], "synonyms": [ { "word": "man does not live by bread alone" }, { "word": "man does not live on bread alone" }, { "word": "man shall not live on bread alone" }, { "word": "one does not live by bread alone" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "laysa bi-l-ḵubzi waḥdahu yaḥyā l-ʔinsānu", "sense": "Translations", "word": "لَيْسَ بِٱلْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا ٱلْإِنْسَانُ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "ei ihminen elä ainoastaan leivästä" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "nemcsak kenyérrel él az ember" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu", "sense": "Translations", "word": "人はパンのみにて生くる者に非ず" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Translations", "word": "nōn in sōlō pāne vīvit homō" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "nie samym chlebem żyje człowiek" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Translations", "word": "nem só de pão viverá o homem" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne xlébom jedínym živ čelovék", "sense": "Translations", "word": "не хле́бом еди́ным жив челове́к" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "no sólo de pan vive el hombre" } ], "wikipedia": [ "Deuteronomy 8", "King James Version", "Luke 4", "Matthew 4:4" ] } ], "word": "man shall not live by bread alone" }
{ "etymology_text": "From the King James translation of Luke 4:4 (“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God”) or Matthew 4:4 (“But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”), which are paraphrases of Deuteronomy 8:3.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "man shall not live by bread alone", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "related": [ { "word": "daily bread" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "English terms derived from the Bible", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1957 April 12, Eugene Carson Blake, The Foreign Aid Program: Hearings Before the Special Committee to Study the Foreign Aid Program. United States Senate, Eighty-Fifth Congress, First Session, page 558:", "text": "Another basic religious and moral consideration is that in foreign aid we actually go beyond material realities. “Man shall not live by bread alone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1965 February 26, Gustave O. Arlt, National Arts and Humanities Foundations […] United States Senate, Eighty-Ninth Congress, First Session, page 326:", "text": "(1) Why is it in the national interest to provide Federal support for the humanities and the arts? […] The first of these three questions was answered succinctly 2,000 years ago: “Man shall not live by bread alone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1975 February 28, Stanley Knowles, Canada, House of Commons Debates: Official Report. First Session—Thirtieth Parliament, 24 Elizabeth II, volume 4, page 3690:", "text": "I am as anxious as anyone, perhaps more than many in this House, for dollars to be spent in places where they are needed, particularly in the field of old age pensions and other forms of social security. But […] man shall not live by bread alone. I suggest that the concern for preserving the various cultures of an area like Cape Breton Island is a concern that this House does well to consider.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "People need more than food and shelter to live a fulfilling life." ], "links": [ [ "People", "people" ], [ "food", "food" ], [ "shelter", "shelter" ], [ "live", "live" ], [ "fulfilling", "fulfilling" ], [ "life", "life" ] ], "wikipedia": [ "Deuteronomy 8", "King James Version", "Luke 4", "Matthew 4:4" ] } ], "synonyms": [ { "word": "man does not live by bread alone" }, { "word": "man does not live on bread alone" }, { "word": "man shall not live on bread alone" }, { "word": "one does not live by bread alone" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "laysa bi-l-ḵubzi waḥdahu yaḥyā l-ʔinsānu", "sense": "Translations", "word": "لَيْسَ بِٱلْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا ٱلْإِنْسَانُ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "ei ihminen elä ainoastaan leivästä" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "nemcsak kenyérrel él az ember" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu", "sense": "Translations", "word": "人はパンのみにて生くる者に非ず" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Translations", "word": "nōn in sōlō pāne vīvit homō" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "nie samym chlebem żyje człowiek" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Translations", "word": "nem só de pão viverá o homem" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne xlébom jedínym živ čelovék", "sense": "Translations", "word": "не хле́бом еди́ным жив челове́к" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "no sólo de pan vive el hombre" } ], "word": "man shall not live by bread alone" }
Download raw JSONL data for man shall not live by bread alone meaning in English (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.