"man shall not live by bread alone" meaning in English

See man shall not live by bread alone in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: From the King James translation of Luke 4:4 (“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God”) or Matthew 4:4 (“But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”), which are paraphrases of Deuteronomy 8:3. Head templates: {{head|en|proverb|head=}} man shall not live by bread alone, {{en-proverb}} man shall not live by bread alone
  1. People need more than food and shelter to live a fulfilling life. Wikipedia link: Deuteronomy 8, King James Version, Luke 4, Matthew 4:4 Synonyms: man does not live by bread alone, man does not live on bread alone, man shall not live on bread alone, one does not live by bread alone Translations (Translations): ⁧لَيْسَ بِٱلْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا ٱلْإِنْسَانُ⁩ (laysa bi-l-ḵubzi waḥdahu yaḥyā l-ʔinsānu) (Arabic), ei ihminen elä ainoastaan leivästä (Finnish), nemcsak kenyérrel él az ember (Hungarian), 人はパンのみにて生くる者に非ず (hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu) (Japanese), nōn in sōlō pāne vīvit homō (Latin), nie samym chlebem żyje człowiek [biblical, religion, lifestyle] (Polish), nem só de pão viverá o homem (Portuguese), не хле́бом еди́ным жив челове́к (ne xlébom jedínym živ čelovék) (Russian)
    Sense id: en-man_shall_not_live_by_bread_alone-en-proverb-Kis9xCvA Categories (other): English proverbs

Download JSON data for man shall not live by bread alone meaning in English (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "From the King James translation of Luke 4:4 (“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God”) or Matthew 4:4 (“But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”), which are paraphrases of Deuteronomy 8:3.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "man shall not live by bread alone",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "man shall not live by bread alone",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "12 April 1957, Eugene Carson Blake, The Foreign Aid Program: Hearings Before the Special Committee to Study the Foreign Aid Program. United States Senate, Eighty-Fifth Congress, First Session, page 558",
          "text": "Another basic religious and moral consideration is that in foreign aid we actually go beyond material realities. “Man shall not live by bread alone.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "26 February 1965, Gustave O. Arlt, National Arts and Humanities Foundations […] United States Senate, Eighty-Ninth Congress, First Session, page 326",
          "text": "(1) Why is it in the national interest to provide Federal support for the humanities and the arts? […] The first of these three questions was answered succinctly 2,000 years ago: “Man shall not live by bread alone.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "28 February 1975, Stanley Knowles, Canada, House of Commons Debates: Official Report. First Session—Thirtieth Parliament, 24 Elizabeth II, volume 4, page 3690",
          "text": "I am as anxious as anyone, perhaps more than many in this House, for dollars to be spent in places where they are needed, particularly in the field of old age pensions and other forms of social security. But […] man shall not live by bread alone. I suggest that the concern for preserving the various cultures of an area like Cape Breton Island is a concern that this House does well to consider.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "People need more than food and shelter to live a fulfilling life."
      ],
      "id": "en-man_shall_not_live_by_bread_alone-en-proverb-Kis9xCvA",
      "links": [
        [
          "People",
          "people"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "fulfilling",
          "fulfilling"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "man does not live by bread alone"
        },
        {
          "word": "man does not live on bread alone"
        },
        {
          "word": "man shall not live on bread alone"
        },
        {
          "word": "one does not live by bread alone"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "laysa bi-l-ḵubzi waḥdahu yaḥyā l-ʔinsānu",
          "sense": "Translations",
          "word": "⁧لَيْسَ بِٱلْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا ٱلْإِنْسَانُ⁩"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "ei ihminen elä ainoastaan leivästä"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Translations",
          "word": "nemcsak kenyérrel él az ember"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu",
          "sense": "Translations",
          "word": "人はパンのみにて生くる者に非ず"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "Translations",
          "word": "nōn in sōlō pāne vīvit homō"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "topics": [
            "biblical",
            "religion",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "nie samym chlebem żyje człowiek"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Translations",
          "word": "nem só de pão viverá o homem"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ne xlébom jedínym živ čelovék",
          "sense": "Translations",
          "word": "не хле́бом еди́ным жив челове́к"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Deuteronomy 8",
        "King James Version",
        "Luke 4",
        "Matthew 4:4"
      ]
    }
  ],
  "word": "man shall not live by bread alone"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "From the King James translation of Luke 4:4 (“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God”) or Matthew 4:4 (“But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God”), which are paraphrases of Deuteronomy 8:3.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "man shall not live by bread alone",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "man shall not live by bread alone",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with quotations",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "12 April 1957, Eugene Carson Blake, The Foreign Aid Program: Hearings Before the Special Committee to Study the Foreign Aid Program. United States Senate, Eighty-Fifth Congress, First Session, page 558",
          "text": "Another basic religious and moral consideration is that in foreign aid we actually go beyond material realities. “Man shall not live by bread alone.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "26 February 1965, Gustave O. Arlt, National Arts and Humanities Foundations […] United States Senate, Eighty-Ninth Congress, First Session, page 326",
          "text": "(1) Why is it in the national interest to provide Federal support for the humanities and the arts? […] The first of these three questions was answered succinctly 2,000 years ago: “Man shall not live by bread alone.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "28 February 1975, Stanley Knowles, Canada, House of Commons Debates: Official Report. First Session—Thirtieth Parliament, 24 Elizabeth II, volume 4, page 3690",
          "text": "I am as anxious as anyone, perhaps more than many in this House, for dollars to be spent in places where they are needed, particularly in the field of old age pensions and other forms of social security. But […] man shall not live by bread alone. I suggest that the concern for preserving the various cultures of an area like Cape Breton Island is a concern that this House does well to consider.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "People need more than food and shelter to live a fulfilling life."
      ],
      "links": [
        [
          "People",
          "people"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "fulfilling",
          "fulfilling"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Deuteronomy 8",
        "King James Version",
        "Luke 4",
        "Matthew 4:4"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "man does not live by bread alone"
    },
    {
      "word": "man does not live on bread alone"
    },
    {
      "word": "man shall not live on bread alone"
    },
    {
      "word": "one does not live by bread alone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "laysa bi-l-ḵubzi waḥdahu yaḥyā l-ʔinsānu",
      "sense": "Translations",
      "word": "⁧لَيْسَ بِٱلْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا ٱلْإِنْسَانُ⁩"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "ei ihminen elä ainoastaan leivästä"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Translations",
      "word": "nemcsak kenyérrel él az ember"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu",
      "sense": "Translations",
      "word": "人はパンのみにて生くる者に非ず"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "Translations",
      "word": "nōn in sōlō pāne vīvit homō"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "topics": [
        "biblical",
        "religion",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "nie samym chlebem żyje człowiek"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Translations",
      "word": "nem só de pão viverá o homem"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ne xlébom jedínym živ čelovék",
      "sense": "Translations",
      "word": "не хле́бом еди́ным жив челове́к"
    }
  ],
  "word": "man shall not live by bread alone"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.