See lifeline in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for lifeline meaning in English (9.4kB)
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ライフライン", "bor": "1", "tr": "raifurain" }, "expansion": "→ Japanese: ライフライン (raifurain)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: ライフライン (raifurain)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "life", "3": "line" }, "expansion": "life + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From life + line.", "forms": [ { "form": "lifelines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lifeline (plural lifelines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 6 10 12 20 12 16", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 8 12 17 15 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A line to which a drowning or falling victim may cling." ], "id": "en-lifeline-en-noun-E0aLvx-I", "links": [ [ "line", "line" ], [ "drowning", "drowning" ], [ "victim", "victim" ] ], "translations": [ { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spasitelno vǎže", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "neuter" ], "word": "спасително въже" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "word": "pelastusköysi" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rettungsleine" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "masculine" ], "word": "téad sábhála" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "líne tharrthála" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia ratownicza" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "common-gender" ], "word": "livlina" }, { "_dis1": "84 1 1 2 7 3 3", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "rhaff achub" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Melissa Rycroft, My Reality, Simon and Schuster", "text": "The girls, of course, were my lifeline during this time.", "type": "quotation" }, { "ref": "2012, Aaron Dixon, My People Are Rising, Haymarket Books, page 64", "text": "Slowly I began to fill up some of the emptiness inside—writing had become my lifeline.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A source of salvation in a crisis." ], "id": "en-lifeline-en-noun-xc9885Gx", "links": [ [ "source", "source" ], [ "salvation", "salvation" ], [ "crisis", "crisis" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A source of salvation in a crisis." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "3 64 17 3 2 3 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means of salvation in a crisis", "word": "oljenkorsi" }, { "_dis1": "3 64 17 3 2 3 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "means of salvation in a crisis", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouée de sauvetage" }, { "_dis1": "3 64 17 3 2 3 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "means of salvation in a crisis", "tags": [ "feminine" ], "word": "rhaff achub" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Daniel F. Harrington, Berlin on the Brink, University Press of Kentucky, page 9", "text": "Planners did not see the access routes as west Berlin's sole lifeline, which now seems instinctive to us.", "type": "quotation" }, { "ref": "2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 50", "text": "It is no real surprise that half the UK's stations and 5,000 miles of route were recommended to close. Nevertheless, some great mistakes were made in Marples' devil-may-care purge that left commuters stranded and seaside resorts without a lifeline.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A means or route for transporting indispensable supplies." ], "id": "en-lifeline-en-noun-MOutm7bW", "links": [ [ "means", "means" ], [ "route", "route" ], [ "transport", "transport" ], [ "indispensable", "indispensable" ], [ "supplies", "supplies" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 85 3 4 4 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "word": "elämänlanka" }, { "_dis1": "1 2 85 3 4 4 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "figuratively", "masculine" ], "word": "cordon ombilical" }, { "_dis1": "1 2 85 3 4 4 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lebensader" }, { "_dis1": "1 2 85 3 4 4 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "livslinje" }, { "_dis1": "1 2 85 3 4 4 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine" ], "word": "livslinje" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Engineering", "orig": "en:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A system or structure of vital importance to a community." ], "id": "en-lifeline-en-noun-c~rU0fwr", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "system", "system" ], [ "structure", "structure" ], [ "vital", "vital" ], [ "importance", "importance" ], [ "community", "community" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering) A system or structure of vital importance to a community." ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 91 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "system of vital importance", "word": "elintärkeä järjestelmä" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "On the deck of a boat, a line to which one can attach oneself to stay aboard on rough seas." ], "id": "en-lifeline-en-noun-0~8C~WQ1", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "deck", "deck" ], [ "boat", "boat" ], [ "line", "line" ], [ "attach", "attach" ], [ "aboard", "aboard" ], [ "rough", "rough" ], [ "sea", "sea" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) On the deck of a boat, a line to which one can attach oneself to stay aboard on rough seas." ], "synonyms": [ { "word": "jackstay" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 2 5 76 10 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "safety line on the deck of a boat", "word": "elämänlanka" }, { "_dis1": "3 3 2 5 76 10 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spasátelʹnyj tros", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "masculine" ], "word": "спаса́тельный трос" }, { "_dis1": "3 3 2 5 76 10 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "common-gender" ], "word": "livlina" }, { "_dis1": "3 3 2 5 76 10 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "feminine" ], "word": "ligne de vie" }, { "_dis1": "3 3 2 5 76 10 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "safety line on the deck of a boat", "word": "életvonal" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Underwater diving", "orig": "en:Underwater diving", "parents": [ "Water sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A line from the diver to a tender at the surface control point." ], "id": "en-lifeline-en-noun-DaeK67MF", "links": [ [ "underwater", "underwater" ], [ "diving", "diving#Noun" ], [ "diver", "diver" ], [ "tender", "tender" ] ], "raw_glosses": [ "(underwater diving) A line from the diver to a tender at the surface control point." ], "synonyms": [ { "word": "tether" } ], "topics": [ "diving", "hobbies", "lifestyle", "sports", "underwater-diving" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Palmistry", "orig": "en:Palmistry", "parents": [ "Divination", "Occult", "Forteana", "Religion", "Pseudoscience", "Culture", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A particular crease in the palm." ], "id": "en-lifeline-en-noun-xQXBqpaD", "links": [ [ "palmistry", "palmistry" ], [ "palm", "palm" ] ], "qualifier": "palmistry", "raw_glosses": [ "(palmistry) A particular crease in the palm." ], "synonyms": [ { "word": "line of life" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlaɪfˌlaɪn/" }, { "audio": "en-GB-lifeline.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-GB-lifeline.ogg/En-GB-lifeline.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/En-GB-lifeline.ogg", "tags": [ "UK" ], "text": "Audio (UK)" }, { "enpr": "līfʹlīn'" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "life-line" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "life line" } ], "word": "lifeline" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English alliterative compounds", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Requests for review of Irish translations" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ライフライン", "bor": "1", "tr": "raifurain" }, "expansion": "→ Japanese: ライフライン (raifurain)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: ライフライン (raifurain)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "life", "3": "line" }, "expansion": "life + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From life + line.", "forms": [ { "form": "lifelines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lifeline (plural lifelines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A line to which a drowning or falling victim may cling." ], "links": [ [ "line", "line" ], [ "drowning", "drowning" ], [ "victim", "victim" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Melissa Rycroft, My Reality, Simon and Schuster", "text": "The girls, of course, were my lifeline during this time.", "type": "quotation" }, { "ref": "2012, Aaron Dixon, My People Are Rising, Haymarket Books, page 64", "text": "Slowly I began to fill up some of the emptiness inside—writing had become my lifeline.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A source of salvation in a crisis." ], "links": [ [ "source", "source" ], [ "salvation", "salvation" ], [ "crisis", "crisis" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A source of salvation in a crisis." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Daniel F. Harrington, Berlin on the Brink, University Press of Kentucky, page 9", "text": "Planners did not see the access routes as west Berlin's sole lifeline, which now seems instinctive to us.", "type": "quotation" }, { "ref": "2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 50", "text": "It is no real surprise that half the UK's stations and 5,000 miles of route were recommended to close. Nevertheless, some great mistakes were made in Marples' devil-may-care purge that left commuters stranded and seaside resorts without a lifeline.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A means or route for transporting indispensable supplies." ], "links": [ [ "means", "means" ], [ "route", "route" ], [ "transport", "transport" ], [ "indispensable", "indispensable" ], [ "supplies", "supplies" ] ] }, { "categories": [ "en:Engineering" ], "glosses": [ "A system or structure of vital importance to a community." ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "system", "system" ], [ "structure", "structure" ], [ "vital", "vital" ], [ "importance", "importance" ], [ "community", "community" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering) A system or structure of vital importance to a community." ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "On the deck of a boat, a line to which one can attach oneself to stay aboard on rough seas." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "deck", "deck" ], [ "boat", "boat" ], [ "line", "line" ], [ "attach", "attach" ], [ "aboard", "aboard" ], [ "rough", "rough" ], [ "sea", "sea" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) On the deck of a boat, a line to which one can attach oneself to stay aboard on rough seas." ], "synonyms": [ { "word": "jackstay" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "en:Underwater diving" ], "glosses": [ "A line from the diver to a tender at the surface control point." ], "links": [ [ "underwater", "underwater" ], [ "diving", "diving#Noun" ], [ "diver", "diver" ], [ "tender", "tender" ] ], "raw_glosses": [ "(underwater diving) A line from the diver to a tender at the surface control point." ], "synonyms": [ { "word": "tether" } ], "topics": [ "diving", "hobbies", "lifestyle", "sports", "underwater-diving" ] }, { "categories": [ "en:Palmistry" ], "glosses": [ "A particular crease in the palm." ], "links": [ [ "palmistry", "palmistry" ], [ "palm", "palm" ] ], "qualifier": "palmistry", "raw_glosses": [ "(palmistry) A particular crease in the palm." ], "synonyms": [ { "word": "line of life" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlaɪfˌlaɪn/" }, { "audio": "en-GB-lifeline.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-GB-lifeline.ogg/En-GB-lifeline.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/En-GB-lifeline.ogg", "tags": [ "UK" ], "text": "Audio (UK)" }, { "enpr": "līfʹlīn'" } ], "synonyms": [ { "word": "life-line" }, { "word": "life line" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spasitelno vǎže", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "neuter" ], "word": "спасително въже" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "word": "pelastusköysi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rettungsleine" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "masculine" ], "word": "téad sábhála" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "líne tharrthála" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia ratownicza" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "common-gender" ], "word": "livlina" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "line to which a drowning or falling victim may cling", "tags": [ "feminine" ], "word": "rhaff achub" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means of salvation in a crisis", "word": "oljenkorsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "means of salvation in a crisis", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouée de sauvetage" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "means of salvation in a crisis", "tags": [ "feminine" ], "word": "rhaff achub" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "word": "elämänlanka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "figuratively", "masculine" ], "word": "cordon ombilical" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lebensader" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "livslinje" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "means or route for transporting indispensable supplies", "tags": [ "feminine" ], "word": "livslinje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "system of vital importance", "word": "elintärkeä järjestelmä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "safety line on the deck of a boat", "word": "elämänlanka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spasátelʹnyj tros", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "masculine" ], "word": "спаса́тельный трос" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "common-gender" ], "word": "livlina" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "safety line on the deck of a boat", "tags": [ "feminine" ], "word": "ligne de vie" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "safety line on the deck of a boat", "word": "életvonal" } ], "word": "lifeline" }
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "lifeline" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "lifeline", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: '(palmistry) crease in the palm', 2: 'line of life'}", "path": [ "lifeline", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "lifeline", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.