"knock on wood" meaning in English

See knock on wood in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˌnɒk ɒn ˈwʊd/ [Received-Pronunciation], /ˌnɑk ɑn ˈwʊd/ [General-American], [ˌnäk än ˈwʊd] [General-American], /ˌnɑk ɔn ˈwʊd/ (note: Southern American English, Midland US) Audio: en-us-knock on wood.ogg [US], en-au-knock on wood.ogg [Australia]
Etymology: From a folk practice of unclear origin. Head templates: {{en-interj}} knock on wood
  1. (idiomatic, US) Hopefully; a self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck. Tags: US, idiomatic Synonyms: touch wood [Australia, New-Zealand, South-Africa, UK] Translations (hopefully; used when undertaking such a customary action): toca fusta (Catalan), toca ferro (Catalan), simbako (Cebuano), 大吉利市 (Chinese Cantonese), 7-9-13 (english: syv-ni-tretten; while physically knocking under a table or on wood) (Danish), koputa puuta (Finnish), touchons du bois (French), (dreimal) auf Holz klopfen (German), lekopogom (Hungarian), amit-amit (Indonesian), tocca ferro (Italian), tocchiamo ferro (Italian), choi (Malay), bank i bordet (Norwegian Nynorsk), tvi tvi (Norwegian Nynorsk), тьфу-тьфу-тьфу (tʹfu-tʹfu-tʹfu) (Russian), тьфу-тьфу (tʹfu-tʹfu) (Russian), toca madera (Spanish), peppar, peppar, ta i trä (Swedish), peppar peppar (Swedish), tahtaya vur (Turkish)
    Sense id: en-knock_on_wood-en-intj-YqGsQDnp Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, English imperative sentences Disambiguation of English entries with incorrect language header: 74 26 Disambiguation of English imperative sentences: 67 33

Verb

IPA: /ˌnɒk ɒn ˈwʊd/ [Received-Pronunciation], /ˌnɑk ɑn ˈwʊd/ [General-American], [ˌnäk än ˈwʊd] [General-American], /ˌnɑk ɔn ˈwʊd/ (note: Southern American English, Midland US) Audio: en-us-knock on wood.ogg [US], en-au-knock on wood.ogg [Australia] Forms: knocks on wood [present, singular, third-person], knocking on wood [participle, present], knocked on wood [participle, past], knocked on wood [past]
Etymology: From a folk practice of unclear origin. Head templates: {{en-verb|*}} knock on wood (third-person singular simple present knocks on wood, present participle knocking on wood, simple past and past participle knocked on wood)
  1. (idiomatic, US) To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement. Tags: US, idiomatic Synonyms: touch wood [Australia, New-Zealand, South-Africa, UK] Translations (to take a customary action to ward off misfortune): tocar fusta (Catalan), tocar ferro (Catalan), banke under bordet (Danish), afkloppen (Dutch), hout vasthouden (english: mostly in Belgium) (Dutch), vastu puud koputama (Estonian), koputtaa puuta (Finnish), toucher du bois (French), auf Holz klopfen (German), lekopog (Hungarian), amit-amit (Indonesian), toccare ferro (Italian), banke i bordet (Norwegian), odpukać w niemalowane drewno [perfective] (Polish), bater na madeira (Portuguese), bate în lemn (Romanian), ку̏цнути у др̏во [Cyrillic, perfective] (Serbo-Croatian), kȕcnuti u dȑvo [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), tocar madera (Spanish), peppar, peppar, ta i trä (Swedish)
    Sense id: en-knock_on_wood-en-verb-LB6KJrqM Categories (other): American English

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for knock on wood meaning in English (12.1kB)

{
  "etymology_text": "From a folk practice of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "knocks on wood",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knocking on wood",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked on wood",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked on wood",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "knock on wood (third-person singular simple present knocks on wood, present participle knocking on wood, simple past and past participle knocked on wood)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement."
      ],
      "id": "en-knock_on_wood-en-verb-LB6KJrqM",
      "links": [
        [
          "customary",
          "customary"
        ],
        [
          "ward off",
          "ward off"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ],
        [
          "presumptuous",
          "presumptuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US) To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Australia",
            "New-Zealand",
            "South-Africa",
            "UK"
          ],
          "word": "touch wood"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "note": "чукам на дърво (čukam na dǎrvo, literally “to knock on wood”)",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "tocar fusta"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "tocar ferro"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "banke under bordet"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "afkloppen"
        },
        {
          "code": "nl",
          "english": "mostly in Belgium",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "hout vasthouden"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "vastu puud koputama"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "koputtaa puuta"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "toucher du bois"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "auf Holz klopfen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "note": "χτύπα ξύλο (chtýpa xýlo, literally “hit wood”)",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "lekopog"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "amit-amit"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "toccare ferro"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "banke i bordet"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "note": "زدن به تخته (zanad be taxta, literally “to knock on the table”)",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "odpukać w niemalowane drewno"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "bater na madeira"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "bate în lemn"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "постуча́ть по де́реву pf (postučátʹ po dérevu, literally “to knock on wood”)",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "сплю́нуть че́рез ле́вое плечо́ pf (spljúnutʹ čérez lévoje plečó, literally “to spit over the left shoulder”)",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "perfective"
          ],
          "word": "ку̏цнути у др̏во"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "tags": [
            "Roman",
            "perfective"
          ],
          "word": "kȕcnuti u dȑvo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "tocar madera"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
          "word": "peppar, peppar, ta i trä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒk ɒn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɑn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌnäk än ˈwʊd]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɔn ˈwʊd/",
      "note": "Southern American English, Midland US"
    },
    {
      "audio": "en-us-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg/En-us-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg/En-au-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "knocking on wood"
  ],
  "word": "knock on wood"
}

{
  "etymology_text": "From a folk practice of unclear origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "knock on wood",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "English imperative sentences",
          "parents": [
            "Imperative sentences",
            "Sentences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I do a lot of walking, and I have never had any knee problems yet, knock on wood.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hopefully; a self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck."
      ],
      "id": "en-knock_on_wood-en-intj-YqGsQDnp",
      "links": [
        [
          "Hopefully",
          "hopefully#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US) Hopefully; a self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Australia",
            "New-Zealand",
            "South-Africa",
            "UK"
          ],
          "word": "touch wood"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "note": "أَمْسِكْ الْخَشَبَ (ʔamsik al-ḵašaba, literally “seize wood”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "note": "(Lebanon) دُقَّ عَالْخَشَبَ (duqqa ʕālḵašaba, literally “knock on wood”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "toca fusta"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "toca ferro"
        },
        {
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "simbako"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "大吉利市"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "note": "大吉利是 (daai⁶ gat¹ lai⁶ si⁶, literally “lucky lucky”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "da",
          "english": "syv-ni-tretten; while physically knocking under a table or on wood",
          "lang": "Danish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "7-9-13"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "koputa puuta"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "touchons du bois"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "(dreimal) auf Holz klopfen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "note": "χτύπα ξύλο (chtýpa xýlo, literally “knock on wood”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "lekopogom"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "amit-amit"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "tocca ferro"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "tocchiamo ferro"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "桑原桑原 (くわばらくわばら, kuwabara kuwabara, literally “mulberry field mulberry field”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "choi"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "bank i bordet"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "tvi tvi"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "note": "بزن به تخته (bezan be taxta, literally “knock on the table”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "note": "چشم بد دور (češm-e bad dur, literally “far [be] the evil eye”)",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tʹfu-tʹfu-tʹfu",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "тьфу-тьфу-тьфу"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tʹfu-tʹfu",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "тьфу-тьфу"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "toca madera"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "peppar, peppar, ta i trä"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "peppar peppar"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
          "word": "tahtaya vur"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒk ɒn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɑn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌnäk än ˈwʊd]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɔn ˈwʊd/",
      "note": "Southern American English, Midland US"
    },
    {
      "audio": "en-us-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg/En-us-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg/En-au-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "knocking on wood"
  ],
  "word": "knock on wood"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English imperative sentences",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_text": "From a folk practice of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "knocks on wood",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knocking on wood",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked on wood",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked on wood",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "knock on wood (third-person singular simple present knocks on wood, present participle knocking on wood, simple past and past participle knocked on wood)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English idioms"
      ],
      "glosses": [
        "To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement."
      ],
      "links": [
        [
          "customary",
          "customary"
        ],
        [
          "ward off",
          "ward off"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ],
        [
          "presumptuous",
          "presumptuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US) To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Australia",
            "New-Zealand",
            "South-Africa",
            "UK"
          ],
          "word": "touch wood"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒk ɒn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɑn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌnäk än ˈwʊd]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɔn ˈwʊd/",
      "note": "Southern American English, Midland US"
    },
    {
      "audio": "en-us-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg/En-us-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg/En-au-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "note": "чукам на дърво (čukam na dǎrvo, literally “to knock on wood”)",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "tocar fusta"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "tocar ferro"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "banke under bordet"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "afkloppen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "english": "mostly in Belgium",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "hout vasthouden"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "vastu puud koputama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "koputtaa puuta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "toucher du bois"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "auf Holz klopfen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "note": "χτύπα ξύλο (chtýpa xýlo, literally “hit wood”)",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "lekopog"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "amit-amit"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "toccare ferro"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "banke i bordet"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "note": "زدن به تخته (zanad be taxta, literally “to knock on the table”)",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odpukać w niemalowane drewno"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "bater na madeira"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "bate în lemn"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "постуча́ть по де́реву pf (postučátʹ po dérevu, literally “to knock on wood”)",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "сплю́нуть че́рез ле́вое плечо́ pf (spljúnutʹ čérez lévoje plečó, literally “to spit over the left shoulder”)",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "perfective"
      ],
      "word": "ку̏цнути у др̏во"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "kȕcnuti u dȑvo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "tocar madera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to take a customary action to ward off misfortune",
      "word": "peppar, peppar, ta i trä"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "knocking on wood"
  ],
  "word": "knock on wood"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English imperative sentences",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_text": "From a folk practice of unclear origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "knock on wood",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I do a lot of walking, and I have never had any knee problems yet, knock on wood.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hopefully; a self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck."
      ],
      "links": [
        [
          "Hopefully",
          "hopefully#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US) Hopefully; a self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Australia",
            "New-Zealand",
            "South-Africa",
            "UK"
          ],
          "word": "touch wood"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒk ɒn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɑn ˈwʊd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌnäk än ˈwʊd]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑk ɔn ˈwʊd/",
      "note": "Southern American English, Midland US"
    },
    {
      "audio": "en-us-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg/En-us-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-us-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-knock on wood.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg/En-au-knock_on_wood.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-knock_on_wood.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "note": "أَمْسِكْ الْخَشَبَ (ʔamsik al-ḵašaba, literally “seize wood”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "note": "(Lebanon) دُقَّ عَالْخَشَبَ (duqqa ʕālḵašaba, literally “knock on wood”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "toca fusta"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "toca ferro"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "simbako"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "大吉利市"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "note": "大吉利是 (daai⁶ gat¹ lai⁶ si⁶, literally “lucky lucky”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "da",
      "english": "syv-ni-tretten; while physically knocking under a table or on wood",
      "lang": "Danish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "7-9-13"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "koputa puuta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "touchons du bois"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "(dreimal) auf Holz klopfen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "note": "χτύπα ξύλο (chtýpa xýlo, literally “knock on wood”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "lekopogom"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "amit-amit"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "tocca ferro"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "tocchiamo ferro"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "桑原桑原 (くわばらくわばら, kuwabara kuwabara, literally “mulberry field mulberry field”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "choi"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "bank i bordet"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "tvi tvi"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "note": "بزن به تخته (bezan be taxta, literally “knock on the table”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "note": "چشم بد دور (češm-e bad dur, literally “far [be] the evil eye”)",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tʹfu-tʹfu-tʹfu",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "тьфу-тьфу-тьфу"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tʹfu-tʹfu",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "тьфу-тьфу"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "toca madera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "peppar, peppar, ta i trä"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "peppar peppar"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "hopefully; used when undertaking such a customary action",
      "word": "tahtaya vur"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "knocking on wood"
  ],
  "word": "knock on wood"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.