See in one's stead in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From in + one’s + stead (“function or position of someone or something, as taken on by a successor; (obsolete) place, spot”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in one's stead", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in one's stead", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "_dis1": "25 25 25 25", "word": "in good stead" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Chronicles 36:1, column 2:", "text": "Then the people of the land tooke Jehoahaz the ſon of Joſiah, and made him King in his fathers ſtead in Ieruſalem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As a successor to someone or something." ], "id": "en-in_one's_stead-en-prep_phrase-WaxlB2hs", "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "successor", "successor" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "As a successor to someone or something." ], "tags": [ "formal", "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "94 0 5 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a successor to someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "jälkeen" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 229:", "text": "Bleſſed Lord [Jesus], they crucifie thee for all thy good vvorks: if thou hadſt been guilty, poſſibly thou mighteſt have been ſpared in the stead of Barabbas; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1729, [Alexander Pope], “Book the Second”, in The Dunciad. With Notes Variorum, and the Prolegomena of Scriblerus, London: […] Lawton Gilliver […], →OCLC, page 88:", "text": "[W]henever any vvord doth not fully content us, vve take upon us to conclude, firſt that the author could never have us'd it, and ſecondly, that he muſt have uſed that very one vvhich vve conjecture, in its ſtead.", "type": "quote" }, { "ref": "1735 January 13 (Gregorian calendar; indicated as 1734), [Alexander] Pope, An Epistle from Mr. Pope, to Dr. Arbuthnot, London: […] J[ohn] Wright for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 15, lines 292–293:", "text": "A Laſh like mine no honeſt man ſhall dread, / But all ſuch babling blockheads in his ſtead.", "type": "quote" }, { "ref": "1785, William Cowper, “Book III. The Garden.”, in The Task, a Poem, […], London: […] J[oseph] Johnson; […], →OCLC, page 130:", "text": "Dovvn falls the venerable pile, th' abode / Of our forefathers, a grave vvhiſker'd race, / But taſteleſs. Springs a palace in its ſtead, / But in a diſtant ſpot; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1813, Walter Scott, “Canto First”, in Rokeby; a Poem, Edinburgh: […] [F]or John Ballantyne and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown; by James Ballantyne and Co., […], →OCLC, stanza III, page 7:", "text": "Features convulsed and mutterings dread, / Show terror reigns in sorrow's stead; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1851, Henry Wadsworth Longfellow, The Golden Legend, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 62:", "text": "Some maiden, of her own accord, / Offers her life for that of her lord, / And is willing to die in his stead.", "type": "quote" }, { "ref": "1871, Charlotte M[ary] Yonge, “Cameo VIII. The Decline of the English Power.”, in Cameos from English History: The Wars in France. […] Second Series, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 103:", "text": "\"A poor knight-bachelor, without birth or fortune, was not fit,\" he [Bertrand du Guesclin] said, \"to lead the lords of France;\" and he begged the King to choose, in his stead, one of the numerous royal princes who surrounded him; but Charles [i.e., Charles V of France, then Dauphin] persisted, and solemnly presented him with the sword, the token of his office.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October, Tony Miles, Philip Sherratt, “EMR Kicks Off New Era”, in Modern Railways, Shepperton, Surrey: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 58:", "text": "In December 2020 the Matlock branch services, which currently run through to Newark, will be cut back to Nottingham, but in their stead EMR will extend the hourly Crewe to Derby service through to Newark Castle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "Instead of or rather than someone or something." ], "id": "en-in_one's_stead-en-prep_phrase-ScFzN2Mg", "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "Instead of", "instead of" ], [ "rather than", "rather than" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "Instead of or rather than someone or something." ], "synonyms": [ { "word": "in lieu of" } ], "tags": [ "formal", "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "bdūkaṯ", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܒܕܘܼܟܲܬ݂" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "ḥālēp", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܚܵܠܹܦ" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "min gēb", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܡ̣ܢ ܓܹܢ݇ܒ" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "bar", "lang": "Bavarian", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "stått" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijaan" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijasta" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "adgilas", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ადგილას" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "statt" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "alt": "用, 𡑓", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "Central", "Southern", "Vietnam" ], "word": "giùm" }, { "_dis1": "2 94 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "Northern", "Vietnam" ], "word": "hộ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 36 21", "kind": "other", "name": "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 38 21", "kind": "other", "name": "Terms with Bavarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 37 21", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1560, [William Whittingham et al., transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. […] (the Geneva Bible), Geneva: […] Rouland Hall, →OCLC, Genesis XXX:2, folio 13, verso, column 2:", "text": "Thẽ [then] Iaakobs angre vvas kindeled againſt Rahél, and he ſaid, Am I in Gods ſtede, vvhich hathe vvithholden frõ [from] thee the frute of the vvombe?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As a person's deputy or representative." ], "id": "en-in_one's_stead-en-prep_phrase-OP0GfaNU", "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "deputy", "deputy" ], [ "representative", "representative#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "(archaic) As a person's deputy or representative." ], "synonyms": [ { "word": "in lieu of" } ], "tags": [ "archaic", "formal", "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "3 1 93 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a person’s deputy or representative", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "asemesta" }, { "_dis1": "3 1 93 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a person’s deputy or representative", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijaan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 26 25", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 213:", "text": "Didſt thou [Jesus] not chooſe even that vvhich thou novv groaneſt under; and vvert vvilling to put thy Soul in our Souls ſtead, and bear the ſin of thoſe vvhich are novv thy burden?", "type": "quote" }, { "ref": "1822, [Walter Scott], chapter XIII, in Peveril of the Peak. […], volume IV, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 310:", "text": "Examined after her own fashion, Zarah confirmed the tale of Christian in all its points, and admitted that she had deranged the project laid for a mask, by placing the dwarf in her own stead; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As replacement for someone or something in a physical place." ], "id": "en-in_one's_stead-en-prep_phrase-ZEqT6BOE", "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "replacement", "replacement" ], [ "physical", "physical#Adjective" ], [ "place", "place#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "(obsolete) As replacement for someone or something in a physical place." ], "tags": [ "formal", "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪn wʌnz ˈstɛd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-in one's stead.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "word": "in one's stead" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/3 syllables", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Bavarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_text": "From in + one’s + stead (“function or position of someone or something, as taken on by a successor; (obsolete) place, spot”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in one's stead", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in one's stead", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "in good stead" } ], "senses": [ { "categories": [ "English formal terms", "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Chronicles 36:1, column 2:", "text": "Then the people of the land tooke Jehoahaz the ſon of Joſiah, and made him King in his fathers ſtead in Ieruſalem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As a successor to someone or something." ], "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "successor", "successor" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "As a successor to someone or something." ], "tags": [ "formal", "literary" ] }, { "categories": [ "English formal terms", "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 229:", "text": "Bleſſed Lord [Jesus], they crucifie thee for all thy good vvorks: if thou hadſt been guilty, poſſibly thou mighteſt have been ſpared in the stead of Barabbas; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1729, [Alexander Pope], “Book the Second”, in The Dunciad. With Notes Variorum, and the Prolegomena of Scriblerus, London: […] Lawton Gilliver […], →OCLC, page 88:", "text": "[W]henever any vvord doth not fully content us, vve take upon us to conclude, firſt that the author could never have us'd it, and ſecondly, that he muſt have uſed that very one vvhich vve conjecture, in its ſtead.", "type": "quote" }, { "ref": "1735 January 13 (Gregorian calendar; indicated as 1734), [Alexander] Pope, An Epistle from Mr. Pope, to Dr. Arbuthnot, London: […] J[ohn] Wright for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 15, lines 292–293:", "text": "A Laſh like mine no honeſt man ſhall dread, / But all ſuch babling blockheads in his ſtead.", "type": "quote" }, { "ref": "1785, William Cowper, “Book III. The Garden.”, in The Task, a Poem, […], London: […] J[oseph] Johnson; […], →OCLC, page 130:", "text": "Dovvn falls the venerable pile, th' abode / Of our forefathers, a grave vvhiſker'd race, / But taſteleſs. Springs a palace in its ſtead, / But in a diſtant ſpot; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1813, Walter Scott, “Canto First”, in Rokeby; a Poem, Edinburgh: […] [F]or John Ballantyne and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown; by James Ballantyne and Co., […], →OCLC, stanza III, page 7:", "text": "Features convulsed and mutterings dread, / Show terror reigns in sorrow's stead; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1851, Henry Wadsworth Longfellow, The Golden Legend, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 62:", "text": "Some maiden, of her own accord, / Offers her life for that of her lord, / And is willing to die in his stead.", "type": "quote" }, { "ref": "1871, Charlotte M[ary] Yonge, “Cameo VIII. The Decline of the English Power.”, in Cameos from English History: The Wars in France. […] Second Series, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 103:", "text": "\"A poor knight-bachelor, without birth or fortune, was not fit,\" he [Bertrand du Guesclin] said, \"to lead the lords of France;\" and he begged the King to choose, in his stead, one of the numerous royal princes who surrounded him; but Charles [i.e., Charles V of France, then Dauphin] persisted, and solemnly presented him with the sword, the token of his office.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October, Tony Miles, Philip Sherratt, “EMR Kicks Off New Era”, in Modern Railways, Shepperton, Surrey: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 58:", "text": "In December 2020 the Matlock branch services, which currently run through to Newark, will be cut back to Nottingham, but in their stead EMR will extend the hourly Crewe to Derby service through to Newark Castle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "Instead of or rather than someone or something." ], "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "Instead of", "instead of" ], [ "rather than", "rather than" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "Instead of or rather than someone or something." ], "synonyms": [ { "word": "in lieu of" } ], "tags": [ "formal", "literary" ] }, { "categories": [ "English formal terms", "English literary terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1560, [William Whittingham et al., transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. […] (the Geneva Bible), Geneva: […] Rouland Hall, →OCLC, Genesis XXX:2, folio 13, verso, column 2:", "text": "Thẽ [then] Iaakobs angre vvas kindeled againſt Rahél, and he ſaid, Am I in Gods ſtede, vvhich hathe vvithholden frõ [from] thee the frute of the vvombe?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As a person's deputy or representative." ], "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "deputy", "deputy" ], [ "representative", "representative#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "(archaic) As a person's deputy or representative." ], "synonyms": [ { "word": "in lieu of" } ], "tags": [ "archaic", "formal", "literary" ] }, { "categories": [ "English formal terms", "English literary terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 213:", "text": "Didſt thou [Jesus] not chooſe even that vvhich thou novv groaneſt under; and vvert vvilling to put thy Soul in our Souls ſtead, and bear the ſin of thoſe vvhich are novv thy burden?", "type": "quote" }, { "ref": "1822, [Walter Scott], chapter XIII, in Peveril of the Peak. […], volume IV, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 310:", "text": "Examined after her own fashion, Zarah confirmed the tale of Christian in all its points, and admitted that she had deranged the project laid for a mask, by placing the dwarf in her own stead; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In place of someone or something.", "As replacement for someone or something in a physical place." ], "links": [ [ "In place of", "in place of" ], [ "replacement", "replacement" ], [ "physical", "physical#Adjective" ], [ "place", "place#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly formal or literary) In place of someone or something.", "(obsolete) As replacement for someone or something in a physical place." ], "tags": [ "formal", "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪn wʌnz ˈstɛd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-in one's stead.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-in_one%27s_stead.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a successor to someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "jälkeen" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "bdūkaṯ", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܒܕܘܼܟܲܬ݂" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "ḥālēp", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܚܵܠܹܦ" }, { "code": "aii", "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "roman": "min gēb", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ܡ̣ܢ ܓܹܢ݇ܒ" }, { "code": "bar", "lang": "Bavarian", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "stått" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijasta" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "adgilas", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "ადგილას" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "instead of or rather than someone or something", "word": "statt" }, { "alt": "用, 𡑓", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "Central", "Southern", "Vietnam" ], "word": "giùm" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "instead of or rather than someone or something", "tags": [ "Northern", "Vietnam" ], "word": "hộ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a person’s deputy or representative", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "asemesta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as a person’s deputy or representative", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "sijaan" } ], "word": "in one's stead" }
Download raw JSONL data for in one's stead meaning in English (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.