"hold-up" meaning in English

See hold-up in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: hold-ups [plural]
Etymology: Deverbal from hold up. Etymology templates: {{deverbal|en|hold up}} Deverbal from hold up Head templates: {{en-noun}} hold-up (plural hold-ups)
  1. (colloquial) A delay or wait. Tags: colloquial Synonyms: cunctation, holdoff, delay Derived forms: hold-up squad Translations (a delay or wait): Verzögerung [feminine] (German), Stillstand [masculine] (German), Stockung [feminine] (German), Aufhalten [neuter] (German), poślizg [masculine] (Polish)
    Sense id: en-hold-up-en-noun-ir-ILxH- Disambiguation of 'a delay or wait': 96 0 1 1 1 1
  2. A robbery at gunpoint. Synonyms: armed robbery, stickup Translations (a robbery at gunpoint): грабеж (grabež) [masculine] (Bulgarian), ryöstö (Finnish), hold-up [masculine] (French), bewaffneter Raubüberfall [masculine] (German), rapina [feminine] (Italian), latrocínio (Portuguese), грабёж (grabjóž) [masculine] (Russian), налёт (naljót) [masculine] (Russian), разбой (razboj) [formal, masculine] (Russian), rån [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-hold-up-en-noun-kj2r4z3M Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 27 26 23 3 14 Disambiguation of 'a robbery at gunpoint': 0 99 0 0 0 0
  3. (bridge) The holding back of a card that could win a trick in order to use it later. Categories (topical): Bridge
    Sense id: en-hold-up-en-noun-85KLv9CJ Categories (other): English deverbals, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English deverbals: 8 16 36 17 3 20 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 17 35 16 2 19 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 27 26 23 3 14 Disambiguation of Pages with 2 entries: 9 16 35 16 3 20 Disambiguation of Pages with entries: 8 18 37 16 2 20 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 9 18 31 20 5 17 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 22 30 19 5 16 Disambiguation of Terms with French translations: 10 22 32 16 5 15 Disambiguation of Terms with German translations: 8 23 31 17 5 16 Disambiguation of Terms with Italian translations: 8 25 32 16 4 15 Disambiguation of Terms with Polish translations: 8 19 29 23 6 15 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 21 29 20 5 18 Disambiguation of Terms with Russian translations: 8 25 32 16 4 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 7 17 29 23 5 18 Topics: bridge, games
  4. (in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders. Tags: in-plural Categories (topical): Footwear, Underwear Translations ((in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders): autoreggente [masculine] (Italian)
    Sense id: en-hold-up-en-noun-eYlWnIWM Disambiguation of Footwear: 0 1 1 82 7 9 Disambiguation of Underwear: 6 6 7 57 11 12 Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 27 26 23 3 14 Disambiguation of "(in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders": 1 8 13 68 2 8
  5. (military) The inventory of nuclear material within a separation plant. Categories (topical): Military
    Sense id: en-hold-up-en-noun-DziySzBm Topics: government, military, politics, war
  6. (Nigeria) A traffic jam. Tags: Nigeria
    Sense id: en-hold-up-en-noun-63BnjkAI Categories (other): Nigerian English, Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 27 26 23 3 14

Inflected forms

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "holdap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: holdap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: holdap"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "hold-up",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: hold-up",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: hold-up"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "holdap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: holdap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: holdap"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hold up"
      },
      "expansion": "Deverbal from hold up",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from hold up.",
  "forms": [
    {
      "form": "hold-ups",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hold-up (plural hold-ups)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "word": "hold-up squad"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is the hold-up?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A delay or wait."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-ir-ILxH-",
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "wait",
          "wait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A delay or wait."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cunctation"
        },
        {
          "word": "holdoff"
        },
        {
          "word": "delay"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a delay or wait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verzögerung"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a delay or wait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stillstand"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a delay or wait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stockung"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a delay or wait",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Aufhalten"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 1 1 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a delay or wait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "poślizg"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 27 26 23 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is a hold-up! Give us all your money.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 168:",
          "text": "They didn't get shot to death in hold-ups, strangled to death in rapes, stabbed to death in saloons, bludgeoned to death with axes by parents or children or die summarily by some other act of God.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A robbery at gunpoint."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-kj2r4z3M",
      "links": [
        [
          "robbery",
          "robbery"
        ],
        [
          "gunpoint",
          "gunpoint"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "armed robbery"
        },
        {
          "word": "stickup"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "grabež",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "грабеж"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "word": "ryöstö"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hold-up"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bewaffneter Raubüberfall"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rapina"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "word": "latrocínio"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "grabjóž",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "грабёж"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "naljót",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "налёт"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razboj",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "formal",
            "masculine"
          ],
          "word": "разбой"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a robbery at gunpoint",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "rån"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bridge",
          "orig": "en:Bridge",
          "parents": [
            "Card games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 16 36 17 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "English deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 17 35 16 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 26 23 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 16 35 16 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 18 37 16 2 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 18 31 20 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 22 30 19 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 22 32 16 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 23 31 17 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 32 16 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 19 29 23 6 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 29 20 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 32 16 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 17 29 23 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, Terence Reese, Master Play in Contract Bridge, page 75:",
          "text": "This was another hand on which a holdup caused declarer to lose control and to go down in a sensational way: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Nicolae Sfetcu, The Bridge Game:",
          "text": "In a holdup, a player delays taking a trick until opponents' entries are reduced.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The holding back of a card that could win a trick in order to use it later."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-85KLv9CJ",
      "links": [
        [
          "card",
          "card"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bridge) The holding back of a card that could win a trick in order to use it later."
      ],
      "topics": [
        "bridge",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 27 26 23 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 1 82 7 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Footwear",
          "orig": "en:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 7 57 11 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Underwear",
          "orig": "en:Underwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Women's stockings designed to be worn without suspenders."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-eYlWnIWM",
      "links": [
        [
          "stockings",
          "stockings"
        ],
        [
          "suspenders",
          "suspenders"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 8 13 68 2 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "autoreggente"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1978, United States. Congress. House. Committee on Armed Services. Intelligence and Military Application of Nuclear Energy Subcommittee, Hearings on H.R. 11036 (H.R. 11686) (page 361)",
          "text": "And to the left is a portable gamma counter that tells us the holdup of plutonium recovery facilities."
        },
        {
          "ref": "1989, Energy Research Abstracts, page 2046:",
          "text": "During process operations and temporary shutdown, the holdup within the facility is also known as the in-process inventory.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The inventory of nuclear material within a separation plant."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-DziySzBm",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "inventory",
          "inventory"
        ],
        [
          "nuclear",
          "nuclear"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "separation",
          "separation"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) The inventory of nuclear material within a separation plant."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nigerian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 27 26 23 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A traffic jam."
      ],
      "id": "en-hold-up-en-noun-63BnjkAI",
      "links": [
        [
          "traffic jam",
          "traffic jam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria) A traffic jam."
      ],
      "tags": [
        "Nigeria"
      ]
    }
  ],
  "word": "hold-up"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English deverbals",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English phrasal nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Footwear",
    "en:Underwear"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hold-up squad"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "holdap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: holdap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: holdap"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "hold-up",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: hold-up",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: hold-up"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "holdap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: holdap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: holdap"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hold up"
      },
      "expansion": "Deverbal from hold up",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from hold up.",
  "forms": [
    {
      "form": "hold-ups",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hold-up (plural hold-ups)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is the hold-up?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A delay or wait."
      ],
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "wait",
          "wait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A delay or wait."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cunctation"
        },
        {
          "word": "holdoff"
        },
        {
          "word": "delay"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is a hold-up! Give us all your money.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 168:",
          "text": "They didn't get shot to death in hold-ups, strangled to death in rapes, stabbed to death in saloons, bludgeoned to death with axes by parents or children or die summarily by some other act of God.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A robbery at gunpoint."
      ],
      "links": [
        [
          "robbery",
          "robbery"
        ],
        [
          "gunpoint",
          "gunpoint"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "armed robbery"
        },
        {
          "word": "stickup"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Bridge"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, Terence Reese, Master Play in Contract Bridge, page 75:",
          "text": "This was another hand on which a holdup caused declarer to lose control and to go down in a sensational way: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Nicolae Sfetcu, The Bridge Game:",
          "text": "In a holdup, a player delays taking a trick until opponents' entries are reduced.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The holding back of a card that could win a trick in order to use it later."
      ],
      "links": [
        [
          "card",
          "card"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bridge) The holding back of a card that could win a trick in order to use it later."
      ],
      "topics": [
        "bridge",
        "games"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Women's stockings designed to be worn without suspenders."
      ],
      "links": [
        [
          "stockings",
          "stockings"
        ],
        [
          "suspenders",
          "suspenders"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1978, United States. Congress. House. Committee on Armed Services. Intelligence and Military Application of Nuclear Energy Subcommittee, Hearings on H.R. 11036 (H.R. 11686) (page 361)",
          "text": "And to the left is a portable gamma counter that tells us the holdup of plutonium recovery facilities."
        },
        {
          "ref": "1989, Energy Research Abstracts, page 2046:",
          "text": "During process operations and temporary shutdown, the holdup within the facility is also known as the in-process inventory.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The inventory of nuclear material within a separation plant."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "inventory",
          "inventory"
        ],
        [
          "nuclear",
          "nuclear"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "separation",
          "separation"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) The inventory of nuclear material within a separation plant."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nigerian English"
      ],
      "glosses": [
        "A traffic jam."
      ],
      "links": [
        [
          "traffic jam",
          "traffic jam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria) A traffic jam."
      ],
      "tags": [
        "Nigeria"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a delay or wait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verzögerung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a delay or wait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stillstand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a delay or wait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stockung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a delay or wait",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Aufhalten"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a delay or wait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poślizg"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "grabež",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "грабеж"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "word": "ryöstö"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hold-up"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bewaffneter Raubüberfall"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rapina"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "word": "latrocínio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "grabjóž",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "грабёж"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "naljót",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "налёт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razboj",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "formal",
        "masculine"
      ],
      "word": "разбой"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a robbery at gunpoint",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rån"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(in the plural) Women's stockings designed to be worn without suspenders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "autoreggente"
    }
  ],
  "word": "hold-up"
}

Download raw JSONL data for hold-up meaning in English (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.