See haversack in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "havresac" }, "expansion": "French havresac", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "Haaversack" }, "expansion": "Low German Haaversack", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Habersack" }, "expansion": "German Habersack", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "haverzak" }, "expansion": "Dutch haverzak", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French havresac, from Low German Haaversack and/or German Habersack, Hafersack (literally “oat-sack”), from Hafer + Sack. Compare also Dutch haverzak.", "forms": [ { "form": "haversacks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haversack (plural haversacks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "backpack" }, { "_dis1": "0 0", "word": "knapsack" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rucksack" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bags", "orig": "en:Bags", "parents": [ "Containers", "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1968, Edward Abbey, “Polemic: Industrial Tourism and the National Parks”, in Desert Solitaire: A Season in the Wilderness, McGraw-Hill; republished New York: Touchstone, 1968, →ISBN, →OCLC, page 49:", "text": "And most significant, these hordes of nonmotorized tourists, hungry for a taste of the difficult, the original, the real, do not consist solely of people young and athletic but also of old folks, fat folks, pale-faced office clerks who don’t know a rucksack from a haversack, and even children.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small, strong bag carried on the back or the shoulder, usually with only one strap, and originally made of canvas." ], "id": "en-haversack-en-noun-Q~HfMm8X", "links": [ [ "bag", "bag" ], [ "strap", "strap" ], [ "canvas", "canvas" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "suharna torba", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "сухарна торба" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "meška", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "мешка" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shoulder bag", "word": "olkareppu" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brotbeutel" }, { "_dis1": "96 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tagári", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "neuter" ], "word": "ταγάρι" }, { "_dis1": "96 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "guliós", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "γυλιός" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "mála lóin" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rigjesak" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlebak" }, { "_dis1": "57 43", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "oat bag", "word": "haverzak" }, { "_dis1": "57 43", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "oat bag", "word": "kaurasäkki" }, { "_dis1": "57 43", "code": "de", "lang": "German", "sense": "oat bag", "word": "Hafersack" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "An oat-sack, or nosebag for a horse." ], "id": "en-haversack-en-noun-C6ZJCI5E", "links": [ [ "nosebag", "nosebag" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) An oat-sack, or nosebag for a horse." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "haversack" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from German", "English terms derived from Low German", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "en:Bags" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "havresac" }, "expansion": "French havresac", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "Haaversack" }, "expansion": "Low German Haaversack", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Habersack" }, "expansion": "German Habersack", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "haverzak" }, "expansion": "Dutch haverzak", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French havresac, from Low German Haaversack and/or German Habersack, Hafersack (literally “oat-sack”), from Hafer + Sack. Compare also Dutch haverzak.", "forms": [ { "form": "haversacks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haversack (plural haversacks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "backpack" }, { "word": "knapsack" }, { "word": "rucksack" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1968, Edward Abbey, “Polemic: Industrial Tourism and the National Parks”, in Desert Solitaire: A Season in the Wilderness, McGraw-Hill; republished New York: Touchstone, 1968, →ISBN, →OCLC, page 49:", "text": "And most significant, these hordes of nonmotorized tourists, hungry for a taste of the difficult, the original, the real, do not consist solely of people young and athletic but also of old folks, fat folks, pale-faced office clerks who don’t know a rucksack from a haversack, and even children.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small, strong bag carried on the back or the shoulder, usually with only one strap, and originally made of canvas." ], "links": [ [ "bag", "bag" ], [ "strap", "strap" ], [ "canvas", "canvas" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "An oat-sack, or nosebag for a horse." ], "links": [ [ "nosebag", "nosebag" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) An oat-sack, or nosebag for a horse." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "suharna torba", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "сухарна торба" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "meška", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "мешка" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shoulder bag", "word": "olkareppu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brotbeutel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tagári", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "neuter" ], "word": "ταγάρι" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "guliós", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "γυλιός" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "mála lóin" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rigjesak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "shoulder bag", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlebak" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "oat bag", "word": "haverzak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "oat bag", "word": "kaurasäkki" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "oat bag", "word": "Hafersack" } ], "word": "haversack" }
Download raw JSONL data for haversack meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.