See haphazard in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "more haphazard", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most haphazard", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (comparative more haphazard, superlative most haphazard)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "systematic" } ], "categories": [ { "_dis": "81 2 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 4 11", "kind": "other", "name": "English terms with consonant pseudo-digraphs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 5 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 3 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 3 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 3 18", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 2 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 4 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 4 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "haphazardly" }, { "word": "haphazardness" }, { "tags": [ "possibly" ], "word": "half-assed" } ], "examples": [ { "text": "Do not make such haphazard changes to the settings; instead, adjust the knobs carefully, a bit at a time.", "type": "example" }, { "ref": "1886, N. H. Egleston, “Arbor-Day”, in Popular Science Monthly, p. 689:", "text": "The haphazard efforts of a few, working here and there without concert, easily spent themselves in attaining results far short of what were needed.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Fielding H. Garrison, “Josiah Willard Gibbs and his relation to modern science”, in Popular Science Monthly, p. 191:", "text": "we assume a gas to be an assemblage of elastic spheres or molecules, flying in straight lines in all directions, with swift haphazard collisions and repulsions, like so many billiard balls.", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Robert DeC. Ward, “The Value of Non-Instrumental Weather Observations”, in Popular Science Monthly, p. 129:", "text": "There is a very considerable series of observations — non-instrumental, unsystematic, irregular, \"haphazard\" if you will — which any one with ordinary intelligence and with a real interest in weather conditions may undertake.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 April 18, Phil McNulty, “Chelsea Champions League exit: Where do 'disjointed, broken' Blues go from here?”, in BBC Sport:", "text": "Chelsea need to identify and appoint the new manager and then lose the haphazard transfer policy that has seen players signed for exorbitant fees, often seemingly on the basis that other Premier League clubs were interested in them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Random; chaotic; incomplete; not thorough, constant, or consistent." ], "id": "en-haphazard-en-adj-hjl9H~Gn", "links": [ [ "Random", "random" ], [ "chaotic", "chaotic" ], [ "incomplete", "incomplete" ], [ "thorough", "thorough" ], [ "constant", "constant" ], [ "consistent", "consistent" ] ], "synonyms": [ { "word": "random" }, { "word": "chaotic" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "kuturu" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "toptan" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "patahakan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "պատահական" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xaṙə", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "խառը" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slučaen", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "случаен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsistemen", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "безсистемен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "fortuït" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ǒurán", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "偶然" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "雜亂無章" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "záluàn wú zhāng", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "杂乱无章" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "náhodný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "ongeordend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "chaotisch" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "willekeurig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sattumanvarainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "satunnainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "umpimähkäinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "hasardeux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "désordonné" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aléatoire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "planlos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "willkürlich" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "ötletszerű" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "rendszertelen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "összevissza" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "véletlenszerű" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "esetleges" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tilviljunarkenndur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "óskipulegur" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "neamhrialta" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "fortuītus" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "neureilt" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tilfeldig" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "azardós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aleatòri" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "caotic" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "azardívol" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hačalhaf", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "هچلهف" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "allâh-baxti", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "اللهبختی" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "schlodonsich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "chaotyczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "atabalhoado" }, { "code": "pt", "english": "Synonyms; random", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aleatório" }, { "code": "pt", "english": "confused", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "confuso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sem pé nem cabeça" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "caótico" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučájnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "случа́йный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xaotíčnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "хаоти́чный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepostojánnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "непостоя́нный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "a su aire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "inconsistente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sin ton ni son" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "fortuito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "casual" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tillfällig" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "pasilambang" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "gelişigüzel" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "rastgele" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "plansız" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "word": "haphazard" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "haphazards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (plural haphazards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1796, Fanny Burney, Camilla, Or, A Picture of Youth, volume 3, published 1802, page 116:", "text": "You should never talk about your own fingers, and haphazards, to genteel people. You should only talk about agreeable subjects as I do.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Arthur Conan Doyle, Strange Secrets, page 16:", "text": "I consulted my mother, who was punctiliousness itself, and decided I must go Monday, as agreed. I should be with her again on Wednesday. On such haphazards hang men's destinies sometimes.", "type": "quote" }, { "ref": "1951, William Russell White, Leadership, volume 2, page 1616:", "text": "Economics depends on fickle human nature , its changeable tastes and the varying states of culture and the haphazards of progress . Can economics be any more scientific than psychology and psychiatry?", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Nicholas Rescher, “Studies in philosophical anthropology”, in Collected Papers, page 103:", "text": "Machiavelli, in Chapter 25 of Il principe (1513) after surveying the cruelties and haphazards of the politics of his day, set more restrictive limits to human endeavor by assigning half of what happens in this domain to the intractable power of fortuna […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Simple chance, a random accident, luck." ], "id": "en-haphazard-en-noun-18VNmIrg", "links": [ [ "chance", "chance" ], [ "accident", "accident" ], [ "luck", "luck" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "word": "haphazard" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "more haphazard", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most haphazard", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (comparative more haphazard, superlative most haphazard)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1924 June 4, E[dward] M[organ] Forster, chapter XXIX, in A Passage to India, London: Edward Arnold & Co., →OCLC:", "text": "\"[...] I suspect that it mostly happens haphazard, though afterwards various noble reasons are invented. About marriage I am cynical.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Haphazardly." ], "id": "en-haphazard-en-adv-hKZq~gGg" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "word": "haphazard" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with consonant pseudo-digraphs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "haphazardly" }, { "word": "haphazardness" }, { "tags": [ "possibly" ], "word": "half-assed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "more haphazard", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most haphazard", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (comparative more haphazard, superlative most haphazard)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "systematic" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Do not make such haphazard changes to the settings; instead, adjust the knobs carefully, a bit at a time.", "type": "example" }, { "ref": "1886, N. H. Egleston, “Arbor-Day”, in Popular Science Monthly, p. 689:", "text": "The haphazard efforts of a few, working here and there without concert, easily spent themselves in attaining results far short of what were needed.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Fielding H. Garrison, “Josiah Willard Gibbs and his relation to modern science”, in Popular Science Monthly, p. 191:", "text": "we assume a gas to be an assemblage of elastic spheres or molecules, flying in straight lines in all directions, with swift haphazard collisions and repulsions, like so many billiard balls.", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Robert DeC. Ward, “The Value of Non-Instrumental Weather Observations”, in Popular Science Monthly, p. 129:", "text": "There is a very considerable series of observations — non-instrumental, unsystematic, irregular, \"haphazard\" if you will — which any one with ordinary intelligence and with a real interest in weather conditions may undertake.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 April 18, Phil McNulty, “Chelsea Champions League exit: Where do 'disjointed, broken' Blues go from here?”, in BBC Sport:", "text": "Chelsea need to identify and appoint the new manager and then lose the haphazard transfer policy that has seen players signed for exorbitant fees, often seemingly on the basis that other Premier League clubs were interested in them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Random; chaotic; incomplete; not thorough, constant, or consistent." ], "links": [ [ "Random", "random" ], [ "chaotic", "chaotic" ], [ "incomplete", "incomplete" ], [ "thorough", "thorough" ], [ "constant", "constant" ], [ "consistent", "consistent" ] ], "synonyms": [ { "word": "random" }, { "word": "chaotic" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "kuturu" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "toptan" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "patahakan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "պատահական" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xaṙə", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "խառը" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slučaen", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "случаен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsistemen", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "безсистемен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "fortuït" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ǒurán", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "偶然" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "雜亂無章" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "záluàn wú zhāng", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "杂乱无章" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "náhodný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "ongeordend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "chaotisch" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "willekeurig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sattumanvarainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "satunnainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "umpimähkäinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "hasardeux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "désordonné" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aléatoire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "planlos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "willkürlich" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "ötletszerű" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "rendszertelen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "összevissza" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "véletlenszerű" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "esetleges" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tilviljunarkenndur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "óskipulegur" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "neamhrialta" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "fortuītus" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "neureilt" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tilfeldig" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "azardós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aleatòri" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "caotic" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "azardívol" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hačalhaf", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "هچلهف" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "allâh-baxti", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "اللهبختی" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "schlodonsich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "tags": [ "masculine" ], "word": "chaotyczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "atabalhoado" }, { "code": "pt", "english": "Synonyms; random", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "aleatório" }, { "code": "pt", "english": "confused", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "confuso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sem pé nem cabeça" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "caótico" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slučájnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "случа́йный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xaotíčnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "хаоти́чный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepostojánnyj", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "непостоя́нный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "a su aire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "inconsistente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "sin ton ni son" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "fortuito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "casual" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "tillfällig" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "pasilambang" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "gelişigüzel" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "rastgele" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "random, chaotic, incomplete", "word": "plansız" } ], "word": "haphazard" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with consonant pseudo-digraphs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "haphazards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (plural haphazards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1796, Fanny Burney, Camilla, Or, A Picture of Youth, volume 3, published 1802, page 116:", "text": "You should never talk about your own fingers, and haphazards, to genteel people. You should only talk about agreeable subjects as I do.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Arthur Conan Doyle, Strange Secrets, page 16:", "text": "I consulted my mother, who was punctiliousness itself, and decided I must go Monday, as agreed. I should be with her again on Wednesday. On such haphazards hang men's destinies sometimes.", "type": "quote" }, { "ref": "1951, William Russell White, Leadership, volume 2, page 1616:", "text": "Economics depends on fickle human nature , its changeable tastes and the varying states of culture and the haphazards of progress . Can economics be any more scientific than psychology and psychiatry?", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Nicholas Rescher, “Studies in philosophical anthropology”, in Collected Papers, page 103:", "text": "Machiavelli, in Chapter 25 of Il principe (1513) after surveying the cruelties and haphazards of the politics of his day, set more restrictive limits to human endeavor by assigning half of what happens in this domain to the intractable power of fortuna […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Simple chance, a random accident, luck." ], "links": [ [ "chance", "chance" ], [ "accident", "accident" ], [ "luck", "luck" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "word": "haphazard" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with consonant pseudo-digraphs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hap", "3": "hazard", "gloss1": "chance, luck" }, "expansion": "hap (“chance, luck”) + hazard", "name": "af" } ], "etymology_text": "From archaic hap (“chance, luck”) + hazard.", "forms": [ { "form": "more haphazard", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most haphazard", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haphazard (comparative more haphazard, superlative most haphazard)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1924 June 4, E[dward] M[organ] Forster, chapter XXIX, in A Passage to India, London: Edward Arnold & Co., →OCLC:", "text": "\"[...] I suspect that it mostly happens haphazard, though afterwards various noble reasons are invented. About marriage I am cynical.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Haphazardly." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.əd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhæpˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌhæfˈhæz.ɚd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-haphazard.ogg/En-us-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-us-haphazard.ogg" }, { "audio": "en-au-haphazard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-haphazard.ogg/En-au-haphazard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-haphazard.ogg" } ], "word": "haphazard" }
Download raw JSONL data for haphazard meaning in English (17.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.