"gwineter" meaning in English

See gwineter in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

Head templates: {{head|en|contraction|head=}} gwineter, {{en-cont}} gwineter
  1. (African-American Vernacular) Contraction of going to Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: going to Related terms: gwine
    Sense id: en-gwineter-en-contraction-7YscXEIt Categories (other): African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header

Download JSON data for gwineter meaning in English (1.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gwineter",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "gwineter",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "going to"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Joel Chandler Harris, Uncle Remus: His Songs and His Sayings/Mr. Bear catches Old Mr. Bull-Frog",
          "text": "‘Ef you gwineter kill me, Brer B’ar, kyar me ter dat big flat rock out dar on de aidge er de mill-pon’, whar I kin see my fambly, en atter I see um, den you kin take you axe en sqush me.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of going to"
      ],
      "id": "en-gwineter-en-contraction-7YscXEIt",
      "links": [
        [
          "going",
          "going"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular) Contraction of going to"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "gwine"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "word": "gwineter"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gwineter",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "gwineter",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "related": [
    {
      "word": "gwine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "going to"
        }
      ],
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English contractions",
        "English entries with incorrect language header",
        "English non-lemma forms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Joel Chandler Harris, Uncle Remus: His Songs and His Sayings/Mr. Bear catches Old Mr. Bull-Frog",
          "text": "‘Ef you gwineter kill me, Brer B’ar, kyar me ter dat big flat rock out dar on de aidge er de mill-pon’, whar I kin see my fambly, en atter I see um, den you kin take you axe en sqush me.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of going to"
      ],
      "links": [
        [
          "going",
          "going"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular) Contraction of going to"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "word": "gwineter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.