"guakong" meaning in English

See guakong in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡwɑ.kɔŋ/ [General-American, Philippines] Forms: guakongs [plural]
Etymology: From Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”). Compare Tagalog guwakong. Etymology templates: {{bor|en|nan-hbl|外公|t=maternal grandfather|tr=gōa-kong}} Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”), {{cog|tl|guwakong}} Tagalog guwakong Head templates: {{en-noun}} guakong (plural guakongs)
  1. (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) maternal grandfather; maternal grandpa. Tags: Philippines, colloquial Coordinate_terms (maternal female): guama Coordinate_terms (paternal female): ama Coordinate_terms (paternal male): angkong
    Sense id: en-guakong-en-noun-V8UkR~dn Categories (other): Chinese Filipino English, Philippine English Disambiguation of 'maternal female': 57 43 Disambiguation of 'paternal female': 58 42 Disambiguation of 'paternal male': 58 42
  2. (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's maternal grandfather Tags: Philippines, colloquial
    Sense id: en-guakong-en-noun-~qqL8Ck1 Categories (other): Chinese Filipino English, Philippine English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 68 Disambiguation of Pages with entries: 31 69
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gua kong [Singapore]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "外公",
        "t": "maternal grandfather",
        "tr": "gōa-kong"
      },
      "expansion": "Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "guwakong"
      },
      "expansion": "Tagalog guwakong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”). Compare Tagalog guwakong.",
  "forms": [
    {
      "form": "guakongs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guakong (plural guakongs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese Filipino English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "57 43",
          "sense": "maternal female",
          "word": "guama"
        },
        {
          "_dis1": "58 42",
          "sense": "paternal male",
          "word": "angkong"
        },
        {
          "_dis1": "58 42",
          "sense": "paternal female",
          "word": "ama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "maternal grandfather; maternal grandpa."
      ],
      "id": "en-guakong-en-noun-V8UkR~dn",
      "links": [
        [
          "maternal",
          "maternal"
        ],
        [
          "grandfather",
          "grandfather"
        ],
        [
          "grandpa",
          "grandpa"
        ]
      ],
      "qualifier": "Chinese Filipino",
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, Chinese Filipino, colloquial) maternal grandfather; maternal grandpa."
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese Filipino English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Charlson Ong, Banyaga: A Song of War, Anvil Publishing, Inc., page 292:",
          "text": "...they would put together the business, then Francis would marry his fiancée and have children and at last he, Hilario Ong Tian Puy—Ah Puy to his kin and closest friends—would be a true grandfather, not just guakong to his daughters' children...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for one's maternal grandfather"
      ],
      "id": "en-guakong-en-noun-~qqL8Ck1",
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Chinese Filipino",
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's maternal grandfather"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡwɑ.kɔŋ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "gua kong"
    }
  ],
  "word": "guakong"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Hokkien",
    "English terms derived from Hokkien",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "maternal female",
      "word": "guama"
    },
    {
      "sense": "paternal male",
      "word": "angkong"
    },
    {
      "sense": "paternal female",
      "word": "ama"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "外公",
        "t": "maternal grandfather",
        "tr": "gōa-kong"
      },
      "expansion": "Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "guwakong"
      },
      "expansion": "Tagalog guwakong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hokkien 外公 (gōa-kong, “maternal grandfather”). Compare Tagalog guwakong.",
  "forms": [
    {
      "form": "guakongs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guakong (plural guakongs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese Filipino English",
        "English colloquialisms",
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "maternal grandfather; maternal grandpa."
      ],
      "links": [
        [
          "maternal",
          "maternal"
        ],
        [
          "grandfather",
          "grandfather"
        ],
        [
          "grandpa",
          "grandpa"
        ]
      ],
      "qualifier": "Chinese Filipino",
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, Chinese Filipino, colloquial) maternal grandfather; maternal grandpa."
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese Filipino English",
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "Philippine English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Charlson Ong, Banyaga: A Song of War, Anvil Publishing, Inc., page 292:",
          "text": "...they would put together the business, then Francis would marry his fiancée and have children and at last he, Hilario Ong Tian Puy—Ah Puy to his kin and closest friends—would be a true grandfather, not just guakong to his daughters' children...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for one's maternal grandfather"
      ],
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Chinese Filipino",
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's maternal grandfather"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡwɑ.kɔŋ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "gua kong"
    }
  ],
  "word": "guakong"
}

Download raw JSONL data for guakong meaning in English (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.