See grapholect in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grapheme", "3": "dialect" }, "expansion": "Blend of grapheme + dialect", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of grapheme + dialect, coined by linguist Einar Haugen in 1964.", "forms": [ { "form": "grapholects", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grapholect (plural grapholects)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1993, Gajendra K. Verma, Inequality and teacher education: an international perspective, page 188:", "text": "The grapholect of Standard English is not the exclusive system that arbiters of cultural purity wish to 'correct' us into believing", "type": "quote" }, { "ref": "1993, MHM Heng, Three Dimensions of Information Technology Applications: A Historical Perspective:", "text": "A grapholect is a transdialectical language formed by deep commitment to writing. An example of grapholect is the (written) Chinese language. Almost any Standard language, such as Standard Dutch or Standard English is a grapholect.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A written variant of a language, analogous to a spoken dialect of a language." ], "id": "en-grapholect-en-noun-cwEnNg62", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "dialect", "dialect" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A written variant of a language, analogous to a spoken dialect of a language." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "translations": [ { "code": "zh", "english": "no exact term exists", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a written variant of a language", "word": "書寫的方言" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shūxiě de fāngyán", "sense": "a written variant of a language", "word": "书写的方言" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolekt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a written variant of a language", "word": "kirjakieli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grapholecte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grapholekt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolekt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafoleto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grafolékt", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "графоле́кт" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolecto" } ] } ], "word": "grapholect" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grapheme", "3": "dialect" }, "expansion": "Blend of grapheme + dialect", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of grapheme + dialect, coined by linguist Einar Haugen in 1964.", "forms": [ { "form": "grapholects", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grapholect (plural grapholects)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "ref": "1993, Gajendra K. Verma, Inequality and teacher education: an international perspective, page 188:", "text": "The grapholect of Standard English is not the exclusive system that arbiters of cultural purity wish to 'correct' us into believing", "type": "quote" }, { "ref": "1993, MHM Heng, Three Dimensions of Information Technology Applications: A Historical Perspective:", "text": "A grapholect is a transdialectical language formed by deep commitment to writing. An example of grapholect is the (written) Chinese language. Almost any Standard language, such as Standard Dutch or Standard English is a grapholect.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A written variant of a language, analogous to a spoken dialect of a language." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "dialect", "dialect" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A written variant of a language, analogous to a spoken dialect of a language." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "zh", "english": "no exact term exists", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a written variant of a language", "word": "書寫的方言" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shūxiě de fāngyán", "sense": "a written variant of a language", "word": "书写的方言" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolekt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a written variant of a language", "word": "kirjakieli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grapholecte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grapholekt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolekt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafoleto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grafolékt", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "графоле́кт" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a written variant of a language", "tags": [ "masculine" ], "word": "grafolecto" } ], "word": "grapholect" }
Download raw JSONL data for grapholect meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.